"Faccetta Nera" - Italian Colonial Song - Version 2 (instrumental)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 24. 10. 2023
  • Faccetta Nera (Italian: "Little Black Face") is a popular marching song of Fascist Italy about the Second Italo-Ethiopian War. It was written by Renato Micheli with music by Mario Ruccione in 1935. The lyrics describe how Italian soldiers will liberate a beautiful young Abysinnian (Ethiopian) girl from slavery and take her back to Rome, where she is promised a new and better life. The lyrics explain she will be under the authority of a new regime, and she will parade with the fascist Blackshirts.
    The hymn is said to have been inspired by a beautiful young Abyssinian girl, who was found by the Italian troops at the beginning of the Italian invasion of Ethiopia.
    During the invasion the song was hugely popular in Italy and caused national fervor. The implicitly erotic song was, however, somewhat of an embarrassment for the Fascist government, which had, starting in May 1936, introduced several laws prohibiting cohabitation and marriage between Italians and native people of the Italian colonial empire. These efforts culminated in the Italian Racial Laws of 1938. The Fascist authorities considered banning the song, and removed all picture postcards depicting Abyssinian women from Roman shop windows.
    Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!

Komentáře • 25

  • @erbattaglione
    @erbattaglione Před 5 měsíci +30

    quando il compagno di classe etiope ti ruba la merenda ma per vendetta tu gli rubi addis abeba:

    • @Quack-kuoy
      @Quack-kuoy Před 2 měsíci +1

      POV:la ragazza marocchina inizia a insultarti

  • @heavent883
    @heavent883 Před 8 měsíci +41

    The picture is an Italian and Eritrean solider for thoes who wants to know.

  • @imperialspy497
    @imperialspy497 Před 8 měsíci +19

    Bella canzone!

  • @tomastobonjaramillo1092
    @tomastobonjaramillo1092 Před 4 měsíci +3

    Facetta Nera | Lyrics
    Se mo dall'artipiano guardi er mare
    Moretta che sei schiava tra le schiave
    Vedrai come in un sogno tante navi
    E un tricolore sventolar per te
    Faccetta nera, bell'abissina
    Aspetta e spera che già l'ora si avvicina
    Quando staremo vicino a te
    Noi te daremo un'altra legge e un altro Re
    La legge nostra è schiavitù d'amore
    Ma è libertà de vita e de pensiere
    Vendicheremo noi Camicie Nere
    Gli eroi caduti e liberando te
    Faccetta nera, bell'abissina
    Aspetta e spera che già l'ora si avvicina
    Quando staremo vicino a te
    Noi te daremo un'altra legge e un altro Re
    Faccetta nera, piccola abissina
    Te porteremo a Roma, liberata
    Dar sole nostro tu sarai baciata
    Sarai in Camicia Nera pure te
    Faccetta nera, sarai romana
    E pe' bandiera tu c'avrai quella italiana
    Noi marceremo insieme a te
    E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re
    Noi marceremo insieme a te
    E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re

  • @fr0g997
    @fr0g997 Před 8 měsíci +16

    Regards from Spain , we are brothers 🤚🏻

  • @FurryAnimator
    @FurryAnimator Před 2 měsíci +1

    good video! ❤❤

  • @roberto6536
    @roberto6536 Před 7 měsíci +8

    In fact this song was forbidden by Mussolini's regime in 1936, the reason why is that in the song suggested a liason between an italian white soldier and an ethiopian 'black' woman and this was unacceptable on the base of the racial and racist policies of the fascist regime. But italian neo fascist often don't know even their ideology and history.....

    • @Findgod222
      @Findgod222 Před 7 měsíci +2

      Yea but I don’t think the Italians cared that much since the population of Italian Eritrean is over 100k .

    • @roberto6536
      @roberto6536 Před 7 měsíci

      then Lybians and Somalians and Ethiopian and Greeks and Turkish (RODI and dodecaneso islands were also italian colonies) : marriages between italians and people of the colonies were very frequent but forbidden by Fascist regime.@@Findgod222

    • @Emperador122
      @Emperador122 Před 5 měsíci +6

      To begin with, the song was banned in '38 along with the racial segregation laws. and not the entire fascist regime supported this decision. Several fascist politicians such as Italo Balbo and Dino Grandi were against racial segregation.

    • @roberto6536
      @roberto6536 Před 5 měsíci

      how many fascist politicians dismissed from their charges as a protest against mussolini's racial laws?@@Emperador122

    • @Emperador122
      @Emperador122 Před 5 měsíci +3

      @@roberto6536 none because at that time that was considered treason.
      Furthermore, both Italo Balbo and Dino Grandi knew that the best thing was to stay in the government and try to control Mussolini.
      you can inform yourself about this topic

  • @Thiago_093
    @Thiago_093 Před 15 dny +1

    Viva il PCI!!!☭☭☭