Learning to Speak Mandarin, Toisanese, & Taiwanese?! | ABG Tries

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 05. 2021
  • Even though we all consider ourselves East Asian and mostly Chinese, our families speak different dialects at home. While Helen was raised speaking Toisanese at home, Janet grew up speaking Mandarin as a second language. On the other hand, Mel grew up speaking Taiwanese as her main dialect with Mandarin as her second. So for today's video, we thought we would teach each other our different dialects and put each other to the test!
    #ABG #asianbossgirl #chinesedialects
    ___
    S T A L K U S !
    - @asianbossgirl on Apple Podcasts / Spotify / CZcams / Instagram / Twitter / Facebook
    - More about us at asianbossgirl.com
    E - M A I L U S !
    - hello@asianbossgirl.com
    Thanks for watching! x

Komentáře • 252

  • @thebitterpomme
    @thebitterpomme Před 3 lety +225

    Ahh loving the Toisanese representation LOL ❤️

  • @fashionbyally
    @fashionbyally Před 3 lety +49

    Aww I speak Toisan to my parents and it was nice seeing it being represented in a video :)

  • @lovemyfoodgirl0549
    @lovemyfoodgirl0549 Před 3 lety +77

    Helen. Represent! I grew up speaking only Hoisan wa until I started school. What a shock to have to learn English. I love hearing our dialect.
    There is so much to learn even as Chinese person. And keep on learning, it will be a challenge to teach your kids but try hard, they will thank you for it.
    Thanks girls for a fun video.

  • @justsmilexox8
    @justsmilexox8 Před 2 lety +13

    Aww my fam speaks Taishanese or Toisanese, and it's always soo nice seeing respresentation!!! ♡ (':

  • @80sbabe
    @80sbabe Před 3 lety +8

    Hoisan speaker here. My great great grand father came to Canada during the gold rush. Unfortunately, Hoisan isnt spoken in Chinatowns anymore because the older generation who did speak it have died off and their kids/grandkids were encouraged to speak Canto or Mandarin. Very view my age (and I'm well into middle age) are probably the last ones who can atill speak it. When I was I kid I eavesdropped on everybody's conversations. Now, I don't understand anyone unless they're 80 and over, and I get weird dirty and confused looks when I speak Hoisan. The new Chinese immigrants all speak Mandarin.

  • @svwwiwv
    @svwwiwv Před 3 lety +15

    love love love the toisan representation :') also when helen was like the older generation speaks with that sound, i was like i speak with that so guess i'm old LOL

  • @cottoncandylover4653
    @cottoncandylover4653 Před 3 lety +31

    Wow. Im from Vancouver and speak Toisan. Cool to see. Not many of us left. Good job teaching.

    • @taoist32
      @taoist32 Před 3 lety +1

      Here in CA, but most who speak in my family is the older generation. I am second generation in the US, grew up speaking both but ended up speaking English since most of my friends spoke English. I still went to Chinese school, but for some reason I never continued.

    • @7ainbowyoutubechannel980
      @7ainbowyoutubechannel980 Před 3 lety +1

      I actually went to Chinese school in Vancouver as well but hated it. I just didnt get or want to learn Cantonese. I was happy just knowing Toisan....even though many didnt speak it. Just spoke with my family. Yea....all my friends pretty much spoke English growing up.

  • @garywong2765
    @garywong2765 Před 3 lety +43

    My great grandma spoke hoisan-wah and I grew up learning Cantonese from my mom. Very similar like you said but it's the way you say it that makes the difference. You ladies are awesome.

  • @iamcrystawhowho
    @iamcrystawhowho Před 3 lety +46

    omg love hearing Taiwanese spoken!! My parents always tell me its somewhat of a dying dialect, so it's super awesome hearing other people speak it

    • @fcg175
      @fcg175 Před 3 lety +7

      Hi Cysta! Hokien is actually still widely spoken in South East Asian countries like Singapore, Malaysia, Indonesia, Taiwan and my country Philippines. The Chinese-Filipinos are more fluent in Hokien because Mandarin is only taught in schools but Hokien is what we speak at home. 😊

    • @hugeariel95
      @hugeariel95 Před 3 lety +4

      yep pretty sure, taiwanese hokkien is still widely spoken in taiwan. I am personally from Indonesia, and we have 2 variants of Hokkien here. We have Medan Hokkien (derived from Zhangzhou dialect) and Southern peninsular malaysian hokkien (derived from Quanzhou dialect)

    • @xiaobai1115
      @xiaobai1115 Před 3 lety +2

      ​@@hugeariel95 I'm pretty sure that hokkien is still widely spoken in the whole of fujian, which is where it originally came from lol.... and is literally what hokkien means... (Chinese: 福建; pinyin: Fújiàn; Pe̍h-ōe-jī: Hok-kiàn), definitely not dying in mainland china at all, in the minnan area anyways...

    • @BobTheHatKing
      @BobTheHatKing Před 2 lety +2

      Taiwanese is somewhat a dying language, especially within Taiwan, partly due to the the years of KMT oppression. Many of the youth in Taiwan don’t speak Taiwanese, or they only speak it with their parents and not with each other. My sister and I were the ones who were born and raised in Southern California, but out of all 19 grandchildren of my grandparents on both sides, we’re the only two that speak Taiwanese fluently. 16/17 of my cousins were born in Taiwan but none of them speak Taiwanese with me because they’re not fluent. (The other cousin doesn’t exactly count btw for reasons I’m not getting into.) So I do feel like Taiwanese is a dying language, so just like you, I’m glad my parents (especially my dad) insisted on teaching us Taiwanese. A few of you guys here are talking about Hokkien, and while it may be widely used in places like Malaysia and Singapore and be mostly mutually intelligible, Taiwanese has its own distinct differences, such as loanwords from Japanese that aren’t used in Southeast Asia snd vice versa, as well as pronunciation variations.

    • @BobTheHatKing
      @BobTheHatKing Před 2 lety +1

      @@xiaobai1115 not exactly, there’s a lot of local variations. As someone who speaks Taiwanese, I CANNOT understand Fuzhounese

  • @NintendoNerdKim
    @NintendoNerdKim Před 3 lety +13

    This was so cool! My dad speaks Hoisan Hwa and my mom speaks Cantonese, so growing up I learned Canto, but understood most of Hoisan Hwa because I listening to my grandma and fam speak it. haha

  • @allisonbchen
    @allisonbchen Před 3 lety +11

    my family is Taiwanese, growing up I learned how to speak Mandarin instead of Taiwanese so I can't speak it, but understand it fairly well from all my visits back to Taiwan, and visiting family. I loved seeing all the different dialects represented here!

  • @swan183
    @swan183 Před 3 lety +7

    Hearing Hoisanwah makes me miss my grandparents ❤️ I haven't heard this dialect much since they passed away. I wish I could speak it!

  • @StirCozy
    @StirCozy Před 3 lety +3

    There's definitely variations in Toisanese. For your expression, "nay hiak fan may ah," it can be pronounced also as "ni hiak fan mee ah."
    My mom who is from the city pronounces it like what you have, but my grandma who is from the countryside of Toisan pronounces it the way I mentioned. It took me a while to realize there was this variation. I speak like my grandma. Always fun to hear the variations.

  • @alwayzdasweetie
    @alwayzdasweetie Před 3 lety +10

    I speak TeoChew and definitely resonated with what y'all were saying at the end about finding community when you find out someone else outside of family speaks the language that you speak too! :)

    • @Jenny-ft5zc
      @Jenny-ft5zc Před 3 lety +1

      Hey gaginang! I speak Teochew too 😄

    • @pisa370
      @pisa370 Před 3 lety +1

      gaginang!!!!!

    • @amyyd568
      @amyyd568 Před 2 lety +1

      gaginang another fellow teochew here too hehe! -although i lost it once i learnt English :$

  • @wawawho18_adventures
    @wawawho18_adventures Před 3 lety +19

    would of been cool to see the same phrases in all 3 language to really hear the difference
    really wanna see the difference between mandarin and taiwanese
    cantonese speaker here!

  • @madbandom
    @madbandom Před 3 lety +12

    love my toisanese being represented! thank you ladies for learning :)

  • @LeTangoNoir
    @LeTangoNoir Před 3 lety +5

    Should continue this as a series so we can all continue learning with yall!

  • @raymchow
    @raymchow Před 3 lety +3

    This was legit!! Thank you ladies. I speak Cantonese but I was born in Taiwan and I know some Mandarin. Thanks Janet!
    This was a fun video! Happy Sunday!

  • @jenniferlee9823
    @jenniferlee9823 Před 3 lety +6

    My dad’s side speaks mostly speak taishanese so it’s great to find others who speak it! Also hello from NYC!

  • @katrinatung4329
    @katrinatung4329 Před 3 lety +7

    Love this episode! I grew up in Taiwan, I speak Mandarin mostly, but I speak Taiwanese to my grandma. But I don’t understand it. Thanks Ladies for the lesson!

  • @shiruichua3994
    @shiruichua3994 Před 3 lety +3

    I laughed so much throughout this video! seeing all of you have fun learning each other's dialects makes my heart warm ^.^ ❤️

  • @Jenny-ft5zc
    @Jenny-ft5zc Před 3 lety +5

    Loved Mel’s section on Taiwanese Hokkien. I speak Teochew and it was awesome to hear overlap in some of the words! Great content, looking forward to a part 2 in the future!

  • @MakePeasNotBeef
    @MakePeasNotBeef Před 3 lety

    LOVEEEEEEE this!!! 😍Sooo much history and knowledge too!! Please do more episodes like this!!

  • @cutelilazngirl
    @cutelilazngirl Před 3 lety +7

    Omg loving the toisanese rep 🥰

    • @cutelilazngirl
      @cutelilazngirl Před 3 lety +1

      I learned toisan from my parents and grandparents, learned cantonese from tvb series and chinese movies then later speaking with friends...later on in life, i learned mandarin from college, tv movies and cdrama and friends. My parents always said, ur in america, u can always learn english at school so me n my sister were never allowed to speak english in the house...only toisanese and i am sooooo glad. I am only speaking to my daughter in toisanese so she will learn it too. Never a bad thing to learn more than one language🥰

  • @carmenchan9997
    @carmenchan9997 Před 3 lety +2

    That was a really entertaining video. It's great you girls can represent different dialects and have a good laugh on it!

  • @petaro
    @petaro Před 3 lety

    This video was something I never knew I needed, but I loved every second of it!

  • @thestorygirl2818
    @thestorygirl2818 Před 2 lety +2

    wow, this was such a beautiful video! I speak some Mandarin and have recently been learning about the incredible history of the Tiashan people.. wow they really were such adventurers and have roots all over the world!

  • @dfung65
    @dfung65 Před rokem

    Love this!!! Thank you for sharing.

  • @spearmint95
    @spearmint95 Před 3 lety +10

    Even with Toisan there's so many accent's and variations! Helen's Hoiping hoisan-wah is pretty different from the one I speak.

    • @rubiirae
      @rubiirae Před 3 lety +2

      Regardless of the slight variations in the accent, the way she speak it is not even grammatically correct lol

    • @kaisasong1332
      @kaisasong1332 Před 3 lety +2

      @@rubiirae well l u are expecting too much from abc lol... from a abc myself

  • @haleyhudler8242
    @haleyhudler8242 Před 3 lety

    Yes yes! Please do this again. I love this

  • @sherrydenny7158
    @sherrydenny7158 Před 3 lety +1

    This was just so Beautiful, entertaining and educational. Thank you Ladies.

  • @stinkachoii1
    @stinkachoii1 Před 3 lety

    Awhhh I loved this! Please do more videos like this 🤍🤍

  • @lcc726
    @lcc726 Před 3 lety +12

    Toisan representing thx Helen!

  • @tiffanywei7950
    @tiffanywei7950 Před 3 lety +1

    Love this episode! Sending love from Taiwan 🧡

  • @cookandexplorewithbelle7649

    I enjoyed this video! My favorite part was when you all took turn to make a call to the mom, friend and cousin. Thanks for sharing your languages dialect 😃

  • @rebeccatruong7927
    @rebeccatruong7927 Před 3 lety +7

    LOL im dead at Mel speaking Toisanese..! So good... I've never heard of Toisanese before~! Thanks for sharing! I speak another dialect of chinese being Teo Chew

  • @egee1010
    @egee1010 Před 3 lety +5

    Super cute! My dad is from Toishan but I can’t speak it at all. Can understand a little since it’s similar to Cantonese. Grew up speaking Cantonese with my mom. She’s from Zhong shan (not sure what that is in English). Mel’s cousin looks like a mini Bart Kwan.

    • @brianplum1825
      @brianplum1825 Před 3 lety +1

      Zhongshan is famous for being the birthplace of Sun Yat-sen, the Chinese/Hawaiian who ended 3000 years of Chinese imperial dynasties. His portrait is on the Taiwanese money.

  • @fromaudreykao
    @fromaudreykao Před 3 lety +17

    "ni get down ahhh" SENT me 😂💀

  • @nomistk
    @nomistk Před 3 lety +1

    yooo Im from kaiping too! still speaking that dialect.. it's crazy to know it because every chinatown I've visited (boston, nyc, toronto) has had someone speak toisan wah. I also didn't know there was such a fine lady that spoke toisanese. kudos to Phil, what a lucky dude

  • @saperlipopette1013
    @saperlipopette1013 Před 3 lety +2

    Love this video! My families speak Teo Chew and Hokkien

  • @coleennlee
    @coleennlee Před 3 lety +7

    Loving the Taiwanese! It's so rare to hear nowadays since a lot of us have shifted towards Mandarin

  • @quaintleaf1208
    @quaintleaf1208 Před 3 lety +4

    love the taiwanese representation! yay mellll!

  • @jayneliou3089
    @jayneliou3089 Před 3 lety +3

    Jut go jui! Sooo good ladies! I miss Taiwan and hearing my ah-ma!

  • @meisoon6480
    @meisoon6480 Před 3 lety

    My grandma and mom taught me to speak Toisan. I still speak to my mom often and to my sisters! Very cool!

  • @Ayeeitsnicolexo
    @Ayeeitsnicolexo Před 3 lety +3

    Loved this video! My family speaks Teo Chew but I also grew up listening to Madarin and Cantonese as I am from Singapore and I have many childhood friends from Hong Kong. Im not confident in speaking teo chew or mandarin but can understand it 😊

  • @BobTheHatKing
    @BobTheHatKing Před 2 lety

    I was born and raised in Southern California, but my parents are Taiwanese, and so growing up we went to Taipei every year or two, usually for around a month. My primary language is English, but my first language and the language I speak with my parents, aunts, and uncles, and in the past my late grandparents, is mainly Taiwanese (sometimes with chinese mixed in, but rarely full on chinese). I learned chinese from my parents as well, and then I attended chinese school for 7 years until I quit. Whenever I go to Taiwan, many people are surprised to hear that I speak both chinese and Taiwanese fluently given that I wasn’t even born there, although some there say my Taiwanese has a slight accent. Do I? Idk. I don’t think I do… But others in Taiwan say that my Taiwanese sounds kind of old school(有個古早味), and maybe it’s because I learned Taiwanese from my parents in America, and my mom is the only one I speak Taiwanese with on a daily basis, or maybe because I listen to a lot of Taiwanese oldies. And when I meet Taiwanese people in America, they’re equally surprised about my Taiwanese when I tell them that I was born and raised here, especially because many of the youth in Taiwan these days don’t even speak it, especially up north, partially due to the ban on Taiwanese in the KMT era. (My mom tells stories about how her classmates would get smacked for speaking Taiwanese in school.) None of my cousins in and outside of Taiwan speak Taiwanese fluently; only my sister and me (but we speak English, lol). I’ve yet to meet anyone in America in school, at work, or just out and about in person (online doesn’t count ofc) who is about my age (currently almost 23) and could speak Taiwanese fluently. Not even in chinese school, and I attended tzi chi which is from Taiwan, so majority of the families that send their kids there are Taiwanese. Also, in recent years, I’ve been learning to read and write Taiwanese using characters, which is hard because there isn’t exactly a standard. But anyways I always love when I meet someone who can speak Taiwanese, even if they’re 30-40-50 years older than me!
    Apologies if this is kind of rambling or jumpy btw lol I’m kinda just typing stuff out though I did move stuff around to make it less jumpy 😅

  • @youaremyonedirection
    @youaremyonedirection Před 3 lety +3

    Loved this! So interesting learning about the Chinese dialects of Chinese in America! I’m a Chinese Malaysian and my parents are hokkien and teochew. I could understand the Taiwanese! Cantonese and mandarin are widely spoken in my city so I could understand the mandarin and pick up the similarities in toisan vs Cantonese. Hope to learn more about this history!

    • @Aznbomb3r
      @Aznbomb3r Před 3 lety +1

      Cantonese, Toisan, Jungsan are all dialects under 粵語(Yue Chinese)

  • @luvpinkhellokitty
    @luvpinkhellokitty Před 3 lety +3

    👏 OMG! I speak Toisanese!! ❤️I’m so happy to learn this!!

  • @Popo-br8xq
    @Popo-br8xq Před 3 lety

    It's good to see people continuing to learn!!!

  • @prettytse7762
    @prettytse7762 Před 2 lety

    BRAVO///WONDERFUL!!!

  • @yalazha
    @yalazha Před 3 lety +4

    Eyy I'm from Kaiping and speak like your grandma. This video was so chaotic but cute!

  • @etloo1971
    @etloo1971 Před 2 lety +2

    The Hokkien spoken in Singapore, Malaysia and Indonesia is slightly different in pronunciation from Taiwanese. Are you hungry is 'Lu pattor oou yeow bo'.

    • @zacharyyan4898
      @zacharyyan4898 Před 2 lety +4

      “Lu” is used in parts of Taiwan also. It originates from the area around Zhangzhou, Fujian.

  • @maia-roll
    @maia-roll Před 3 lety +1

    I’m adopted from China and have been slowly learning Mandarin!

  • @melissamacpherson6428
    @melissamacpherson6428 Před 3 lety +2

    i’m an ABC my family is originally from the Hong Kong area so we speak cantonese. I can definitely hear the similarities and differences with cantonese and toisanese! This video was so fun to watch!

    • @Aznbomb3r
      @Aznbomb3r Před 3 lety

      they're dialects under the same language 粵語(Yue Chinese)

  • @bernardlokman5442
    @bernardlokman5442 Před 3 lety +18

    Linguistic wise they should be categorised as languages, not dialect, as some of them were much older branches of localised old and middle Chinese. I am a speaker of creole Malay-Hokkien, 5th gen, and the language, like in Taiwan was suppressed by Nationalist movements to either speak Mandarin or Indonesian. Now the language has the stigma of being low class and uncultured, despite being THE language spoken by the pioneers of the diaspora hundreds of years ago which became Lingua Franca in Lam-io/Nan-Yang.

    • @agusaffandi2347
      @agusaffandi2347 Před 3 lety +2

      Indonesia born chinese can approve 🖐

    • @megabigblur
      @megabigblur Před 2 lety

      I dunno where you're from or what dialect of Hokkien you speak, but if you're interested in Penang Hokkien there's this guy called Timothy Tye who has a CZcams channel. czcams.com/channels/yQsEdCS01mFF38f7E19gHQ.html

    • @bernardlokman5442
      @bernardlokman5442 Před 2 lety +1

      @@megabigblur thank you I know of him.

  • @08Keldon
    @08Keldon Před 3 lety

    Ooh definitely see some similarities with Toisanese and Cantonese. This was a fun video!

  • @vanillaaddict
    @vanillaaddict Před 3 lety

    Such a funny episode 😂 n informative of course!

  • @cinnjotime3995
    @cinnjotime3995 Před 3 lety

    Love u gals ... so important yet hard to teach our kids to learn our own language.. I am tryingggg

  • @jenniferandrade120
    @jenniferandrade120 Před 3 lety

    The convo with Eric!!! Get down!!

  • @matthewchang8202
    @matthewchang8202 Před 3 lety +1

    What's interesting to me about Toisanese is that a lot of words that would have an initial "d" consonant in most other Chinese languages have no initial "d" in Toisanese. If I'm not mistaken, "awh" is actually 到 "dào" in Hanyu Pinyin Mandarin. The sentence "geh su soh awh nai ah" would then be something like 個廁所到哪啊, except that whereas 到 specifically means "to go/arrive" in Mandarin, in Toisanese it means more like "to be located (at)" . And then we also have "Look ngut ah, nay dak m dak jih fahn ay ngoy" 六月,你得唔得煮飯畀我. Anyone can correct if wrong.

  • @we_grow_underground
    @we_grow_underground Před 3 lety +8

    It’s so fun learning different dialects! I speak Mandarin and Taiwanese ( not as good as my Mandarin lol)

  • @ellenl5283
    @ellenl5283 Před 3 lety +4

    Yass more toisanese please! We speak it at home but the toisanese we speak is a little different than Helen’s cause of the part of Toisan we are from.

    • @brianplum1825
      @brianplum1825 Před 3 lety +1

      I was always amazed how many pronunciation differences there are within Toisanese. This dialect is only spoken within an area of China smaller than the state of Delaware. Yet > 95% of early Chinese immigrants to North America come from just this area.

  • @debbielor8022
    @debbielor8022 Před 3 lety +2

    Wow, they all sound very nice!
    I speak hmong and I’m happy I know enough to talk to elders. 😅

  • @prettytse7762
    @prettytse7762 Před 2 lety

    You guys are amazing 👏❤💖💗💕💓👏❤💖

  • @ronnnnie
    @ronnnnie Před 3 lety

    I’m from Hong Kong and my dad’s family is from Kaiping. I used to be able to understand Kaiping Wa (I didn’t know it’s called toisanese) but not anymore. Thanks for the lesson!

  • @ldeap3
    @ldeap3 Před 3 lety +2

    My family's from Kaiping as well. Represent!!

  • @Gene146
    @Gene146 Před 3 lety +2

    Hoisan wah very similar to Cantonese but they don't understand me. I tried it in HK once to order a dish of Beef Chow Fun in Hoisan Wah and the waitress looked at me confused. My Nephew ordered in English and he got the Beef Chow Fun i wanted. It was a funny situation. Like the work ladies do!!!

  • @sof6527
    @sof6527 Před 3 lety +7

    Its interesting for me as a Cantonese speaker who understands hakka (hk herng ha region hakka) I somewhat understand mandarin too as well as bits of the toishanese 😆
    Edit: I'm like Mel! But I speak canto, but understand hakka better despite not being able to speak it at all 😂

  • @hannah_li
    @hannah_li Před 3 lety +2

    yeahh taiwanese!! love this video ^^

  • @coach41
    @coach41 Před 3 lety

    lol - Toishan represent. That's what I spoke growing up at home. Only after college, when I met more HK friends, did my Canto get better. LOL

  • @llapjo
    @llapjo Před 3 lety

    One of my favorite videos yet! Thanks for sharing!

  • @julianafarmer9000
    @julianafarmer9000 Před 3 lety +10

    This was really interesting! I just found out that Taiwanese is a language. It’s so different to Hokkien from Singapore and Malaysia

  • @myginny73
    @myginny73 Před 3 lety +6

    Wait didn’t know Helen was toisan lol my grandma does that “schl” sound all the time haha

  • @Angela_Kim
    @Angela_Kim Před 3 lety

    So fun!! I speak Korean 😊 and know a litttle bit of mandarin. I feel like it’s easy to learn because there’s some similarities with Korean.

  • @rechelhannah
    @rechelhannah Před 6 měsíci

    This is so funny!!!! 真棒的!

  • @Andesu
    @Andesu Před 2 lety +2

    They're actually different spoken languages, since dialects would be mutually intelligible.

  • @MrNothingButAir
    @MrNothingButAir Před 3 lety

    yay taishanese! I'm a speaker too :) Learning mandarin right now

  • @julietmedia
    @julietmedia Před 3 lety

    ahahaha this is so cute (and better than any Chinese lesson I had as a kid) 😆😍

  • @brianplum1825
    @brianplum1825 Před 3 lety +29

    Cantonese people in the know would point out Cantonese is the dialect closest to spoken Chinese in ancient China. Ancient Chinese poems rhyme best when read in Cantonese. Chinese vocabulary words borrowed into Japanese from the time of the Tang dynasty sound most like Cantonese when pronounced by Japanese today.

    • @SimonCU
      @SimonCU Před 3 lety +6

      Korean uses a lot of Cantonese words

    • @brianplum1825
      @brianplum1825 Před 3 lety +3

      @@SimonCU Yes, it does. Same goes for Vietnamese as well. Vietnamese might be the closest to Cantonese/Chinese because it's also a tonal language while Japanese and Korean have no tones in their pronunciations.

    • @xiaobai1115
      @xiaobai1115 Před 3 lety +2

      Not entirely true, but not really wrong either... there's actually some linguistic experts on douyin that do the breakdown from 高朝,周朝 etc. all the way through to today, and the most similar to modern day cantonese really is from the 唐朝 era and then it breaks off until it comes back to 老國音 crazily the earliest recorded chinese poems, sound a lot like... mongolian/russian etc.

    • @brianplum1825
      @brianplum1825 Před 3 lety +1

      @@xiaobai1115 I don't know how much Chinese vocabulary Mongolian has borrowed from Chinese, but I know Russian isn't influenced by Chinese. Any study that suggests a relationship between Russian and Chinese probably has gone too far.

    • @xiaobai1115
      @xiaobai1115 Před 3 lety +1

      Didn't say it was, it sounds very similar though because the r's are rolled etc. You can read up on the 高朝 era, quite interesting!

  • @jamesxu133
    @jamesxu133 Před 3 lety

    Interesting video ✌️

  • @melmusica
    @melmusica Před 3 lety

    Whoaaaa learning new things

  • @lolann77
    @lolann77 Před 3 lety +1

    I feel like many dialects are somewhat similar, especially with region. I know Fuzhounese, and it sounded like Taiwanese and Toisanese

  • @shraviator
    @shraviator Před 3 lety +3

    I don’t know how I ended up here, but I loved it! Really interesting to see so many distinct differences in these dialects ..mandarin, Cantonese and Hokkien sounds like it would take a lifetime to learn though for someone who only speaks English …. It’s not just the pronunciations, but the way of thinking in the structure of the language has little to no references to western languages… mad respect to multilingual people :)

    • @mirae9163
      @mirae9163 Před rokem

      Cantonese, Hokkien and Mandarin are different languages, not dialects

  • @anniechuong5514
    @anniechuong5514 Před 3 lety

    Loved watching this 🤩 I speak Ngai! Anyone out there know this rare dialect?! 🤪

  • @pandabear153
    @pandabear153 Před 2 lety

    Hoisan boy here! Should have had an older person to teach Hoisan vah properly but it's good to make people aware of our language and our history in America. Ua deh thlai (thank you very much)

  • @SweetLilDreams
    @SweetLilDreams Před 3 lety

    The part when you girls didn’t know how to respond to mama Wu was so funny 😆 happens to my friends when they ask me to teach them toi San wah and they practice with my parents 🤣

  • @LunaticReason
    @LunaticReason Před 2 lety

    My grandma taught me a few Toisan phrases when I was a little kid and a picked up a bit of Cantonese here and there but never fully learned the language. I actually didn't know at the time there was a difference. Elementary school there was an after school Cantonese class that I would have to go to but all the kids there already spoke fluently and would make fun of how I would pronounce things and I couldn't understand why and they would basically call me a hick or something similar and that totally ruined my experience so I just stopped going and never learned and what Cantonese I did learn my Grandpa didn't quite understand what i was saying, so that was frustrating to.
    I actually get confused differentiating what is what and I've heard and use both Nei Sec Fahn? Nei hec Fan? Lei Sec Fan? Lei Hec fan? The bathroom phrase I say the Ni part differently as Noi. It's weird hearing these phrases that are so close and yet so different. No wonder people dont understand what I am saying when I try to speak it, my dialect is probably all over the place.

  • @megabigblur
    @megabigblur Před 2 lety

    This video kind of highlights a big issue which is that we know that there's a standard hanyu pinyin for Mandarin but a lot of people actually aren't aware that there are various romanization schemes for other Chinese languages! I didn't even know jyutping (romanization for Cantonese) was a thing because nobody uses it in Malaysia. Same issue with Hokkien as well.

  • @11226daniel
    @11226daniel Před 3 lety

    好啊 谢谢 老师 👩‍🏫👩‍🏫👩‍🏫 this make the second time I 🦻about Toisanese today. ❤️

  • @kimberlinachi3727
    @kimberlinachi3727 Před rokem

    I love toisan aka hoisan wah. Hoisan helped build the US Transcontinental railroad and developed Chinatowns teach more hoisan wah!

  • @christopherchau8630
    @christopherchau8630 Před 3 lety

    Just a slight correction. Hoi Ping or Kai Ping is one of 4 neighboring districts, inclusive of Taishan, Enping, and Jiangmen. Each of the dialects spoken are similar but not identical so I wouldn't classify all four dialects under one umbrella of Toishanese. My father's paternal side is from Kai Ping and maternal side is from Taishan and my mother's family is from Jiangmen...but in typical Chinese patriarchal system, descendants are supposed to trace back to the male side of the family. I've visited 3 of those districts over the years and it's fair to say that there's less people speaking those dialects...the older generation is passing on. More people grow up speaking Putonghua (as required in school) or proper/accented Guanghzou Cantonese. Putonghua is even increasingly prevalent in Guangzhou.

    • @christopherchau8630
      @christopherchau8630 Před 3 lety

      need to correct a mistake above...the last district is Xinhui, not Jiangmen...I believe all 4 districts are now under Jiangmen.

  • @jaydendean6939
    @jaydendean6939 Před 3 lety

    I love Asian Americans who knows their history and loves their culture, instead of being embarrassed and ashamed. 👏

  • @lisachien3317
    @lisachien3317 Před 3 lety

    So glad you know how to speak Taiwanese! I hope it won't be a dying language and will still be around for years to come even for the newer generations

  • @mizzcc
    @mizzcc Před 3 lety +5

    I have cousins who are toishan and I remember one day my little cousin wanting "DUI". She kept saying it over and over and started to cry. Then my mom figured it was "sui" (water). Anyhow my home dialect is hakka or ke jia (in Mandarin). I sometimes think it sounds unsophisticated lol so I am not proud of it but I won't deny that's what I speak.

  • @shockalockabocka
    @shockalockabocka Před 2 lety

    OH MAH GOD, that spitty sound you made is REAL, real ass Toisan. I’ve had people say they speak Toisan try to speak to me but they are Cantos trying to be extra sing-songy, and I’m like, no.

  • @blackdawg7361
    @blackdawg7361 Před 3 lety

    More applause!

  • @TravelChannelOne
    @TravelChannelOne Před 5 měsíci

    okay..okay....this is amazing....still waiting for fuzhounese

  • @colinz12345
    @colinz12345 Před 3 lety +2

    Toisan represent!

  • @suzylu333
    @suzylu333 Před 3 lety

    interesting that janet said peking and not beijing, any reason why?

  • @willardchan2492
    @willardchan2492 Před 3 lety +1

    I love this language exchange! It totally shatters the myth that there is a monolith even amongst "Chinese" people and of course that same diversity applies to other Asian (and basically all) people groups.
    When Janet starts talking about Mandarin though, there should be some clarifications. Mandarin is not one dialect. It is a group of dialects (or even languages). When you mentioned the 7 or 10 dialects, I think you mean to say 7 or 10 language or dialects groups. In fact, linguists believe there are hundreds of mutually unintelligible Chinese dialects/languages. More importantly, Zhongwen 中文 does not refer to only Mandarin. It simply translates to "Chinese language", so it's a bit misleading to translate it as that. More accurate would be either Putonghua (普通話, mainly in Mainland China) or Guoyu (國語, in Taiwan). Zhongwen 中文 refers to any of the dialects you're talking about. If my Cantonese parents tell me to speak Zhongwen 中文, they would mean to speak Cantonese, not Mandarin. It would be context specific. We should be more specific with these definitions especially as many of these smaller dialects are being lost with the proliferation of Mandarin and the idea the Chinese=Mandarin.