Pan/Pani vs. Sir/Ma'am - USA vs. Polska

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 09. 2024
  • Jaka jest różnica między jak ludzie używają "sir" i "pan?" I co ja myślę o tym że w Polsce trzeba używać formy grzeczności?
    Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
    Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
    *Nowe szybkie lekcje angielskiego co piatek (12:30pm) , sobote (9:30am), i niedziele (9:30am)*
    Możecie mnie znaleźć na Facebook i Instagram: Dave z Ameryki

Komentáře • 1,1K

  • @8zyK
    @8zyK Před 4 lety +420

    poczekajcie aż "Lord David" się dowie co znaczy "Cześć" :D

    • @MoraCat666
      @MoraCat666 Před 4 lety +159

      Ktoś: Cześć, panie David
      Dave: Czy ja jestem twoim "lord"? I czemu oddajesz mi cześć? Jestem jakimś bożkiem? No ja nie wiem, polacy to dziwny naród. Napijemy się?

    • @usz1444
      @usz1444 Před 4 lety +35

      cześć i chwała Panu naszemu ament

    • @RBRC11
      @RBRC11 Před 4 lety +15

      Tak było już przed wiekami. Mówiło się do matki Pani Matko.
      Ponadto takie rozróżnianie między zwracaniem się do dziecka a zwracaniem się do dorosłego , wg mojej wiedzy występuje w Rosji, na Słowacji i w Rumunii. Podejrzewam, że w innych krajach z tej części świata tak jest ale w wyżej wymienionych wiem na 100%, że tak jest

    • @annamariaparkinson3562
      @annamariaparkinson3562 Před 4 lety

      😂

    • @tomekkamil9708
      @tomekkamil9708 Před 4 lety +6

      @@RBRC11 w Niemczech też, jest specjalna forma osobowa "Sie" - Pan/Pani/Państwo. Nie mówi się do obcych ludzi na "ty", a czasem nawet w pracy do przełożonych ludzie tego używają. W ogóle oglądając filmy z niemieckim dubbingiem słyszałem takie kwiatki jak "Sie sind ein Arschloch", ' "Sie sind ein Schwein" ;) od razu o tym pomyślałem oglądając ten filmik :)

  • @martekBemiarz
    @martekBemiarz Před 4 lety +126

    Ale generalnie w Polsce "Pan"/"Pani" ma kilka znaczeń, to że mówisz na kogoś Pan, nie od razu oznacza że jest twoim królem a ty mu czyścisz buty (chociaż to też, ale raczej nie w tych czasach) a po prostu oddajesz mu szacunek, zwracając się do niego per Pan, bo ta osoba jest dla ciebie albo nieznajoma, albo darzysz ją jakims respektem. W szkole przykładowo mówimy do nauczycieli "Proszę Pana"/"Proszę Pani", ponieważ oddajemy tym wyrazem szacunek i również po części wyższość nauczyciela w hierarchii szkolnej. Tak samo nauczyciele zwracają się do siebie (przeważnie) na Ty, ale np. do dyrektora w teorii powinni mówic "Pan"/"Pani". Można też użyc tego zwrotu w kwestii sarkastycznej, np ponownie odnosząc się do tematu szkoly - nauczyciel opieprzy ucznia mówiąc na niego sarkastycznie "Pan xyz" (lub Pani xyz).
    Po prostu w USA macie kilka okresleń, żeby bardziej sprezyzować, a w Polsce to już zalezy od kontekstu

    • @lukasier26
      @lukasier26 Před 4 lety +17

      Szanuję za to że po zrobieniu przeróbki z davem zamiast się tu wydurniać i śmieszkować napisałeś naprawdę sensowny komentarz
      Chociaż beczunia zawsze w cenie wiadomo

    • @wiktorfraniak9618
      @wiktorfraniak9618 Před 4 lety

      +1

    • @BbBb-zu8rs
      @BbBb-zu8rs Před 4 lety

      Szanuj czytelników pisząc w języku polskim, ten bełkot pozbawiony polskich znaków diaktrycznych to sranie na polskie tradycje i mowę ojczystą

    • @wiktorfraniak9618
      @wiktorfraniak9618 Před 4 lety +1

      @@BbBb-zu8rs Nie zesraj się, człowieku

    • @martekBemiarz
      @martekBemiarz Před 4 lety +1

      @@BbBb-zu8rs poprawię i dodam Polskie znaki specjalnie dla Ciebie

  • @danieldzialkowicz
    @danieldzialkowicz Před 4 lety +311

    Proszę Pana Lorda Waćpana znakomicie się bawiłem oglądając filmik.

  • @user-zw6kc3rd4n
    @user-zw6kc3rd4n Před 4 lety +45

    Jakby podczas kłótni z jakimś randomem w sklepie nie użyć "pan" to już by była wojna na dobre

    • @hannakonador9478
      @hannakonador9478 Před rokem

      Masz słuszność - nawet w żargonie przedwojennej Warszawy na peryferiach mówiono "coś pan, z byka spadł" "wiesz pan, gdzie mnie możesz pocałować"(czytaj : w tyłek)

  • @karolkrajewski7878
    @karolkrajewski7878 Před 4 lety +81

    Dawid, mylicie się i zarówno w języku polskim jak i angielski! Po pierwsze, w angielskim wcale nie mówicie do wszystkim "Ty" tylko stosujecie, zawsze formę grzecznościową "Wy”, czyli mówiąc po polsku, wykacie, używając liczby mnogiej. Angielskie "Ty" to "thou" - forma zanikła i archaiczna. Po drugie przed rozpowszechnieniem się w polszczyźnie wszystkich warstw społeczne formy Pan/Pani, w sytuacjach formalnych używano wykania, mówiąc, np "Posłaliście już mi te pieniądze?". Z resztą ten zwyczaj wykania w sytuacjach oficjalnych zachował się u innych Słowian, np Czechów i Słowaków. Jako ciekawostkę dodam jeszcze że dawniej w języku polskim istniała forma jeszcze większego szacunku niż wykanie a mianowicie onikania czyli mówienie w trzeciej osobie liczby pojedynczej np. "Babko, zjedli?" Była przeznaczona dla osób starszych, których darzona szczególnym szacunkiem.

    • @magdafek
      @magdafek Před 4 lety +8

      Karol Krajewski wspaniałe! miło się czyta Wasz komentarz Karolu i zachęca do poszerzenia wiedzy ;)

    • @januszlepionko
      @januszlepionko Před 4 lety +5

      „onikania (...) w trzeciej osobie liczby” MNOGIEJ

    • @krebs8527
      @krebs8527 Před 2 lety

      @@januszlepionko teraz się klei wszytko

    • @januszlepionko
      @januszlepionko Před 2 lety

      @@krebs8527 W niemieckim fromalnym właśnie używa się onikania. Wszak niemieckie «Sie» to polsku «oni».

    • @krebs8527
      @krebs8527 Před 2 lety

      @@januszlepionko dokładnie. Zawsze uważałem to rozwiązanie za ciekawe, ale nie miałem pojęcia, że w języku polskim też coś podobnego miało miejsce

  • @grzegorzpaszek8292
    @grzegorzpaszek8292 Před 4 lety +60

    jeszcze mówią czasem "Panie kolego"

    • @renatabridger
      @renatabridger Před 3 lety +2

      Taki zwyczaj w Polsce Pan Pani tego nie można zmienić, każdy kraj ma swoje zasady i nic innego nie przejdzie

  • @piotrr9605
    @piotrr9605 Před 4 lety +146

    Formę Pan używa sie żeby zaznaczyć dystans społeczny w komunikacji i to że nie jesteśmy znajomymi

    • @DJ-gl8rw
      @DJ-gl8rw Před 4 lety +8

      Piotr R
      Czyli wystarczy używać grzecznych słów Pan, Pani i nie trzeba już zachowywać dystansowania społecznego. 🤗
      A więc można bez ryzyka ściskać rączki. 🤝

    • @Maja-br2du
      @Maja-br2du Před 4 lety +3

      Super ! Wartosciowe spostrzezenia... Usmialam sie z ta kaszanka !!!!! Tak, ten pan, pani... Spor...

    • @adamszarek3183
      @adamszarek3183 Před 4 lety +4

      Zwyczaj ten to chyba pochodzi z Polski szlacheckiej, bo tak szlachcie siędo siebie wyrażali

  • @Mattigaw
    @Mattigaw Před 4 lety +4

    Ja to naprawdę uwielbiam, jak poszłam na studia i nauczyciele zaczęli mówić na pani to pomyślałam "tak, nareszcie, to jest to!" Nie uważam że buduje się w ten sposób mur, można być na pani i czuć się swobodnie. Tak samo jak można być na Ty i to nie zawsze skraca dystans. To zależy po prostu od człowieka i jego podejścia.
    Za to uważam że łatwo kogoś urazić mówiąc na ty. Ludzie często przechodzą na ty w sporach i kłótniach żeby podkreślić lekceważenie drugiej osoby. A ja osobiście mówię pan i pani praktycznie do każdego, do brata, faceta itp. Może to kiedyś było żartobliwe z mojej strony ale teraz jest prostu to dla mnie wygodne i naturalne

    • @nowosad13
      @nowosad13 Před 4 lety

      Poważnie ? Czyli "Pan Brat", "Pan Facet" ??? Dobre hehehe

  • @vmphy
    @vmphy Před 4 lety +27

    Jak zawsze super filmik Dawid. Ten temat jest mi bliski (jak prawie wszystkie, o których nagrywasz), bo też wróciłem do Polski ze Stanów po 25 latach. Często tworzyłem zdania jak np., “Wiesz Pani, o co chodzi..” albo “Witam Pana, możesz mi z tym pomóc?” ...
    Ale generalnie ludzie to rozumieją po akcencie i rzadko ktoś się na to naprawdę obraził. Nawet widzę już w tym jakiś sens (w Polskim znaczeniu). W Polsce ludzie muszą tworzyć bariery pomiędzy sobą. Może to brak zaufania albo może boją się wpuścić kogoś do swego życia. Ta formalność to też sygnał - możemy współpracować, ale to nie znaczy, że jesteśmy kumplami. Dlatego też prawdziwych przyjaciół w Polsce trudno zdobyć, ale myślę, że relacje są bogatsze i mniej wierzchowe niż w Stanach. Przynajmniej tak sobie mówimy.

    • @Damian12312
      @Damian12312 Před 4 lety

      Jesteś zadowolony z powrotu do Polski? :D

    • @kamiira89
      @kamiira89 Před 4 lety +2

      Ja bym powiedziała, że słowo przyjaciel ma w Polsce nieco inne znaczenie niż w Stanach, przeciętny Polak ma dwóch lub trzech przyjaciół, to ludzie na których zawsze może polegać, z którymi łączą go silne więzi jak z rodziną. Cała reszta to koledzy, znajomi lub kumple (z którymi może nawet widywać się częściej niż z przyjacielem), z nimi imprezuje i rozmawia, ale nigdy nie będą mu tak bliscy jak przyjaciel, choćby nie widział go od kilku lat. Przyjaciel to dla nas duże słowo i mało kto w naszym życiu zasługuje na to miano.

  • @losiu998
    @losiu998 Před 4 lety +65

    Thank you Mr Lord Dawid for clarification

    • @swiat_wg_igora
      @swiat_wg_igora Před 4 lety +3

      You, Mr Sir Lord losiu998 have won the internet

    • @freigombert
      @freigombert Před 4 lety +4

      yes of course my Gentlemen Lords

  • @Skorpion1991
    @Skorpion1991 Před 4 lety +50

    3:15 -synku odrobiles lekcje?
    - SIR, YES SIR!

  • @Krzysztex
    @Krzysztex Před 4 lety +6

    Ja bardzo lubię to że w Polsce używa się Pan/Pani - to po prostu świadczy o tym że mamy stosunki formalne (ale uprzejme) a nie przyjacielskie i od razu wiadomo że jak ktoś mówi do ciebie na Pan to nie będzie pytał cię o prywatne sprawy lub zapraszał na urodziny... Możesz wtedy odetchnąć i nie bać się że ktoś może naruszyć twoja strefę komfortu. Bardzo wygodne dla introwertyków.

    • @Krzysztex
      @Krzysztex Před 4 lety +2

      Np. jak fryzjerka mówi do Ciebie na Pan to wiesz że będziecie rozmawiać o pogodzie, polityce czy o tym co w kraju się dzieje. Jeśli przejdziecie na Ty to zacznie rozmawiać o swojej rodzinie, mężu, że ją łupie w krzyżu i co ma jutro na obiad xD

  • @wychylylybymy9028
    @wychylylybymy9028 Před 4 lety +206

    "co tu się kurwa dzieje?" 🤣

    • @marcinwaberski4354
      @marcinwaberski4354 Před 4 lety +8

      Co z wam jest nie tak?

    • @Jawix2005
      @Jawix2005 Před 4 lety +3

      "Co... co... co tu się stanęło ;))"

    • @dawqrwa
      @dawqrwa Před 4 lety +1

      wypierdalaj z tym "😂😂😂" bo to ani śmieszne ani mądre

    • @wychylylybymy9028
      @wychylylybymy9028 Před 4 lety +6

      @@dawqrwa tak jak twoja opinia piwniczaku

    • @LWiacko
      @LWiacko Před 4 lety +1

      Kaszanka makes my day 😄

  • @aleksandermateja7612
    @aleksandermateja7612 Před 4 lety +139

    "Pan" ma poprostu inne znaczenie w odróżnieniu od kontekstu

    • @ambulans52
      @ambulans52 Před 4 lety +2

      do innego znaczenia było używane te stwierdzenie w polsce i to przez to może być teraz taka forma użytkowa tego w języku

    • @Skorpion1991
      @Skorpion1991 Před 4 lety +30

      no wlasnie, ze tez Amerykanin nie moze zrozumiec ze 1 slowo ma 2 znaczenia jak w Angielskim niemal kazde slowo ma po 5 roznych znaczen, czy przy slowie zamek tez go glowa boli bo nie wie czy zamek w spodniach, drzwiach czy moze sredniowieczna budowla obronna

    • @papwil
      @papwil Před 4 lety +1

      Tak jak np "kurwa" ma wiele różnych znaczeń w zależności od kontekstu :D

    • @hipertracker
      @hipertracker Před 4 lety +2

      @@Skorpion1991 kiedyś w jęz angielskim odróżniano słowo "ty" (thou) od "wy" (you). Teraz to się scaliło. Polski język wciąż zachowuje tą różnicę, angielski dziś już nie.

    • @Skorpion1991
      @Skorpion1991 Před 4 lety +1

      @@hipertracker wiem czytalem kiedys o tym, generalnie w wielu krajach ludzie mowili do siebie per "wy" nawet w Polsce, ale slowo 'ty' tez gdzies tam bylo i odzylo potem, a w angli juz je doszczetnie zabili i samo wy zostalo i przejelo funkcje ty

  • @arye2457
    @arye2457 Před 4 lety +85

    Angielskie YOU oznacza również "WY". Przez "WY" mówiło się kiedyś w Polsce dla okazywania szacunku. W angielskim działa to podobnie, tylko nikt o tym nie pamięta.

    • @kasianowak8654
      @kasianowak8654 Před 4 lety +7

      Myślisz, że ktoś z tak ograniczonym myśleniem może to pojąć?

    • @arye2457
      @arye2457 Před 4 lety +36

      @@kasianowak8654
      David nie jest ograniczony. Gość dobrze zna polski i doskonale orientuje się w jego niuansach. Obecnie mieszka w Hiszpanii, a więc też wie, iż w hiszpańskim również istnieje forma pan/pani. Polski nie jest pod tym względem unikalny. Kreowanie kontrowersji to jego sposób na generowanie wpisów. Im więcej wpisów, tym lepsze zasięgi dla nagrania. On robi to z premedytacją i nie obchodzi go jakiej natury są komentarze. Ważne by był oddźwięk.
      Po obejrzeniu jego pierwszych filmów pomyślałem, że gość jest impertynentem. Dopiero później do mnie dotarło, że to przemyślana strategia. David to businessman.

    • @jankowalski734
      @jankowalski734 Před 4 lety +17

      @@kasianowak8654 O matko ale trudne do zrozumienia, intelektualistka sie znalazła, idź lepiej paść krowy. Dave po prostu robi sobie beke, i ty TEGO nie możesz pojąć haha

    • @kojak8403
      @kojak8403 Před 4 lety +2

      Jan Kowalski - naucz się polskiego cieciu

    • @Skorpion1991
      @Skorpion1991 Před 4 lety +11

      slowo "wy" do pojedynczego czlowieka to zaden szacunek a wrecz przeciwnie, to komunisci wprowadzili jako ze sie nie liczyli z zadnym pojedynczym czlowiekiem to dlatego wszyscy byli dla nich na "wy", nie czlowiek, on, ona, tylko jakies wy, jedno wielkie bydlo. Szacunek to wlasnie traktowanie czlowieka jako indywidualna jednostke TY a nie jako bydlo

  • @cvsgzx1426
    @cvsgzx1426 Před 4 lety +38

    Pan w kłótniach używa sie chyba głównie, zeby przeciwnik nie zarzucił ci -ja nie przeszedłemz toba na ty.

    • @Paulina_H
      @Paulina_H Před 4 lety +11

      Słuchaj Panie - nie jestem Pana kolegą.

  • @Sutrykerandsons
    @Sutrykerandsons Před 4 lety +77

    Roześmiałem się do łez, dzięki Panu XD

  • @ewabacklund3795
    @ewabacklund3795 Před 4 lety +6

    Witam David, co kraj to obyczaj.
    W Polsce dalej ludzie zwracają się do mnie Pani i vice versa.
    Mówienie na Ty nie przebilo jeszcze dawnej tradycji.
    Polakom to nie przeszkadza.
    Od wielu lat mieszkam w Szwecji i tu mówi się na ty ale to nikogo nie przybliża do siebie. Pozdrawiam Ewa

  • @henesyjnyjakub1408
    @henesyjnyjakub1408 Před 4 lety +27

    ,,o dzień dobry proszę chuja" wygrałeś tym Dave 😂

  • @zajc2849
    @zajc2849 Před 4 lety +44

    Czasami mam wrażenie że ten program zamienia się w jechanie po Polakach xDD i to jest świetne

    • @elzmaria
      @elzmaria Před 3 lety +2

      To jest jechanie j bardzo dobrze. Popatrzmy na siebie z innej strony, jaki jest odbiór kulturowy nas

    • @jansurmanski6453
      @jansurmanski6453 Před 2 lety +3

      David zapomina że ludzie na całym świecie żyją po swojemu. Nie wszystko Davidzie powinno być takie jakie sobie Pan wyobraża. Mnie w Polsce forma Pan/pani zupełnie nie przeszkadza. Ale jak pojadę do USA będę szanował tamtejszy sposób zwracania się do innych ludzi.

  • @rafaelmoucka
    @rafaelmoucka Před 4 lety +132

    "ok, chyba nie powiedzialem kurwa bo mialem 10 lat" - mistrzostwo świata :)

    • @hansrume
      @hansrume Před 2 lety

      I tego tam brakowało wtedy, pomyśl jakby to dodał 😁

    • @rafaelmoucka
      @rafaelmoucka Před 2 lety

      @@hansrume dokładnie 😁

  • @GG-us5rc
    @GG-us5rc Před 4 lety +221

    "uciekliśmy z Europy, żeby nie być panami" - eeee.... czekaj...a potem sprowadziliście sobie niewolników z Afryki? Żeby nie być panami, tak? XD

    • @karcia0073
      @karcia0073 Před 4 lety +23

      No, i z tych rdzennych mieszkańców też sobie kiedyś robili niewolników i robili im czystki etniczne a "cultural erasure" nawet do lat 70tych wcale nie żeby być panami xD

    • @kapitanplanjeta
      @kapitanplanjeta Před 4 lety +44

      Nie uciekliście, tylko w pełnym uzbrojeniu, na rozkaz europejskich panów pojechaliście powiększać ich imperium przez kolonizację. A kiedy zauważyliście, że sami możecie zostać panami, wypowiedzieliście lojalność i ogłosiliście niepodległość. Później pojawiły się rezerwaty dla tubylców i niewolnictwo. Ale wszystko w poczuciu luzu i bycia na Ty, więc spoko, to przecież freedom ;)

    • @Maroczek1
      @Maroczek1 Před 4 lety +15

      Jaki kraj taki "freedom" XD USA nie jest dobrym przykładem wolności na świecie xD

    • @brasim90
      @brasim90 Před 4 lety +13

      no właśnie, Dave jak się do tego odniesiesz? niewolnictwo w oczach Amerykanina?

    • @dannysmith5178
      @dannysmith5178 Před 4 lety +5

      @@brasim90 teraz według liberałów praktycznie trzeba przepraszać, że się jest białym mężczyzną - taki rasizm tylko w drugą stronę

  • @kubamirocha7711
    @kubamirocha7711 Před 4 lety +3

    Zajebisty film, nieźle się śmiałem. Według mnie forma grzeczności Pan jest taka dla ciebie taka jak dla nas, gdy ludzie w Stanach do każdego mówią cześć na ulicy i to też jest takie "co tu sie kurwa dzieje" skoro go nie lubię, ani nie znam to czemu mam "się kurwa do niego uśmiechać i mówić mu cześć" (fragmenty w cudzysłowie wyobraziłem sobie twoim głosem :D)

  • @rain999wi6
    @rain999wi6 Před 4 lety +64

    Ale zajebisty "stand up" odwaliles w tym odcinku. Usmialam sie do lez.

  • @usdrealmano9897
    @usdrealmano9897 Před 4 lety +16

    Lordzie Dawidzie, to jest jeszcze inaczej, "Pan" ma podwójne znaczenie, Mr and lord, i od kontekstu zależy czy mamy na myśli lord czy Mr

  • @quartosomadre
    @quartosomadre Před 4 lety +63

    Nie, w Polsce tez mówimy nazwisko po "pan", "pani"

    • @panipietruszka800
      @panipietruszka800 Před 4 lety +4

      Ale trochę rzadziej

    • @quartosomadre
      @quartosomadre Před 4 lety +16

      @@panipietruszka800 Właśnie cześciej, bo pan/pani "imię" - to mniej oficjalne

    • @farmankhan-gf2ln
      @farmankhan-gf2ln Před 4 lety

      @@quartosomadre czcams.com/video/sBRtS4DNbfo/video.html

    • @cyprgames
      @cyprgames Před 4 lety +1

      różnie

    • @faithlessone5394
      @faithlessone5394 Před 4 lety +2

      Mu chyba chodziło o to jak uczniowie mówią w szkole do nauczycieli. Ja nigdy się nie spotkałam w podstawówce z takim czymś żeby ktoś się zwracał do nauczyciela po nazwisku

  • @etom5803
    @etom5803 Před 4 lety +50

    Odnoszę wrażenie, że pan i pani w polskim pełni jakąś formę stylistyczną, bez tego tak jakby brakuje czegoś w zdaniu.

  • @victorgoldman7115
    @victorgoldman7115 Před 4 lety +7

    Pan/Pani jest wyrazem szacunku dla drugiej osoby a na przykład w biznesie pozwala zachować chłodny dystans.
    Pozdrawiam

  • @xdlol59
    @xdlol59 Před 4 lety +3

    W PRL-u mówiło się "Towarzyszu". Słowo "pan" jest od "panować" i myślę, że chłopi tak mówili do "Pana na włościach" i ogólnie szlachta tak do siebie mówiła. I potem chłopi zaczęli tak do siebie mówić, trochę dla beki z "panujących" nad ziemią, na której pracują, a trochę dlatego, że nie chcieli być gorsi. A ponieważ obecnie każdy jest potomkiem i jakiegoś chłopa, i szlachcica to wszyscy mówią do siebie pan, z szacunku. Ogólnie w Polsce jest dużo szacunku.

  • @Skorpion1991
    @Skorpion1991 Před 4 lety +18

    1:05 w Polsce w szkołach uczniowie do nauczycieli mówią proszę pani/ proszę pana NIGDY po imieniu a w wyjatkowych sytuacjach mowi sie nazwisko jesli jest rozmowa na temat innego nauczyciela np:
    -z kim mieliscie ostatnią lekcje?
    - z panią Kowalską

    • @karolkrajewski7878
      @karolkrajewski7878 Před 4 lety +6

      Ja nawet nie wiem jak moje nauczycielki mialy na imię

    • @ciaszka
      @ciaszka Před 4 lety +3

      Na zasadzie Pan/Pani+imię uważam, że mówią dzieci w przedszkolu i we wczesnej podstawówce. Później już tylko z nazwiskiem, a na studiach to nawet po wszystkich możliwych tytułach naukowych.

    • @domicyliat
      @domicyliat Před 4 lety +1

      @@ciaszka w przedszkolu, to "ciocia" 😊

    • @Morfina62
      @Morfina62 Před 4 lety +1

      Chyba zależy od szkoły i wieku uczniów, u mnie czasem mówiło się ,,mam lekcje z panią magdą”

    • @Morfina62
      @Morfina62 Před 4 lety

      Michelle ja studiuje na małym wydziale, panuje rodzinna atmosfera, mówimy pani Ania itp 😉

  • @gregorgregor4066
    @gregorgregor4066 Před 4 lety +57

    Czego nie rozumiesz ? W Polsce wszyscy ludzie są panami i paniami .

  • @szymonkrol9242
    @szymonkrol9242 Před 4 lety +20

    Ja nie czuję się swobodnie gdy ktoś obcy się spoufala i udaje mojego znajomego.

  • @arielwyczesany3967
    @arielwyczesany3967 Před 4 lety +37

    I'm sorry Ms. Jackson...

    • @daniel622
      @daniel622 Před 4 lety +11

      I am for real

    • @tdyrc
      @tdyrc Před 4 lety

      @@daniel622 no Ur not

    • @teya5430
      @teya5430 Před 3 lety

      @@tdyrc *ur, po angielsku nie pisze się Ty/Ciebie/Twój itp. wielką literą :)

  • @JS-os5bl
    @JS-os5bl Před 3 lety +3

    Jestem Polakiem, urodziłem i wychowałem się w Polsce i mnie na przykład razi zwracanie się do obcych, dorosłych osób na "ty". Uważam to za, łagodnie mówiąc, niegrzeczne. Ten błąd można wybaczyć jedynie obcokrajowcom. Jest to kwestia różnic kulturowych kształtowanych na przestrzeni stuleci.

  • @Naavy2000
    @Naavy2000 Před 4 lety +6

    Azjaci (tak z połowa ludzkości) mówią "mister", Polacy mówią "pan/i", Niemcy i Rosjanie mówią w liczbie mnogiej ("Sie" ,"wy"), tak naprawdę większość świata używa jakichś zwrotów, służących okazaniu szacunku rozmówcy, ale to amerykańskie uparte ich unikanie jest normalne??
    Takie "tykanie" ludzi, z którymi nie jesteśmy naprawdę blisko, jest cholernie obcesowe, znaczy "dla mnie nie zasługujesz na zwroty grzecznościowe, będę do ciebie mówić jak do małego (głupiego!) dziecka, albo do zwierzęcia".
    I tak, zwłaszcza jeśli się spieramy, podkreślamy to "proszę pani", bo wtedy trzeba szczególnie mocno zaznaczyć, że chodzi o jedną sprawę, nie o nasz stosunek do osoby, która ma inne zdanie w tym konkretnym punkcie. "Pan", "pani" może też podkreślać dystans: "proszę pani, bliską przyjaciółkę wpuściłbym do kolejki przed sobą, ale pani do moich bliskich przyjaciół nie należy, o czym przypominam z należnym szacunkiem" :p
    Tak nawiasem, "you", historycznie rzecz ujmując, znaczy "wy", a "ty", to było "thou" - tylko potem o tym zapomniano.

  • @martekBemiarz
    @martekBemiarz Před 4 lety +21

    ogolnie wydaje mi sie, ze w Stanach czesciej jest jednak na "Ty" niz w Polsce, bo jest to wygodniejsza forma

    • @henesyjnyjakub1408
      @henesyjnyjakub1408 Před 4 lety +1

      nawet jak z prezydentem się gada to najpierw się mówi mr.president a później można już na ty

    • @speedyx3493
      @speedyx3493 Před 4 lety

      Ogólnie w angielskim mało się używa Pan/Pani. Raczej do losowych osób od razu mówi się na ty.

  • @LottoDeath
    @LottoDeath Před 4 lety +12

    Wiele ironizowania u Pana dziś, ale gdyby się tak zastanowić, ma Pan od cholery racji.

  • @marvju209
    @marvju209 Před 4 lety +30

    Pan to wyrażenie dystansu i szacunku, a nie tylko szacunku. My nie lubimy się za szybko spoufalać z obcymi, jesteśmy ludem północy i do tego lubimy hierarchię. 😉
    W dawnej Polsce używano także formy grzecznościowej "wy": dajcie gospodarzu, dajcie jaśnie panie i ta forma zanikła dopiero w drugiej połowie XX w., chyba faktycznie trochę w oporze do komuny

    • @kingdenis2002
      @kingdenis2002 Před 4 lety

      Jezu moja mama i jej rodzeństwo nadal tytułują babcie( ostatnia się ostała) jako mamusia. Czy mamusia widziała? Bo mamusia mnie wkurza! Ale maja nazwisko szlacheckie i własne godło rodowe. Może dlatego. Ja od wielu lat mieszkam w UK, ale jak zaczęłam się zastanawiam to rzeczywiście jest coś w tym.

    • @elzmaria
      @elzmaria Před 3 lety

      Zgadzam się z Mar Vju..W naszym społeczeństwie dystans wciąż jest potrzebny,bo ludzie nie umieja się zachować, nie czuja szacunku , chcą się spoufalac.

    • @takamonia8204
      @takamonia8204 Před 2 lety

      We francuskim dalej mówi się przez "wy" jako standardowa forma grzecznościowa do obcej osoby.

  • @jacekjanusz9840
    @jacekjanusz9840 Před 4 lety +20

    Jedynym Panem jest „Pan Pawel Jumper” :))

  • @matticetfan
    @matticetfan Před 2 lety +1

    Najlepszy odcinek!! Mówią sobie na Pan / Pani forma grzecznościowa a się wyzywają. You fucking nailed it, Dave!!!

  • @leagueofrolling401
    @leagueofrolling401 Před 4 lety +7

    Panie Dawidzie! Dziękuję za ten odcinek!
    XD

  • @adrianzotoryja4931
    @adrianzotoryja4931 Před 4 lety +3

    Podsumujmy Waćpan: masz 35 lat, lubisz, żeby mówić do ciebie na "ty", nie lubisz słowa "pan", wolisz być " kolegą-komratem", nosisz przy sobie wódkę, żeby szybko przechodzić na "ty", przynosisz wódkę na rozmowę o pracę, nie mówisz pan doktor, tylko sam "doktor". To tak jak ja. Pozdrawiam, hehe.

  • @margplsr3120
    @margplsr3120 Před 4 lety +5

    jesteś świetny- uwielbiam Twoje opowieści i to że od dziecka byłeś spostrzegawczy! to niesamowite jak pamiętasz różne przemyślenia, sytuacje... W Polsce to raczej dziecko ma siedzieć cicho a najlepiej jakby go nie było... widać u Ciebie, że się odzywałeś, coś mówiłeś, komentowałeś, byłeś odważniejszy i umiesz mówić. Super obrazowo tłumaczysz i człowiek może na wszystko spojrzeć inaczej :D

  • @MsVilgefortz
    @MsVilgefortz Před 11 měsíci

    Bardzo dobry i ciekawy odcinek. Drobna w sumie rzecz a mocno pokazuje inne uwarunkowania tradycji.

  • @yugimutou2645
    @yugimutou2645 Před 4 lety +19

    Komunistyczne jest "towarzysz" :D

  • @dramamysteryhorror4234
    @dramamysteryhorror4234 Před 4 lety +9

    Nie dość, że jesteśmy Panami to jeszcze wychodzimy na dwór! - mind blown :O

    • @Iukaszpl
      @Iukaszpl Před rokem

      Słownik języka polskiego notuje aż 6 znaczeń wyrazu „dwór":
      - siedziba panującego lub księcia
      - ludzie otaczający panującego lub księcia
      - obszerny dom mieszkalny, charakterystyczny dla dawnych posiadłości ziemskich
      - majątek ziemski z domem i zabudowaniami
      - właściciele posiadłości ziemskiej, jej mieszkańcy, administracja
      - otwarta przestrzeń na zewnątrz domu
      Znaczenie szóste wyjaśnia, że dwór nie dotyczy tylko szlachty czy książąt. „Dwór” dawniej oznaczał podwórze. Zresztą stwierdzenie: „Idę na dwór” nie jest tożsame z „Idę do dworu”. Użycie odpowiedniego przyimka ma tu decydujące znaczenie (na dwór - na zewnątrz; do dworu - siedziby królewskiej).
      Pzdr dla wszystkich wychodzących "na pole"

  • @szympo99
    @szympo99 Před 4 lety +51

    amerykanska powierzchownosc i polskie narzekactwo XD

  • @bartoszbosacki7473
    @bartoszbosacki7473 Před 4 lety +1

    Drogi Dawidzie, zdaje sie, że doświadczyles używania Pana/Pani tylko w złych sytuacjach albo może takie przypadki najbardziej zapadają Ci w pamięć. Jest to tak zakorzenione w nas, jak Twoje bycie bezpośrednim. W gruncie rzeczy pomijając te wszystkie patologiczne przypadki, jest to bardzo ciekawe zjawisko, które może zapewnić dużo radości :) Pozdrowki, klocu, z fartem.

  • @akkaknight1130
    @akkaknight1130 Před 4 lety +14

    Waćpanie Dawidzie,
    Jestem niezwykle usatysfakcjonowany z tego filmu. Dziękuje za pracę Waćpana nad tym materiałem.
    Z wyrazami szacunku.
    AKKA knight

  • @hurricanearthur9742
    @hurricanearthur9742 Před 4 lety +1

    Dave jesteś super. Więcej takich filmików xD. Fragmet z Babcią najlepszy !

  • @Eukill
    @Eukill Před 4 lety +6

    Ciekawy temat. Mieszkam w Polsce od urodzenia, ale te formy grzecznościowe wpychane wszędzie na siłę są wg. mnie kompletnie niepotrzebne. Relikt dawnych czasów, szkoda że nadal to tak wygląda.

  • @kseniagos6052
    @kseniagos6052 Před 2 lety +1

    Suuuper 👏 Tak samo myślę mieszkam 17lat za granicą "Pani" jako przekleństwo wspaniałe podsumowanie form grzecznościowych używanych w Polsce.

  • @justynasieczka9132
    @justynasieczka9132 Před 4 lety +5

    Haha ależ się uśmiałam :D wyśmienity filmik :D

  • @Lysy13795WWY
    @Lysy13795WWY Před 3 lety +1

    jak zwykle sie uśmiałem na twoim filmiku, masz niepowtarzalny rodzaj humoru

  • @igorsetkowicz
    @igorsetkowicz Před 4 lety +8

    Twój najlepszy film do tej pory Dave! Dużo prawdy w humorystycznym wydaniu. Świetnie robisz akcenty różne swoją drogą 👍😀

  • @yoghass
    @yoghass Před 4 lety +1

    Panie Dawidzie. Dlaczego po angielsku nie ma różnicy między you (singular) a you (plural)? Anglojęzyczni rozróżniali między grzecznościowym "Ty" (plural 'you') a poufałym "Ty" (singulart 'thou'), ale w 19w. pojawiła się tendencja żeby mówić per "PAN" do pracodawcy, zleceniodawcy, czy kogokolwiek, i dla świętego spokoju "thou" wyszło z użycia. Że tak powiem, to WY zaczęliście "Pan/panować" powszechnie do każdego adresata. W języku polskim (nie tylko rzecz jasna!) różnica między formą grzecznościową a "casualową" jest zachowana do dziś i nie ma w tym nic złego! Mamy po prostu więcej możliwości żeby językowo wyrazić szacunek w języku polskim, niż jest to możliwe w języku angielskim. Angielski jest przebogaty pod wieloma innym względami!

  • @paulap5131
    @paulap5131 Před 4 lety +3

    Hahaha dawno się tak nie uśmiałam Panie Dawidzie !

  • @zjadaczchleba
    @zjadaczchleba Před 4 lety

    Ten film odmienił moje zdania o Tobie, na lepsze. Kwintesencja tego co myślę o tym ja sam. Pracuję w urzędzie i iteresanci poszli na mnie na skargę bo powiedziałem "usiądźcie proszę". Kosmos.

  • @hentai-fan4243
    @hentai-fan4243 Před 4 lety +3

    Panie Dawidzie, bardzo fajny filmik pozdrawiam.

  • @agnieszkaali4184
    @agnieszkaali4184 Před měsícem

    Zeszczalam się ze śmiechu 😅😅😅😅, lord doktor 😂😂😂😂 cały ten filmik.jest cudowny ❤😂😂😂😂

  • @fionagibalska265
    @fionagibalska265 Před 4 lety +6

    Śmieszny filmik hahahah kocham twoje świerze spjrzenie na język polski ziom love you elo

  • @irele463
    @irele463 Před 2 lety

    Fajnie ,że mogę mowić do Ciebie Dave,,,,, bardzo mi przyjemnie, to brzmi swojsko,,,,

  • @daniels8684
    @daniels8684 Před 4 lety +9

    Dave a mogę się do ciebie zwracać towarzyszu?

  • @marcinzochowski7279
    @marcinzochowski7279 Před 4 lety +1

    Amerykańskie bycie kolegą z każdym i brak barier... ubawiłem się bo taki brak barier a ludzie mieszkają podzieleni na getta dla białych i getta dla czarnych, chinatowns a policjant boi się i zachowuje się tak, że masz wrażenie że "chce cię zabić". Wspaniały świat. Tylko ci durni Polacy ze swoimi wsiowymi zwyczajami żyją jak ludzie i mimo wielu sporów, kłótni żyją we wzajemnym szacunku i nie traktują drugich jak zasobów.

  • @MENDOZZZO
    @MENDOZZZO Před 4 lety +45

    Waćpanie, fajny filmik. Ale się wulgarny zrobiłeś. Wcześniej tego nie zauważyłem.

    • @Sutrykerandsons
      @Sutrykerandsons Před 4 lety +8

      Bo to temat, który rozsierdza Pana Dawida i nie ma się co Panu Dawidowi dziwić.

    • @az4399
      @az4399 Před 4 lety

      Tak trzymać, takie jest życie, to jest prawdziwe

    • @klabun
      @klabun Před 4 lety

      I bardzo dobrze, że wulgarny. Szczerze i naturalnie a nie jakieś pitu pitu.

    • @rolandmountain3000
      @rolandmountain3000 Před 4 lety

      Pewnie obejrzal biblioteke Testa i powoli kontynuje jego kompedium wiedzy o polakach.

    • @elzmaria
      @elzmaria Před 3 lety

      Wulgarny się zrobił. Dlaczego? Żeby nam pokazać jak mówimy? Że się tego w Polsce nauczył? Wystarczy że przejdę się po zakupy, a po drodze obowiazkowo uslysze kilka kulturalnych odzywek...

  • @Tomasz_Jablonski
    @Tomasz_Jablonski Před 4 lety +1

    Zacne MiLordzie! Myślę, że tu kwestie wychowania i pewnych wdrukowanych schematów grają ogromną rolę, nie mniej za humor - uszanowano Panie Kolego! (Ha! Rozszyfruj to!) ;) Pozdrawiam!

  • @hackerberry1238
    @hackerberry1238 Před 4 lety +5

    Dawid, kocham twoje filmy, oraz uwielbiam jak odgrywasz takiego typowego polaka, dzięki twoim filmom zrozumiałem jak bardzo nie rozumiem polski. Pozdrawiam

  • @MichaKtos
    @MichaKtos Před 4 lety +2

    Proszę pana, powiem panu, że pan rzucił nowe światło na tę sprawę i powiem, że doprowadził mnie pan do dużej dygresji.
    Proszę o więcej takich filmów :D

  • @angelika1g6a
    @angelika1g6a Před 4 lety +5

    Tea who you yeah bunny, dzięki za ciekawy materiał, leci łapka w górę.
    Pozdrawiam i życzę miłego dnia

  • @MrSmokull
    @MrSmokull Před 4 lety +1

    Wiesz David , to się teraz bardzo zmienia , bo ludzie coraz częściej mówią do siebie Ty , szczególnie młodzi a na starszych filmach widzę ze nawet studenci między sobą mówili „proszę Pana” o ile się nie przyjaźnili , dziś to nie do pomyślenia na uczelniach . Tak samo wiele firm już wymusza ta formę bezpośrednia np Starbucks czy McFit to się mówi po imieniu do obcych . Kiedyś w rodzinach nawet się mówiło „proszę wuja” a teraz do mnie dzieciaki mówią po prostu Michał

  • @puszkinz
    @puszkinz Před 4 lety +9

    Ja mam nadzieje, ze to się nie zmieni. Takie tytuły jak pan i pani daje dużo Np. W pracy. Gdy musisz zarządzać firma. W Polsce gdyby szef przeszedł na ty z pracownikiem automatycznie szef traci dużo z autorytetu. Ciężko to wytłumaczyć komuś nie stad

    • @ambulans52
      @ambulans52 Před 4 lety +5

      a co to nadal ma być feudalizm ?

    • @krzysztofsokalski5199
      @krzysztofsokalski5199 Před 4 lety +7

      No to wszystko obrazuje jak w PL zdobywa się autorytet. Tutaj szef nie jest liderem, kimś kto imponuje wiedzą, pracą ale jest Panem i władcą 😄

  • @roberto7856
    @roberto7856 Před 4 lety +1

    Dla mnie sposob uzywania slowa "Pan" w Polsce jest naturalny i podobny do praktyki w in. europ. krajach. To intetesowne "Sir" jest nienaturalne, gdyz w rzyczywistosci ten tytul jest dziedziczny lub nadaje go krolowa brytyjska. Poza tym, szukanie kontrowersji na sile dla klikalności.

  • @cvsgzx1426
    @cvsgzx1426 Před 4 lety +4

    no tak pan=/=mr ale pan i Sir mają już dużo wspólnego. mówisz ze uciekliście z europy zeby nie byc lordami ale za to tytułem sir lubicie się posługiwać, a to tez znaczy poniekąd lorda/rycerza.

  • @awoz7322
    @awoz7322 Před 4 lety +1

    Jeszcze większe paradoksy są w szkolnictwie, w liceach nauczyciele (w większości magistrowie) życzą sobie żeby zwracać się do nich "Panie Profesorze" a na studiach jak zaczniesz maila inaczej niż "Szanowny Panie (tu tytuł naukowy np. Doktorze)" i nie skończysz "Z wyrazami szacunku" to niektórzy od razu będą się krzywo patrzeć.
    To jest szczyt wymuszonego szacunku

    • @tetlik
      @tetlik Před 2 lety

      To chyba zależy od regionu, bo u mnie mówiło się do nauczycieli "Proszę Pana/Pani". "Panie Profesorze" to jakoś dziwnie by brzmiało i kojarzyło się ze starymi filmami. A dodam, że sam chodziłem do szkoły w latach 80-tych i 90-tych.

  • @ukaszw9054
    @ukaszw9054 Před 4 lety +8

    świetny odcinek :D i sporo wiedzy i sporo humoru.....

  • @geiger21
    @geiger21 Před 4 lety +1

    Lubie cię Dawid, ale nie zgadzam się z twoją opinią na temat "pan/pani". Nie jest to żadna bariera, jest to po prostu sposób na okazanie szacunku. Niektórzy, którym też to się nie podoba, mówią, że "pan" to tylko słowo i nic to nie znaczy, ale równie dobrze można powiedzieć, że bluźnienie przy nauczycielu to przecież nic związanego z nim, bluźnisz do kolegi, nie do nauczyciela więc gdzie ten brak szacunku? To skrajny przykład, ale pokazuje on, że szacunek do kogoś to nie jest jakaś magiczna rzecz, jest to po prostu sposób zachowywania się przy kimś, sposób przestrzegania norm społecznych oraz hierarchii społecznej. Dziś ludziom bardzo przeszkadza obecność hierarchii społecznej, dążą chyba do społecznej anarchii, gdzie każdy jest równy, ale ja nie wyobrażam sobie rozmawiać z dziadkami bądź rodzicami tak jak rozmawiam z kolegami. Z kolegami jestem na równi, natomiast z rodzicami jestem szczebel niżej, a z dziadkami aż dwa szczeble niżej i czuje się zobowiązany do odzwierciedlenia tego w zachowaniu. To jest normalne, hierarchia społeczna występuje nie tylko u ludzi. Jeśli ktoś chce wyeliminować ją w swojej rodzinie - proszę bardzo, ale niech nie wymaga tego od innych, ponieważ jest to zakorzenione w kulturze. Spróbuj zrozumieć to właśnie w taki sposób Dave.

  • @pannakot1708
    @pannakot1708 Před 4 lety +3

    W Polsce Pan jest normalne, a mówienie do obcych na Tt jest plugawe, sami niewychowani tak mówią. Ja nie jestem w stanie do osób starszych 20 lat powiedzieć na ty. Blokada dla mnie. I zdecydowanie masz rację, że lubimy mowic Pan i pani. W Polsce ludzie często nie lubią jak ludzie mówią do nich po imieniu. Zmniejsza to dystans. Plus, jak ty mówisz lord, to u nas by się powiedziało prześmiewczo WIELKI PAN. U nas zawsze mówiło się coś w stylu Pan, np dobrodzieju. Czasami, gdy ludzie kłócą się na ulicy to mówią do siebie "PANIE! OSZALAŁ PAN, PROSZĘ WYPIERDALAC Z TYM AUTEM" i to znaczy bardziej człowiek niż twoje lord. Aa i jak się kogoś lubi i jest się bliżej z dorosłą osoba, to wtedy mówimy np. Pani Gosia, a nie Pani Kowalska. Np koleżanka mamy to pani Gosia albo sprzedawczyni z lokalnego sklepu. Poza tym w Polsce nie ma równość, u nas większy szacunek maja starsi. W Polsce nie wypada prosić na przejście na ty osoby starszej lub na wyższym stanowisku. U nas się umawia na przejście xd a wręcz prosi

    • @usz1444
      @usz1444 Před 4 lety

      nie jest to prawda. jak do mnie jakiś stary dziadek zacząłby mówić na ty to bym powiedział że nie przypominam sobie żebyśmy przeszli na ty. albo równe traktowanie, albo niech spierdalają z tymi pan/pani. mam nadzieje że ta forma zdechnie w ciagu 10 lat

  • @user-hk6my5no1m
    @user-hk6my5no1m Před 4 lety +1

    Ale się uśmiałam. Dzięki za poprawienie humoru :-D

  • @yutaro9519
    @yutaro9519 Před 4 lety +4

    7:02 Tak? To lepiej nie wybieraj się do Korei albo Japonii, bo tam system tytułowania innych ludzi w zależności od wieku, pozycji społecznej, pokrewieństwa jest dużo bardziej złożony od polskiego Pana/Pani:) Pan/Pani to doskonałe narzędzie, nie służy budowaniu murów ale poprawnych stosunków międzyludzkich w przestrzeni publicznej, czasem też prywatnej. Oczywiście na stopie towarzyskiej mało kto będzie się do siebie zwracał per pan/pani, zwłaszcza ludzie w tym samym wieku. To do czego się odnosisz dalej (Lord) to raczej Jaśniepan - posiadacz ziemski, dziedzic. Krótko mówiąc, w naszej kulturze zwracając się per Pan/Pani okazujesz drugiej osobie szacunek. Kolego/koleżanko to też nic dziwnego, starsi ludzie o radosnym usposobieniu mogą się tak zwrócić do zauważalnie młodszej osoby. Ba! Czasem się zdarza, że jeśli chcą żeby zabrzmiał to trochę poważniej mogą użyć Panie kolego/pani koleżanko. I w żadnym razie 'kolego' to nie komunistyczne 'towarzyszu'. Pozdro;)

    • @geiger21
      @geiger21 Před 4 lety

      super ujęte. Bardzo denerwuje mnie to usilne potępianie form grzecznościowych jakoby były niepotrzebne. Jasne, może od razu zacznijmy bluźnić przy szefach, przy nauczycielach, no bo po co ten sztuczny dystans i formalna atmosfera? Jest to wyolbrzymienie, ale w końcu do tego posuną się przeciwnicy form grzecznościowych.

  • @karolinaignaczak6337
    @karolinaignaczak6337 Před rokem +1

    Lubię ten dystans - nie muszę się koleżankować z każdym.

  • @michagolis150
    @michagolis150 Před 4 lety +4

    Tylko w stanach macie podział na marynarkę piechotę lotnictwo i tak dalej?

    • @kadmuspl830
      @kadmuspl830 Před 4 lety +1

      i space force

    • @piotrbokar2105
      @piotrbokar2105 Před 4 lety

      Są o tym przekonani.

    • @rain999wi6
      @rain999wi6 Před 4 lety

      W Kanadzie tez jest taki podzial.

    • @jazon9
      @jazon9 Před 4 lety

      @@rain999wi6 Wszędzie jest jakiś podział.

    • @eniofenio1465
      @eniofenio1465 Před 4 lety

      Przecież nic takiego nie powiedział, wręcz przeciwnie, gdyby tak myślał to powiedziałby np. US Navy, a nie marynarka

  • @zeppyster1068
    @zeppyster1068 Před 4 lety +1

    Dave, to jest tak, że Polacy po prostu mają przeświadczenie o tym, że wiedza wszystko najlepiej i używają ciągle "Pan, Pani" aby ukazać swoje wyrafinowanie i nienaganne maniery. Taki element kultury, mam wrażenie natomiast, że aktualnie po prostu Polacy są bardzo niemili i te formy służą tylko zamaskowaniu ich zachowaniu? Mniej więcej tak jestem to w stanie wyjaśnić.

  • @franzkafka3957
    @franzkafka3957 Před 4 lety +4

    "Panie marszałku kochany..."

  • @krystynagora1701
    @krystynagora1701 Před měsícem

    Proponuję książkę Kamila Janickiego Warcholstwo.Częsciowo można dowiedzieć się dlaczego używamy formy pan i pani.Polacy wręcz się oburzają jak im się tyka. Ja się nie oburzam ale też nie lubię gdy młoda osoba zwraca się na ty do starszej.Pan i pani to część naszej kultury.Żyjąc w Polsce nie zastanawiałam się nigdy nad tym czy te zwroty mogą kogoś dziwić,śmieszyć i.t.p.Te zwroty nigdy nie kojarzyły mi się z posiadaczami ziemi.Dla mnie są one po prostu formą grzecznościową😊 i nic więcej.

  • @skimer7054
    @skimer7054 Před 4 lety +16

    Jak znam ciebie z oglądania filmików to gdy będziesz to czytał to pewnie będziesz myślał ble ble ble. To nie jest tak, że mówimy pan/pani po to by zbudować mur ;p Jest to związane z grzecznością i szacunkiem oraz zwracamy się tak do osób, których nie znamy, a jeżeli chodzi o Boga to też kwestia szacunku. Może się to wydawać dziwne, ale to po prostu różnica kultur. Każdy w swoim kraju mówi jak chce, a u nas mówi się w taki sposób i nie jest to w ogóle dziwne. Nie jest to żadne ograniczenie wolności, czy swobody tak się po prostu przyjęło. Gdy w listach zwracamy się na "ty" to z szacunku piszemy z wielkiej litery np. Tobie, Ciebie itd. Szanuję twoją/pana opinie. Pozdrawiam!

    • @quartosomadre
      @quartosomadre Před 4 lety +2

      i właśnie ta grzeczność często buduje dystans między ludźmi

    • @annae3281
      @annae3281 Před 4 lety

      Calkowicie si zgadzam

  • @NIESYSTEMATYCZNY
    @NIESYSTEMATYCZNY Před 2 lety +1

    Bardzo dobre ,nic dodać nic ująć ,super

  • @majkwazowski5422
    @majkwazowski5422 Před 4 lety +3

    Właśnie dlatego nie przechodzimy na "ty". Inaczej łatwo obrazić, "ty taki i owaki..."

  • @Bazanteria
    @Bazanteria Před 4 lety

    Lordzie Dawidzie ! Przyjemnie się Chuja ogląda. Widziałem wszystkie odcinki !

  • @92Hary
    @92Hary Před 4 lety +3

    Albo „Panie! Weź sie pan odpierdol!” 😂

  • @krism7784
    @krism7784 Před 4 lety +1

    To było tak z tym Panem, że szlachta, a potem inteligencja tak do siebie mówiła, a reszta społeczeństwa po prostu to przyjęła w XIX i XX wieku. Jest też teoria wyjaśniająca to w ten sposób. Po powstaniu styczniowym 1863-1864 zwiększono pobór w zaborze rosyjskim do wojska. Nie zaciągano jedynie pracowników kolei i nauczycieli, a więc większość szlachty/inteligencji zatrudniała się właśnie w tych zawodach. W związku, że byli lepiej urodzeni ludzie mówili im per pan, ale byli też zwykli kolejarze/nauczyciele, więc po prostu mówiono tak do wszystkich, a potem rozciągnęło się to na inne zawody i na wszystkich ludzi.

  • @straszaq5095
    @straszaq5095 Před 4 lety +9

    21:15 Panie Dawidzie nie wiem czym Pan wie, ale w tym komentarzu nikt nie będzie wyzywany!

    • @michaeldoda2465
      @michaeldoda2465 Před 4 lety

      Na ty przechodzi sie po wypiciu ,bruderschaft'u .Polski pan nie jest MR. ani Lord raczej cos posrodku. Dawniej mowino ,Pani Matko ale to bylo wiek temu.

  • @usz1444
    @usz1444 Před 4 lety +2

    pewnie już było pisane 1000 komentarzy o tym, ale tak jak słowo 'mean' ma po ang miliard znaczeń, tak samo pan/pani ma co najmniej kilka. Poza neutralną formą grzecznościową na co dzień, znaczy też właściciel zwierzęcia np "Ten pies jest rozpieszczony, bo jego pani jest kocha zwierzęta". Czasem używa się w liczbie mnogiej "panie i panowie" to odpowiednik angielskiego "ladies and gentlemen". W szkole nie mowi się pani/pan + imie/nazwisko tylko samo "proszę pana/ proszę pani" (jak powiesz do nauczycielki pani Kasiu to możesz dostać zjebe że z niej kpisz i że masz isc do dyrektora).
    mi pan/pani nie przeszkadzalo tak mniej wiecej do końca szkoły sredniej, bo jako dziecko i nastolatek miałem ułatwioną komunikacje ze swiatem - do wszystkich starszych pelnoletnich ludzi mówilo sie pan albo pani, a do mlodszych i rowiesnikow 'na ty'. Problem zaczyna się w dorosłym zyciu kiedy sam masz 30 lat i nie wiesz jak sie zwracac do ludzi. To jest rzeczywiscie bariera komunikacyjna, ktorej wiekszosc ludzi jest nieświadoma. W ogole wydaje mi się, że Polacy tak mało rozmawiają z obcymi i nie chcą byc zaczepiani na ulicy czy w sklepie, bo nie wiedzą czy mają mowic 'pan/pani' czy 'na ty', więc kazdy unika takich rozmow, bo są niekomfortowe już na wstępie. Bo pierwsza myśl "JAK MAM DO NIEGO MOWIC. JAK POWIEM NA TY TO MOZE SIE OBRAZIC A JAK POWIEM PAN PANI TO ALBO MNIE WYSMIEJE I POMYŚLI ŻE JESTEM STAROŚWIECKI ALBO POMYŚLI ZE MYŚLIMY ZE STARO WYGLĄDA". Nie jest to problem jak gadamy ewidentnie z jakimś dziadkiem 50lat + ale jak widzisz kogoś miedzy 20-40 lat to jest po prostu horror. Po za tym to jest nieprzewidywalne, bo duża czesc ludzi nie obrazi sie jak od razu zaczniesz mowic 'na ty', a czesc ludzi sie oburzy i ci jeszcze wytknie po chamsku "nie przypominam sobie zebysmy przeszli na ty', 'czy my sie w ogole znamy?", "wypierdalaj nie jestesmy na ty!!". To tak jakby samo zagadanie do obcej osoby było czyms obrazliwym, dlatego nienawidze tego języka przez istnienie tej zjebanej formy "grzecznościowej". i jest druga strona medalu. bo sam możesz czuć się obrażony jak ktoś zaczyna z tobą na ty i nie wiesz czy masz wyjść na frajera i sobie na to pozwolić, czy może powinieneś udawać amerykanina i uważać że wszystko jest w porządku. ogólnie to dość gruby temat. polecam w ogole sie nie odzywać do nikogo jesli nie musisz

    • @angelika1g6a
      @angelika1g6a Před 4 lety

      Mam podobne przemyślenia. Czasem naprawdę nie wiadomo czy mówić per "ty" czy jednak per "pan".
      Osobiście nie lubię, gdy obce osoby, kilka-kilkanaście lat starsze ode mnie zwracają się do mnie bez formy grzecznościowej. Mam wrażenie, że traktują mnie pogardliwie, z wyższością. Wyjątek stanowią osoby starsze.
      Mimo to chciałabym, aby przyjęła się u nas amerykańska tradycja bezpośredniości, jednakże wydaje mi się, że prędko to nie nastąpi.

  • @mrkubix2840
    @mrkubix2840 Před 4 lety +5

    Może powiedziałbyś o tym które czasy w angielskim są najpotrzebniejsze, a które takie mniej potrzebne.

    • @piotrbokar2105
      @piotrbokar2105 Před 4 lety +1

      MR KubiX Na pewno niepotrzebny jest przeszły - było, minęło, po co do tego wracać.

    • @eniofenio1465
      @eniofenio1465 Před 4 lety

      W skrócie najmniej potrzebne są perfecty i future in the past

  • @xpresstesis9601
    @xpresstesis9601 Před 4 lety +2

    Słowo Pan(i) nikt nie odbiera jako jakiegoś władcy/paniska tak samo słowo "cześć", które mówimy do innych nie oznacza, że oddajemy im "cześć" tzn. honor w dosłownym znaczeniu jak na jakichś uroczystościach.

  • @zaq12wsxqwop
    @zaq12wsxqwop Před 4 lety +5

    'Towarzyszu Davidzie.' - to brzmi bardzo komunistycznie

  • @adrianszczech7
    @adrianszczech7 Před 4 lety +1

    Lordzie jesteś mistrzem 😂🤣 dzięki tobie na nowo mogę spojżeć na ten kraj,ludzi, ich sposób myślenia (..) Masz 100% racji w tym co mówisz , i mimo że chcesz się podśmiechujkować, to niestety w tych twoich checheszkach też jest sporo racji .. tacy są Polacy .. nie mówię że to złe , ale dzięki innemu spojrzeniu ( twojemu) duża grupa ludzi może (jeśli ma dystans i samokrytykę ) spojżeć na to wszystko z boku ..

  • @danieljasinski7767
    @danieljasinski7767 Před 4 lety +4

    kompromisowo można "Waszmość Dave", czyli "Wasza miłość Dave"

  • @baryton76
    @baryton76 Před 4 lety +1

    Mówiono i w dawnej Polsce pan i pani. Waszmość, waćpan, waćpanna. Kultura ta oficjalna kształtowała się między szlachtą. Szlachta choćby była uboga, pracowała i mieszkała jak chłopi podkreślała swój status i godność. Jak mowili do siebie chłopi tego nie wiem ale ten status wolnego człowieka, który ma swoją godność i głos w czasie wyborów ( w dawnej Polsce król był wybierany przez szlachtę, która stanowiła 10 procent społeczeństwa ) przeszedł na każdego obywatela. Przejście na ty w sytuacji gdy ktoś jest w stosunku do kogoś niegrzeczny jest już jawną agresją. Dopóki mówi się pan, pani to mówiąc przykre rzeczy komunikujemy swoje negatywne emocje czy myśli ale sygnalizujemy szacunek dla drugiego człowieka. Mówienie na wy to jest już szczyt chamstwa, rusycyzm i bycie jaskiniowcem :). Z kolei przejście na ty oznacza, że relacja miedzy osobami stała się bardziej osobista. Jak między przyjaciółmi. To oznacza, że dopuszczasz kogoś blisko siebie bo masz do tej osoby zaufanie dlatego mowienie do ojca panie ojcze czy pani matko choć praktykowane w dawnych czasach ( gdy nie bylo bliskich relacji między dziećmi a rodzicami [ bo zamiast matki była mamka a potem piastunka ]) dzisiaj byłoby jakimś koszmarem. Mówiąc pan, pani w urzędzie sygnalizujemy uszanowanie godności drugiej strony. Co do Pana Boga to faktycznie jest to dziwne. Kolega to jeszcze inna historia. Jeśli mówo do ciebie tak osoba starsza to jest to rodzaj żartobliwej zaczepki. Po prostu ktoś, kto mógłby być Twoim dziadkiem nie może być twoim kolegą ale w tej chwili udaje, że tak jak ty ma 10 lat. Wracając do pan i pani jest to skomplikowane i być może dlatego Amerykanie odbierają Polaków, że są chamscy lub nieoszlifowani. Jeśli ktoś mówi do ciebie na ty "co ty wygadujesz za głupoty" to jeśli jest to twoj przyjaciel to wiesz, że on nie ma złych zamiarów tylko faktycznie chce Ci dać do myślenia, że się mylisz. Jeśli ktoś mówi: "Ale głupoty pan opowiada" to owszem jest to lekko niegrzeczne ale bardziej jest to dosadne zakomunikowanie, że ktoś się nie zgadza ale jesli nieznajoma osoba mowi do ciebie: "co za głupoty opowiadasz" to jest jawna agresja i wojna.

  • @callmedanioo
    @callmedanioo Před 4 lety +6

    gdyby języki przekładały się 1:1 między sobą to nie miałyby sensu, używałoby się jednego ;)

    • @czernm20
      @czernm20 Před 4 lety +1

      przekładają się, zanim chcesz coś powiedzieć musisz się zastanowić co chcesz przekazać, czyli jaką informacje. Te informacje są uniwersalne nawet dla zwierząt. Mój pies potrafi tylko piszczeć i szczekać ale ja i tak wiem czy w danym momencie chce jeść, pić czy na dwór bo liczy się to JAK te informacje przekazujesz. Pies inaczej niż człowiek, używa więcej języka ciała (np. macha ogonem) ale potrzeby ma te same: musisz mu zapewnić rozrywke, opieke i potrzeby. Proste. 🤷🏼‍♂️
      Jak zrozumiesz, że ludzie nie chcą Ci przekazać SŁOWA tylko informacje, która jest UNIWERSALNA dla każdego to nauczysz się każdego języka w dużo łatwiejszy sposób.

    • @callmedanioo
      @callmedanioo Před 4 lety +1

      @@czernm20 chodzi mi tylko i wyłącznie o słowa, idiomy i tego typu wyrażenia które są nie możliwe do przełożenia na inny język albo tracę wówczas swój sens, oczywiście że języki mają wiele wspólnego, ale też masa rzeczy je wyróżnia między sobą

  • @paulbogo2591
    @paulbogo2591 Před 4 lety

    Jak przyjechalem do Australii dawno, dawno temu to mi się podobało ze wszyscy mówili sobie na ty ale dzisiaj nie lubię jak małolat mnie „tyka”.
    Lubimy razem z moja tu urodzona córka Twoje „Pana” poczucie humoru. Good on ya, mate!