Oi tam na gori (from Zhil bil pes)
Vložit
- čas přidán 17. 04. 2009
- Oi tam na gori - Ukrainian folk song. Incredible! A real tearjerker. Must listen! Photo taken by me in a ukrainian village.
ukraine ukrainian folk song folklore babka singing choir songs ethnic music culture polyphony oy oi tam na gori jil jyl zhyl zhil bil byl pes jyv jiv zhyv buv ой там на горi гори горе жил был пёс жив був пес украина украинский украинская народная песня народные песни музыка фольклор україна український українська народна пiсня народнi пiснi музика культура хор акапелла ukraina ukrayina ukrayins'ki narodni pisni narodna pisnya fol'klor hor akapella - Hudba
Я тоже Азер. У меня нет родственников словян, но песни эти старинные слушаем всей семьей. Низкий поклон народу Украинскому. Спасибо.
prosto super,do sliz proberae
Discovered it yesterday, fall in love with the song. One of the best songs ever made by humans! Спасибо украина
Madly in love with this song.
WOW!
Thanks for uploading this. GEROJAM SLAVA!
Greetings from Lithuania to proud people of Ukraine
Oh there on the mountain! Oh there on the cliff!
Oh there had sat, there sat a pair of doves (2)
There they sat, they were pairing off,- (2)
Embracing with their grey, their grey open wings (2)
A hunter appeared from round the steep mountains
He broke, he tore apart the pair of doves (2)
He killed the male dove and caught the female,
He brought her home - let her down to the floor... (2)
He spilled out wheat for her - right up to her knee
He poured out water for her - right up to her wing (2)
The dove does not eat, the dove -- does not drink,
And yet to that steep mountain - she flys to weep (2)
My little grey - winged, dove, my grey - winged dove
Why are you so flustered, why are you troubled? (2)
"I myself have a seven pairs of doves -
Go fly, choose. Maybe there's one that is yours? (2)
I already had went and I had tried to choose,
But there is no other like the one I had lost ... (2)
не могу слов подобрать.
как чистой воды из ручья выпил. и на душе легче.
я Плачу.......
Подібне чув наживо, у виконанні бабусі і її подруг. ЬЬЬ
Бабушка моя украинка... слушаю... и уревываюсь. Вспоминаю как она пела вот такие вот песни...
Чудова пісня !! Українське найкраще в світі !!
З самого дитинства чула такі співи в селі моєї бабусі
Двоим людям не понравилось,поражаюсь как может такой шедевр народного жанра не понравится?
Бабулечка моя пела...все детство моё я слушала украинские песни...Плачу....
не плач
Не буду:)))
moja tozhe pela a tebe na move skazhu> pishla ty v sraku.
@SergeDzus Де взявся стрілець, стрілець-молодець,
Голуба утяв, голубку узяв.
Приніс додому, пустив додолу,
Насипав пшінця, аж до колінця,
Налив водиці аж до крилиці,
Голубка не їсть, голубка не п'є,
На круту гору плакати іде.
Спасибо огромное за песню.Искал ее с тех пор как увидел знаменитый мультфильм.
Спасибо. Дякую. Потрясающе. пробирает до самых...
This song and execution are incredible! Wonderful!
Очень красивый спев))) бабуля моя украинка)))
Beautiful song! Peace for people of Ukraine.
+Thor Thorowsky
Oh there on the mountain! Oh there on the cliff!
Oh there sat, there sat a pair of doves (2)
There they sat, they were pairing off,- (2)
Embracing with their grey, their grey open wings (2)
A hunter appeared from round the steep mountains
He broke, he tore apart the pair of doves (2)
He killed the male dove and caught the female,
He brought her home - let her down to the floor... (2)
He spilled out wheat for her - right up to her knee
He poured out water for her - right up to her wing (2)
The dove does not eat, the dove -- does not drink,
And yet to that steep mountain - she flys to weep (2)
My little grey-winged, dove, my grey winged dove,
Why are you so flustered, why are you troubled? (2)
"I myself have seven pair of doves -
Go fly, choose. Maybe there's one that is yours? (2)
I already had went and I had tried to choose,
But there is no other like the one I had lost ... (2)
Steve Repa Oh wow. Thank you tons for this translation..
see lyric translation - ukrainian lyric folk for more translations
По телу мурашки, слёзы сами бегут, про мою несбывшуюся любовь.
Дякую!
Моя улюблена пісня!Як чудово!
Очень люблю украинские песни; помню как мой дедушка украинец, пел украинские песни.
Сердце болит за Украину 💙💛.
Привет товарищам из Сербии!!!
Братья славяне, православные, люблю вас!
Спасибо огромное за песню. Очень долго искала. Хотелось послушать ее всю целиком!
oj, tam na górze siedziała para gołębi, skrzydłami się tulając,ale przyszedł myśliwy,rozlączył tę parę,zabił gołębia,a gołębicę przyniósł do domu. Ale ona nic nie je, nie pije, co wieczór płaczy.Czemu tyś taka niepocieszona? Są tu siedem pary gołębi, wybieraj który będzie twój... - Jam chodziła, ja wybiorałam, ale takiego jakiego jam straciła NIE MA....(((
вот, это песня.......
Алеж то красній голоси!
СУПЕР! За душу берет
Щас спою.Уууу......
Super !!!
Duze krasno
душевно
chant très inspirant,vive l Ukraine
Absolutely breathtaking. Who is performing in this recording?
дуже добре спивають !
Super !!! Super !!! JIVU !!!!
богу в уши те слова
супер
Какая красивая песня.. эх добавить бы караоке текст.
щас спою ))
Piękny biały śpiew. Beautiful white song.
White song? Explain yourself, please.
Зачет,песни моего детства
@SergeDzus ПАРА ГОЛУБІВ
Ой там на горі ой там на крутій
Ой там сиділа пара голубів
Вони сиділи парувалися
Сизими крильми обнімалися
Incredible
Hvala vam lipa na ovoj prekrasnoj pismi. Zna li kdo gdi se moru kupiti CD-i s ukrajinskimi narodnimi pismami kako ca je ova?
hvala, tamburass.
100 процентов
Если бы не эта песня.,наверно я бы не проявил интереса в детстве к украинскому языку!)). Не думаю что в других европейских языках есть песни которые вызывают такие чувства как эта. и многие другие песни славян
Kak vrode, na UKRAINE pobyvala.......SUPER !
Och, cudowno! Bardzo Ci dziękuję za tłumaczenie. Przyda się ogromnie przy uczeniu się bo łatwiej uczyć się słów które się rozumie. [;
Znasz może podobne gatunkowo pieśn)? Drewo jest mi znane, jakieś pojedyncze, przekazane, nauczone ustnie pieśni z ukrainy, białorusi. Szukam jak zaczarowana i chciałabym chłonąć więcej. [;
@SergeDzus „Не плач, голубко, не плач, сизая.
Пришлю я тобі сім пар голубів,
Пришлю я тобі сім пар голубів -
Шукай, вибирай, який буде твій
"Вже ж я ходила і вибирала.
А нема такого, як я втеряла
Не те крилечко, не те пір'ячко.
Не так він гуде, як до мене йде".
и Молдову !
@Kasyanoff1
Белорусы очень хорошо поют...
У наших братів білорусів такі пісні є...
😢 moe detsva...
Sounds exactly my Baba singing 😊
up!
Slava Ukrainy!
Ой там на горі, ой там на крутій,
Ой там сиділо пара голубів. (2)
Вони сиділи, милувалися,
Сивими крильми обнімалися. (2)
І взявся стрілець, стрілець молодець,
Й убив-розлучив пару голубів (2)
Він голуба вбив, голубку зловив,
Приніс додому, пустив додолу (2)
Насипав їй пшінця, аж до колінця,
Налив водиці аж до крилиці (2)
Голубка не їсть, голубка не п'є,
На круту гору все плакати іде. (2)
Він голуба вбив, голубку зловив,
Приніс додому, пустив додолу
Насипав їй пшінця, аж до колінця,
Налив водиці аж до крилиці
Голубка не їсть, голубка не п'є,
На круту гору все плакати іде.
Mne tak dobre.....
Can anyone write something more about this song in english?
I'm Polish and some time ago I fell in love in slavic traditional polyphonic songs (like that one). It's very difficult to find records like that one and much more difficult to find the "raw" ones (recorded during work, under open sky ect.).
Polish traditional songs are mainly monophonic so I'm trying to find something nearby.
Can I count on Slavic solidarity? [;
Oh there on the mountain! Oh there on the cliff!
Oh there sat, there sat a pair of doves (2)
There they sat, they were pairing off,- (2)
Embracing with their grey, their grey open wings (2)
A hunter appeared from round the steep mountains
He broke, he tore apart the pair of doves (2)
He killed the male dove and caught the female,
He brought her home - let her down to the floor... (2)
He spilled out wheat for her - right up to her knee
He poured out water for her - right up to her wing (2)
The dove does not eat, the dove -- does not drink,
And yet to that steep mountain - she flys to weep (2)
My little grey-winged, dove, my grey winged dove,
Why are you so flustered, why are you troubled? (2)
"I myself have seven pair of doves -
Go fly, choose. Maybe there's one that is yours? (2)
I already had went and I had tried to choose,
But there is no other like the one I had lost ... (2)
Eternal thanks
to je samoe proishodit i so mnoi!
Предивна пјесма! Ево и ријечи:
Ой там на горі, ой там на крутій,
Ой там сиділо пара голубів.
Вони сиділи, милувалися,
Сивими крильми обнімалися.
І взявся стрілець, стрілець молодець,
Й убив-розлучив пару голубів
Как и всякая хорошая песня - эта песня про смерть. Ну и про любовь, конечно.
!!!
Та мы в курсе. :-)
Sve slavenske pesme je vrlo tugne.
Эх, прямо травой и костром пахнет((
Есть у меня эта песня в телефоне . Жаль что не сохранился полный вариант из мультфильма .
Моя любимая Украина!
Ой там на горе, ой там крутой,
Ой там сидело пара голубей. (2)
Они сидели, любовались
Седыми крыльями обнимались. (2)
И стал стрелок, стрелок молодец,
И убил-разлучил пару голубей (2)
Он голубя убил, голубку поймал,
Принес домой, пустил на пол (2)
Насыпал ей пшенца, по коленца,
Налив водицы по крыльца (2)
Голубка не ест, голубка не пьет,
На крутую гору все плакать идет. (2)
Oh there on the mountain, oh there on a steep,
Oh, there sat a pair of pigeons. (2)
They sat, admired,
Gray wings embracing. (2)
I took archer young archer,
And a couple of pigeons killed separated (2)
He killed dove, he caught him love,
Brought home, shot down (2)
Sprinkled it on the millet tribe,
poured water from a spring (2)
Dove does not eat the dove does not drink,
On the steep hill is going to cry. (2)
Hi! I recommend you to search songs of cossacs if you want polyphonic.
P.S. i have a little polish blood too, bro... so "Jeszcze Polska nie zginęła" ;)
Ой там на горі! Oй там на крутій!
Ой там сиділо пара голубів (x2)
Вони сиділи, парувалися, - (x2)
Сизими крильми обнімалися (x2).
Десь взявся стрілець, iз-за крутих гiр;
Розбив-розлучив пару голубів! (x2)
Він голуба вбив, голубку зловив,
Приніс додому, пустив додолу... (x2)
Насипав їй пшінц аж -- до колінця,
Налив водиці аж -- до крилиці! (x2)
Голубка не їсть, голубка -- не п'є,
Та все ж на круту гору -- плакати іде (x2)
Голубко моя, сизокрилая,
Чого ж ти такая клопiтливая? (x2)
"Єсть у мене сім пар голубів -
Літай, вибирай. Може там є і твій?» (x2)
«Я й ходила, й вибирала,
А нема такого, як я втеряла… (x2)
А вот эта песня в рок-обработке, давно мечтал сделать :-) (кликнуть на мой ник "true4yp" - откроется мой канал, там посмотреть видео "Жил-был пес"-РОК-ВЕРСІЯ! \ Cartoon song cover)
Great! any chance for lyrics? English translation of those will be nice too.
Thanks in advance.
lyricstranslate.com/ru/oy-tam-na-gori-%D0%BE%D0%B9-%D1%82%D0%B0%D0%BC-%D0%BD%D0%B0-%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96-oh-there-hill.html#songtranslation
и ја....
Слава Украине!!!!!!!!!!!
Это Благодатное Амвросиевского района или я ошибаюсь ?
ds532, погледај обавезно цртани филм "Жил был пес" који је прославио ову пјесму. Имаш га на CZcams. (ako ne znaš ćirilicu: pogledaj obavezno crtani film "Zhil byl pes" koji je proslavio ovu pjesmu, imaš ga na CZcams). A ukrajinske narodne pjesme možeš naći svuda na internetu, samo ukucaj "українські народни пісні" u Google, i naći ćeš tone i tone
Яворiна.
A kto-to znaet kakaja gruppa sdez poet??
@wuefiks Look up ;)
Це вже переспівка, і не дуже вдала!
надрукуйте в пошуку "Oi tam na gori"
і подивіться пісню від користувача "sorochynci"
Там реально всю глибину почуєте! А тут не дуже...
проверка
Эту песню поют,русские девочки,Белгородского института культуры, солистка Мальцева Татьяна.
nie ma za co dziękować. Proszę się skontaktować jak się potrzebuje tłumaczenie)))) elmuts@mail.ru
Спасибо, Боже, что я славянин.
where can i find more of this music? I mean authentic ukrainian folk music like this, not that fake popular bullshit... I google for an hour and no music anywhere...
шо, опять?
Хм... а пісня не повна?
Господи, храни Украину, Россию и Белоруссию и все народы в них проживающие в мире и согласии!!! Ми ж одна сім'я!
если посмотреть с научной точки зрения то эта песня русская народная, так как когда она появилась насколько я помню была ещё Русь
Моя бабушка говорила, как после тяжёлой работы в поле пели и становилось легче. Вот и отличие славян от руських. На россии после работы напивались и дрались, а в Украине и Беларуси пели песни.
Украинцы Русские Белоруссы-один народ.И пусть те которые думают иначе и пытаются нас разделить-сами захлебнуться в своем г....не и злобе.
тогда скажем так- это не украинские народные песни, а слобожанские :)
ще не вмерла УКРАИНА!!!!!
хахахахах русская народная ахахахахахах) Девочка вы не русь вы Московия))) и Угро-фины ! Киевская русь Украина!
Z