Ірина Вільде "Сестри Річинські" (Запис 1966 року)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • Сестри Річинські» - роман української - радянської письменниці Ірини Вільде у двох томах. Найвідоміший твір авторки, відзначений Шевченківською премією (1965).
    Почала писати роман у 1936-1937 роках, фактично писала його ціле життя, переймаючись долею персонажів, вписувала їх в інші твори.[джерело?] Критики зазначали, що Ірина Вільде писала роман про себе, про своє «химерне» серце. В інтерв'ю 1936 року письменниця зазначала: «Доки не впораюся з цим малим світиком - з людським серцем, не візьмуся, просто не зможу сягнути до ширших проблем людського життя». А в іншій ситуації висловила чітку формулу: «через родину до могутності нації». Письменниця виявила себе також тонкою знавчинею жіночої психології.
    «Сестри Річинські» - найбільше творче досягнення Ірини Вільде попри те, що письменниця була змушена шукати компроміс із соціалістичною дійсністю. Роман засвідчує, що письменниця максимально зуміла використати умови лібералізації радянського режиму (т. зв. «хрущовської відлиги») і внести у твір «національний струмінь». Це помітно, якщо порівняти видання роману 1958 та 1964 років. У першому - ідеологічна настанова визначає характер сюжетних розв'язок і розстановку персонажів, прямолінійні публіцистичні характеристики від імені автора та персонажів в стилі газетних штампів, у другому - переважає глибина психологічного аналізу, інтелектуальна атмосфера діалогів, філософський характер авторських роздумів.[1]
    Одна з особливостей манери письменниці виявляється в тому, що «негативні» персонажі виступають виразниками ідей, які поділяє авторка. Компроміс між позицією художника-аналітика, який прагне через людину виразити характер епохи, і позицією виразника панівної ідеології не так знижує вартість твору, як характеризує драму епохи і драму митця, драму мистецтва.[1] Таким чином в умовах радянської цензури письменниці вдалося згадати в ньому і про Голодомор, і про репресії та переслідування 1930-х років. У ньому виведено позитивний образ українського націоналіста Маркіяна Івашківа. Тривалий час роману не видавали для масового читача, і з'явився він лише згодом невеликим накладом та зі значними скороченнями.
    У 1965 за цей твір Ірина Вільде отримала Шевченківську премію.

Komentáře • 54

  • @TamaraChmyreva
    @TamaraChmyreva Před 3 měsíci +29

    Які імена!Копержинська,Батуріна,Роговцева,Гашинський,Дуклер... Кожне з них- легенда!Дякую!!!

  • @olhaponomarenko3139
    @olhaponomarenko3139 Před 3 měsíci +21

    Одна з найкращих книжок української класики на всі часи. Життя родини Річинських (де всі дуже різні, як це і є в реальному житті), її родичів, знайомих, чужих, селян та містян передане без прикрас і позитивізму. Вражає егоїзм Катерини, їх старої тітоньки та і багатьох інших.

  • @user-lq2iu2qm7l
    @user-lq2iu2qm7l Před 3 měsíci +29

    Чудова вистава! Геніальний твір! Прекрасне виконання! Сумую за старою акторською школою. Тепер і читати не вміють. Враження, що слухаєш англійські новини...

    • @user-zo9gr6gf7k
      @user-zo9gr6gf7k Před 3 měsíci

      Вони так спеціально читають тексти( наші не шановні ведучі марафону). Щоб змахувати на закордонних.

  • @user-di7gz2ek5q
    @user-di7gz2ek5q Před 3 měsíci +19

    Дуже дякую Української має бути більше!

  • @user-lx4ex6ck6w
    @user-lx4ex6ck6w Před 3 měsíci +20

    Одна з моїх улюблених книг.Часто перечитую.

  • @ksena3003
    @ksena3003 Před 3 měsíci +14

    Дякую за поширення україно-мовної літератури!! Бажаю успіхів Вашому каналу!!

  • @dragonk4677
    @dragonk4677 Před 3 měsíci +21

    Цікава історія.
    Навіть в одної матері народжуються дуже різні діти.
    Дякую за виставу!

  • @НаталіяБернацька-ф4р

    Дякую! Давно хотіла прочитати цей твір, але все не складалося. А тут радіовистава, та ще й свого роду раритет!.. Дякую!

    • @olehvoron8434
      @olehvoron8434 Před 2 měsíci

      Це не все, а лише 1-2 частини роману... А де решта роману ?

    • @kabanyura
      @kabanyura  Před 2 měsíci +1

      Це не книжка, а радіоверсія вистави. Що змогли, те вмістили. До того ж, не забувайте про тодішню цензуру!

    • @olehvoron8434
      @olehvoron8434 Před 2 měsíci

      @@kabanyura - Ви не праві - Ірина Вільде була Депутатом ВР УРСР, Головою ВР на той час був легендарний Сидір Ковпак - її бойовий товариш, та й Бронко Завадка - член КП Західної України, а лінія "Бронко - Ольга" - одна із головних в романі - удостоєному Шевчекнківської Премії...

    • @kabanyura
      @kabanyura  Před 2 měsíci +2

      В чому? Що тоді була цензура? Хоча, можливо, запис перемонтували вже за часів незалежності, щоб менше комуняками смерділо.
      В будь - якому випадку, - що є, то є. Я просто виставив на загал трансляційний запис. Якщо пощастить знайти повнішу версію, одразу ж опублікую.

    • @olehvoron8434
      @olehvoron8434 Před 2 měsíci

      @@kabanyura - Бажаю успіхів... Це неповний запис (згідно роману)... Має бути друга половина... А може - цю другу половину і не зробили... І так - Ви Молодець - хоча "щось" розшукали... Я цей аудіозапис по роману вже давно розшукую... І ще одне - були, є і будуть різні менти, прокурори, судді, дупутати, президенти - як на мене - могли траплятися "виключення" і серед "комуняк"..., як і серед ординців - кацапні...

  • @user-dq9us6xu7e
    @user-dq9us6xu7e Před 3 měsíci +13

    Щиро дякую за вашу важливу працю!

  • @halynalewis512
    @halynalewis512 Před měsícem

    Чудовий автор Ірина Вільде….
    Дякую за можливість послухати її прекрасний твір❤

  • @user-lj2hh1pk1e
    @user-lj2hh1pk1e Před 3 měsíci +11

    Дякую, чудова вистава з улюбленними акторами!

  • @Лариса-з4м9ь
    @Лариса-з4м9ь Před 3 měsíci +29

    Боже мій, виставу озвучено у 1966 році, а я прослухала її вперше. Ненавиджу радянську владу СиРиСиРи.

  • @user-xd9wj7wj9d
    @user-xd9wj7wj9d Před 3 měsíci +17

    Оце недавно прочитала першу частину роману. А проловження в бібліотеці не було. І раптом - впша радіовистава! Дякую за український ютуб!

  • @QwertyQwerty-pt4ce
    @QwertyQwerty-pt4ce Před měsícem +1

    В ті роки по радіо була передача театр у мікрофона і я була малою, але дуже любила слухати ці радіовистави . Дуже вдячна за можливість знову чути це знову.

    • @kabanyura
      @kabanyura  Před měsícem +1

      Ця програма є і зараз, щовечора, о 21 годині. Подивіться FM хвилю радіо "Культура" у вашому місті.

  • @ОксанаКлюнь
    @ОксанаКлюнь Před 3 měsíci +9

    Дуже дякую за цікаву виставу.

  • @galynasmirnova8538
    @galynasmirnova8538 Před 3 měsíci +11

    Щиро дякую. Радує, що ще можна слухати українську класику

    • @user-sz5rl6lo9i
      @user-sz5rl6lo9i Před 3 měsíci +1

      Тішить, мабуть буде правильніше?

  • @larysakizym456
    @larysakizym456 Před měsícem +1

    Читала ще в підлітковому віці.Гарно оновити пам'ять.

  • @oksanaop2615
    @oksanaop2615 Před 2 měsíci +1

    ❤дякую, дуже гарно і цікаво 😊

  • @user-bw1sq5ml4p
    @user-bw1sq5ml4p Před 3 měsíci +9

    Доброго дня, щиро дякую за чудове оповідання)

  • @oksanavasylyk2445
    @oksanavasylyk2445 Před 3 měsíci +7

    Підписалася, бо Ви кажете, що маєте ДУЖЕ багато цікавих творів для прослуховування. Дякую

    • @kabanyura
      @kabanyura  Před 3 měsíci +5

      Так, але не завжди вдається вчасно завантажити щось дійсно цікаве, до того ж, частина записів досі на плівках, які обсипаються від часу, тож іноді на одну годину запису доводиться разіів 20 прокручувати плівку, записану з ефіру майже чверть століття тому.
      Наступним опублікованим записом, якщо все вдасться, буде "Бой - жінка" Квітки - Основ'яненка.

    • @user-bh5cm7qy3c
      @user-bh5cm7qy3c Před 3 měsíci +2

      Дякую, Ви зберігаєте культурне надбання України ❤

  • @ІринаОснач
    @ІринаОснач Před 3 měsíci +12

    Дякую ❤

  • @tetyanakoval43
    @tetyanakoval43 Před měsícem +1

    Дякую, дякую ❤

  • @user-hd8je8lq7w
    @user-hd8je8lq7w Před 3 měsíci +7

    Дякую

  • @user-nw9el1lb2f
    @user-nw9el1lb2f Před 3 měsíci +5

    Дякую !!! Нехай звучить українське!!!

  • @user-dw1rm3kk9l
    @user-dw1rm3kk9l Před 3 měsíci +10

    Дякую за українську

  • @АллаБовгиря-н8п
    @АллаБовгиря-н8п Před 2 měsíci +1

    ДЯКУЮ ❤

  • @user-rd3nq4jy5i
    @user-rd3nq4jy5i Před 3 měsíci +5

    ДЯКУЮ! Давно чекала!

  • @user.930
    @user.930 Před 2 měsíci +1

    Читала в переводе на русский еще в юности и перечитываю до сих пор. Нахожу что-то новое. Прекрасное произведение украинской литературы. Немного коммунизировано, в остальном шикарно. Радиоспектакль не передает гениальности романа. Впервые нашла его на Ютуб. Постушаю еше раз в оригинале.

    • @olehvoron8434
      @olehvoron8434 Před 2 měsíci

      Цей твір - не для тебе... Роман для галичан, а не для манкуртів, які забули рідну мову, свій родовід, стали недо-холопами та недо-смердами...- яких зневажають навіть смердючі кацапи...

  • @user-sm8zh2bj6z
    @user-sm8zh2bj6z Před 3 měsíci +7

    Дякую!!!❤

  • @svetlanazozulya5767
    @svetlanazozulya5767 Před 3 měsíci +2

    Дякую!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Таке життя чюдове

  • @user-wf9li4xb6o
    @user-wf9li4xb6o Před 3 měsíci +2

    Щиро дякую.❤❤❤❤❤❤

  • @user-yd3nl2hc7f
    @user-yd3nl2hc7f Před 3 měsíci +1

    а я прочитала книгу десь в 2008-10 роках.

  • @user-de4du3mu5x
    @user-de4du3mu5x Před 3 měsíci

    Ну чому немає нормальної анотації?
    Багато води й нічого конкретного!
    На жаль.

    • @kabanyura
      @kabanyura  Před 3 měsíci +2

      Шановна!
      Я навмисне не подаю опису сюжету. Вважаю це неправильним, а також таким, що не має сенсу. Слухач повинен сам оцінити твір, розвиваючи уяву і критичне мислення.
      У мене складається враження, що ви - школярка, якій не хочеться шукати матеріал для написання переказу, чи роздуму на основі твору.

    • @olehvoron8434
      @olehvoron8434 Před 2 měsíci

      @@kabanyura - це не весь роман, а лише 1-2 чатини... Де продовження та закінчення ?

    • @larysakizym456
      @larysakizym456 Před měsícem

      Якийсь дивний коментар.

    • @kabanyura
      @kabanyura  Před měsícem

      Який саме?

    • @olehvoron8434
      @olehvoron8434 Před měsícem

      Читати книгу і слухати оцей "спектакль" - несумісні речі... Читаючи - уявляєш образи, інтонацію голосу героїв, перед очами відкриваються картини... Схоже - актори не лише не читали жодного разу книги, а й не чули про цей роман, який відтворити у кінематографі та на сцені - просто неможливо... Щось схоже з романом Маріо Пьюзо "Хрещений батько" та бездарними спробами "екранізувати" його... Прочитавши роман просто не сприймеш самої його "екранізації"...

  • @ОленаЗарембо
    @ОленаЗарембо Před 3 měsíci +3

    Дякую, отримала насолоду від вистави.

  • @smertrashistam
    @smertrashistam Před měsícem

    "король Лір"?