Words of Arabic origin in Portuguese
Vložit
- čas přidán 29. 06. 2024
- Join the Speaking Brazilian CZcams Club to support my channel and have access to the transcript of my videos: school.speakingbrazilian.com/...
Start learning Brazilian Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Speaking Brazilian Language School: www.speakingbrazilian.com/free
Video production and cinematography: @roblanghammer (IG)
Video editor: fiverr.com/share/AwWyVB
*
Speaking Brazilian Language School specializes in Brazilian Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
#BrazilianPortuguese #portuguesbrasileiro #portuguesdoBrasil #portugaisbrésilien #PortogheseBrasiliano #BrasilianischesPortugiesisch #Portuguesbrasileno
Oi professora sou árabe e tô aprendendo português, eu amo a língua portuguesa e o povo brasileiro ❤️❤️
Kareem amigo... ainda quero aprender pelo menos o alfabeto de vcs e algumas palavras básicas. Grande abraço
@@rubensaraujobarboza1308 o termo para o conjunto das letras árabes não é "alfabeto". É "abjad", também referido como "consonantário", pois as vogais têm um valor diferente do que tem nos "alfabetos".
@@WiltonSilveira olá Wilton... ja vi bem por cima como ele funciona e entendi mais ou menos isso que vc comentou mesmo... quando tiver tempo quero olhar com um pouco mais de cuidado para entender... fiz isso com o alfabeto cirílico mas aí foi facil pois é um alfabeto mesmo. Hj consigo ler e escrever em cirílico ... estou longe da saber russo mas pelo menos semi-alfabetizado... da mesma forma, qdo puder, quero ter um pouquinho de nocao do "consonantário" árabe... obrigado pelo esclarecimento.👍
@@rubensaraujobarboza1308 o alfabeto do idioma russo é chamado de "russo" mesmo, porque não é exatamente o alfabeto cirílico original. Se não me engano, no site da Gazeta Russa tem umas reportagens sobre o idioma russo muito interessantes.
❤🇧🇷
Sou árabe sírio e minha esposa é brasileira, amo muito o Brasil 😍🥰
Oi Virgínia, sou Egípcio significa que sou árabe e tô aprendendo portugues com você faz 2 anos
Eu não consigo te agradecer! você me ajudou muito desde o início e agora Alhamdulilah a minha língua melhorou bastante e tô trabalhando com a língua portuguesa já
" *e tô trabalhando com a língua portuguesa já* "
"e *estou* trabalhando com a língua portuguesa"
So the word *"café"* in portuguese and Spanish comes form the Arabic word qahwa. In my langage, Swahili, 'coffee' is 'kahawa'. Swahili was also greatly influenced by Arabic.
Hello! I'm brazilian and I think about starting to learn Swahili sometimes. Do you have any CZcams channel recommendations?
Eu sou brasileiro mas gosto de assistir o canal como se eu tivesse aprendendo português também kkkk
Açúcar (as-sukkar) Armazém (al-maḫzan)
Azul (lāzaward)
Álgebra (al-jabr)
Alfaiate (al-ḫayyāṭ)
Azeitona (az-zaytūnah) Limão (laymūn)
Talco (ṭalq)
Fulano (fulān)
Alcachofra (al-ḫaršūfah)
Aldeia (aḍ-ḍayᶜah)
Alfândega (al-ḫandaq)
Algarismo (Al-Ḫuwārizmī)
Algema (al-jāmiᶜah)
Almanaque (al-munāḫ)
Açougue (as-sūq)
Azar (az-zahr)
Açude (as-sudd)
Chafariz (ṣihrīj)
Enxaqueca (aš-šaqīqah)
Esfirra (ṣfīḥah)
Masmorra (maṭmūrah)
Nora (nāᶜūrah)
Safra (zubrah)
Tâmara (tamrah)
Xadrez (šiṭranj)
Xarope (šarāb)
Xerife (šarīf)
Papagaio (babbagā)
Garrafa (garrāfah)
Armario: al mariyyun
Sabão: ash-shabuun
Luoco: lauqa (?)
Eu sou da Arabia Saudita e sempre assisto seus videos! Muito obrigado pela aula!
🇧🇷🙏
eu também 👋🏽
@@nadaothman2126 Que legal! A gente tem que conversar junto!
أنا برازيلي أدرس اللغة العربية وأبحث عن فرصة عمل في السعودية
Sou brasileiro, mas gosto dos seus vídeos porque são mais que ensinar a nossa língua, ensinam história e cultura!
Eu tô aprendendo português. Não sabia que as palavras talco, café, arroz, xadrez, zero, laranja e açúcar eram de origem árabe. Muito obrigado com vc.
Olá professora !! Sou libanês e falo português! As duas linguas portuguesa e árabe são muito ricas.
Obrigado pelas informações ❤
Arabe tem 12 milhoes palavaras. A lingua mais rica no mundo.
Thank you for this channel!! It is very helpful how you have subtitles in both English and Portuguese, and how you speak slow and clear. 🙏🙏🙏
Sou brasileira e aprecio muito os seus vídeos, gosto sobretudo de acompanhar as legendas em inglês (numa espécie de aprendizagem “reversa”). Parabéns pela qualidade do seu trabalho e por sua simpatia.
Tbm faço isso pra estudar inglês 😁
Querida Virginia. Queria muito parabenizá-la pelos seus vídeos e conteúdos; além da sua simpatia que é fantástica. Eu sou professor de português, sou Colombiano e os seus vídeos têm sido muito úteis para mim não só para aprender coisas novas, certas especificidades da língua , mas também para passar aos estudantes e assistirmos juntos enquanto vamos fazendo comentários dos temas, enfim, você é show de bola e fico muito grato. Deus te abençoe. Sds
Oi eu árabe 🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦 eu amo Brazil🇧🇷❤️❤️ e eu quero aprender portugues brasileiro❤️
Oi, eu sou Brasileiro e quero falar árabe!
@@ethandouro4334 😂😂😂
@@mariemeddabdouby1044 o que foi?
@@ethandouro4334 o que é
Que interessante! Sou Egípcio e falo português pois tô estudando o português na faculdade
Nossa, professora, não sabia da influência do Árabe em nosso idioma. Que interessante!
Espanha Mudéjar. Los Arabes estuvieron en la Península Ibérica por sete séculos. Muitas das palavras que se convertir am em português estavam relacionadas com a Agricultura.
@@oliverfine1943, interessante! Obrigado pela explicação.
Imagina!
Olà Virginia. Eu sou espanhol e estou gostando muito de aprender português com você. O português e o espanhol são línguas quase irmãs e é verdade que partilham a sua origem latina e a sua influência árabe. Foram sete séculos de domínio árabe na Península Ibérica e parte de seu legado perdura. Parabéns pelo seu trabalho Virgínia.
falo arabe e estou a aprender Portugues.. nao sabia que o arabe tem muita influencia no Portugues :))
Obrigado pelo video.. foi muito divertido e util.
p.s : sua pronuncia em arabe nao esta ruim professora :))
* não sabia que o árabe "TINHA" muita...
A influência deve ser apenas em alguns vocábulos. Na gramática eu desconheço.
@@WiltonSilveira0% de influência na gramática. De palavras, o português tem mais ou menos 300 palavras de origem árabe, isso é mais ou menos 1% da língua.
@@Jgab602 acho que o número é menor do que o 1 % citado.
@@WiltonSilveira Eu quis dizer 0.1%
O povo árabe deixou muitas palavras no português e espanhol. Acho que para nós falantes do espanhol muitas dessas palavras são bem parecidas e algumas até são as mesmas. Que interessante!
Não sabia que o "alcool" vem da lingua arabe! Parece que quase o mundo enteiro usa a mesma palavra😊😊😊
Bom dia Virginia; Sou eu, Joao. Eu sou professor de francês numa escola secundária no nordeste dos Estados Unidos. Eu posso conversar muito em português, mas quero praticar mais. Eu adoro o seu programa. Eu conheço uma palavra de origem árabe como algodao que è cotton em inglês e coton em francês. Nao sei o código para colocar o til sobre a vogal a no computador. Sinto muito. Eu gostaria continuar estudando com você porque eu gosto da sua maneira de falar e de enunciar cada sílaba. Eu tenho esquecido de te dizer. Eu falo francês, inglês, un pouco di italiano, espanhol, creole porque sou de Haiti no Caribe. Até a próxima vez!
Virgínia também vai começar a dar aulas de português numa universidade americana.😎
Hello, Indonesian here. Having both Portuguese and Arabic influences in the Indonesian & Malaysian language, I understood some terms in the Portuguese language, and I noticed how Arabic words that contains any H pronunciation (the light h ح، deep H ه، and the Kh خ which is pronounced like a snoring sound) is changed with the F pronunciation.
I'd like to correct some things from this video
- If the Arabic words starts with a Q and followed with A, it's pronounced like "Ko"
- The loanword, "Sifr" is actually "Cifra" in Portuguese which actually means Zero
- The loanword "Qahwa" to Café actually had a phonetic process. The Iberian "Café" loanword came from Türkish, which pronounces and spells it as "Kahve"
- I feel like you should've pointed out the loanword "Azeite" and "Azeitona" which came from the Arabic word "Az-Zaytun" which means olive.
Hope you found this interesting 🙏🏽
Muito bom comentário!
O Brasil é bem divercificado tanto na cultura, idioma, culinaria, musica etc
Algarve é árabe. É a única região de Portugal que tem influência árabe. Pode encontrar muitos nomes árabes no Algarve, até nas comidas.
A língua portuguesa do Brasil existem influência de palavras, francesa, italiana e inglesa também, gostaria que fizesse um vídeo sobre todas
Thanks for explain the meaning of words like alcohol even if it seems obvious. learning the words defined in portuguese helps a lot
Olá Virgínia. É surpreendente que café seja uma palavra de origem árabe!
Açucar , alfandiga , alcaçus , alcatifa, alguidar, almoxarifado, alfarofa, alcachoofra, alecrine, uxala e MUITO MAIS. Bjs
Yo nunca he visitado Brasil no hablo purtuges pero casi entiendo todo lo que dice esta profesora sin esforsarme se me olvida que esta hablando en purtugues 😂 no boy a tener ningun problema cuando visite brasil , gracias por sus videos tiene una voz muy linda 👍
Outra coisa que notei são os dias da semana. 5 deles são orientados numericamente, assim como o árabe. Há uma pequena variação (de segunda a sexta-feira em português e de domingo a quinta-feira em árabe), mas é a mesma ideia geral, e se desvia de outras línguas românicas dessa maneira.
Professora Virgínia, o "kh" tem o som do "h" raspando na garganta como se limpasse a garganta ou escarro, e além de café existe o açúcar também
I recently came across "Alecrim" and the word made me think of this video!
São palavras que usamos muito no dia a dia, eu não sabia de algumas, excelente informação!
Eu gosto muito. Eu estou aprendendo-o português e o vídeo foi muito fácil de entender. Obrigada.
Ótimo, muito obrigado querida professora 🌸
A língua árabe é rica demais, estudo o dialeto palestino e acho incrível
The az, ar, and as are still the definite article of AL, but when the word starts with s (and also sh), r, and z, those sounds "merge" together in spoken language and they sound like az, as, and ar. When they are spelled in arabic, it's still the AL to mean "the".
Gostei demais do seu canal, aprendendo muito!!!!
Oxalá (!) que você segue com mais videos tão interessante como este. Obrigado mais uma vez!
Your arabic pronounciation of alcohol is Swedish. Many worlds in Swedish Scandinavin and Arabic are precisly the same.
The Brazilian pronounciaton of alcohol presented here is exatly the name for the Finish Scandinavian monopoly store to sale alcohol for consumtion.
also the clear pronounciation of coffee, káffé, is precisley standard academic Svenska. ("swedish" - Svén Ská - Swen Shall, Swen Shall (do it, anything all)
Obrigada
Açúcar/azeite/azeitona/...
Muito interessante que a palavra almôndega é de origem árabe eu achei que é de origem Suecia. Algodão vem da palavra árabe al qutun, alfaiate é de origem al khaiat.
Muito obrigado !
thank you very much
gostei professora, a senhorita é muito simpática
Eu sou uma menina árabe e moro na Europa, as pessoas aqui pensam que sou uma menina brasileira!
Brasileiro se parece com qualquer pessoa do mundo, não somos um povo de uma só etnia.
Grande parte da contribuição árabe para o português e espanhol veio do domínio mouro da Península Ibérica, que durou muitooo tempo. A contribuição não foi só linguística, mas também cultural (vemos nas músicas, arquitetura) e genética, porque muitos brasileiros, que são descendentes dos portugueses, têm DNA do Norte da África. Acho que muitos norte africanos se identificam com alguns brasileiros, porque, realmente, são parecidos. Eu nunca fiz o teste, mas eu devo ter uma porcentagem 😅
Abraços do Brasil 🫂
Brasileiro nato, ainda assim sou encantado com suas aulas e vídeos!
Obrigado Gatihna!!
Muito interesante
Oi Professora!
Abraço e beijo!
Brava la nostra professoressa!😂
Obrigada professora Virgínia!
Voce é muito carismática !
E didatica!
Gosto muito de aprender sobre nosso idioma!
E tenho especial interesse pela língua árabe!
Seria possivel mostrar a influencia do árabe em nossa gramatica?
Oi Virginia! Amo o seu canal - já aprendi muito de você! Tenho uma pergunta aleatória: qual programa você usa para fazer os seus vídeos? Tô procurando algo que me permita fazer legendas bilíngues em duas fontes diferentes. No meu canal eu traduzo músicas brasileiras para o ingles e a programa que uso não me permita mais fazer isso.
Acho que o árabe influenciou todas as línguas românicas, além de muitos outros.
Chocadaaa😮
Oi Virginia. Eu tenho dois meses aprendendo portuguese e eu gosto muito de sua canal do youtube. Eu quero tamben aprender arabe um dia, mas eu acho que eu voi a aprender portugues primeiro porque pode ser mais facil por a influencia arabe no cultura brasilera. Obrigada por seus aulas marravilhosas. Desculpe pela minha ortorafia incorrecta.
A palavra "enxaqueca " tambem vem do arabe, chakak é um partie da cabeça , dor da cabeça tambem
Palavra oxalá também è de origem árabe ..obrigada adoro os seu vídeos ❤
E tambem
Açucar = sucar
Batata = batats
Traifa = tarifa
Fatima = fatma
Azete = zeet
Azitona = zaton
Tomate = tamatem
Manga = manga
Salada = salata
Camisa = camis
🤗
Há aí umas que não são de origem Árabe
Acredito que batata não é de origem árabe... uma vez que é originária da América do Sul. Provavelmente foi ao contrário.
Batata vem do taíno, tomate, vem do asteca, camisa, manga (roupa), salada vem do Latim, manga (fruta) vem do tamil.
Olá professora, tufo bem? Eu quero almôndegas veganas. Eu não bebo café, eu bebo chá. O azulejo da minha cozinha está horrível 😅😅😅. Um abraço pra vocês
Olá professora a palavra Habib em árabe quer dizer "querido", "querida"
Oxalá tbm é uma palavra/expressão de origen árabe
Oi! Eu gosto de massa com almôndegas.
Eu comprei álcool em gel do Whole Foods pra as minhas mãos. 😃 Estou feliz ter álcool em gel pra minhas mãos. ☺️😀
I find that is unknown for many people doesn't know about the arabic influence in the language, at least in this case, portuguese, maybe in Brazil isn't spoken too much about the history of the language, in Spanish I think is some know about the Arabic influence in spanish. It's surprising seeing the opposite in Portuguese, but it's interesting talking about facts of a language
Abri o dicionário em AL e descobri uma infinidade de palavras de origem árabe.
Os árabes colonizaram a Península Ibérica durante um século, por isso muitas palavras da língua portuguesa tem origem árabe.
Um século não, três
@@ethandouro4334 valeu pela correção 👍🏻
@@eduardoarcanjo1017 na verdade eram oito, não três ou um, KKKK nós dois erramos
@@ethandouro4334 😂😂😂😂
O tempo não é o mesmo para toda a Península Ibérica. Quanto mais perto de Gibraltar, maior o tempo. A "Reconquista" levou anos e os reinos cristãos surgiram dela, como Portugal.
Football in arabic classic is al balon like spanish word but modern arabic naw we say al koora
Tenho um: Amassar, em árabe: al-maas
Eu amasso
Ana amaaso
6:55 Por acaso "laranja" em Árabe é dito "albortucal"
Creio que veio de Portucal... pelo menos noutras línguas é assim
beleza👍
Hola profesora Virginia. No sabía que la lengua portuguesa tuviera influencia árabe, los sonidos son casi similares. Que hermosa la lengua suya, en especial el portugués brasileño me cautiva mucho, tiene sonidos, palabras y expresiones que enamoran. Saludos a todos 😊
Os outros idiomas ibéricos também sofreram influência do árabe. O artigo "el" é um exemplo.
@@WiltonSilveira Na verdade, o artigo "el" não vem do árabe, mas sim do pronome "él". A semelhança com o artigo do árabe é só coincidência.
Lembrese Professora Virginia viajar o Bahrain.
☺️
What is very interesting is that in Spanish, which was heavily influenced by Arabic, the word for lettuce is LECHUGA, unrelated to Arabic. I wonder why. In French it's LAITUE.
That came from Latin
@@pauvermelho The point is why did Portuguese go with the Arabic instead of the Latin like French and Spanish? Italian went with ....LATTUGA....
It probably depended on what was the more predominant word as well as population migration. Without records, written or audio, it's just speculation. Many things in language are just a role of the dice.
@@dovygoodguy1296 The Portuguese variety is "leituga" that's what the Galicians call it.
France and Italy it's understandably... I'm not sure but I think only Sicília was occupy by Arabs right?
It's hard to know why.
Just by curiosity the word acorn has two words in Portuguese:
Lande (latin)
Bolota (arabe)
But some people decide that "lande" is only used for cork oaks, while "bolota" is used for every other oaks
@@pauvermelho Portuguese calls it ALFACE. Who call it leituga??
açúcar, azeitona, azeite
al-sukkar , al-zeituna, al-zeit
aquilo que a senhora disse ser branquinho não é arroz, o arroz tem cor levemente ambarina . Aquilo é um grão composto exclusivamente por amido, o verdadeiro arroz tem uma película que recobre este amido e na qual estão presentes, vitaminas, dentre outros importantes nutrientes. Aquilo "branquinho é perfeito para quem não quer ser saudável.
Continua sendo arroz, só que despelado
A palavra árvore parece muito também. Mais difícil encontra testos antes da chegar dos mouras na Espanha em Portugal . Na época do Império Romano tinha os celtas isso acabou virar o latin vugar depois do fim do Império Romano tever vigodos tever a chegar dos mouras apenas as montanhas do norte da Espanha não foi conquistada é depois disso tever a reconquista tever primeira versão do português é muito estranho para hoje em dia .
Estudo árabe há meses em um app e não consigo pronunciar nada 😂😂😂 socorro
Na vdd, até ‘Recife’ vem do árabe, kkkk
Teria sido interessante mostrar as palavras árabes no alfabeto arábico. Pra pessoas q falam árabe seria mais facil reconhecer as palavras, no alfabeto latino não é tão padronizado
SAludos desde Chicago. Me encantan tus videos, pero tengo una duda y ojalá me ayudes o aqlguien aqui. Almofada, creo que es lo en Mexico llamamos "cojín". Entonces como se dice en Portugues almohada ? la que tenemos en la cama para dormir
Chamamos de ' TRAVESSEIRO
Muchas gracias y feliz dia@@ph5083
Sou árabe e é a primeira vez que ouço falar de almondegas
Nós dizemos-lhe "koofthe"
Há muitas palavras semelhantes
Tanque. تانكي. خزان No dialeto
Balde. بالدي او سطل
Enxaqueca شقيقه. Shakeka
gargarejo غرغره. Gargara
Foi o que me veio à cabeça agora
e obrigada 🤗
Gosto de sopa com um pouco de arroz
Muito bom!
Today I listen in only to hear Virginia say WWW.
Oi Virginia, um outra palavra è "alfandega".
Eu amo de escrever algoritmos!
Aqui a palavra "algoritmo" viene do arabe! (eu acho lol)
A cultura árabe está enraizada na cultura brasileira, comidas, palavras, músicas, comércio... amamos os Árabes.
Não. Todo este léxico de origem árabe desenvolveu-se em Portugal. Simplesmente foi deixado no brasil via colonização. A influência árabe no brasil é mínima a minúscula, sendo que é posterior (séc. XIX) à implantação da Língua Portuguesa no brasil colonial. Segundo pesquisa do IBGE de 2008, 0,9% dos brasileiros brancos entrevistados disseram ter origem familiar no Oriente Médio, o que daria cerca de um milhão de pessoas. Segundo outra pesquisa, de 1999, do sociólogo, ex-presidente do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), Simon Schwartzman, somente 0,48% dos brasileiros entrevistados afirmaram ter ancestralidade árabe.
Alface, meu sobre nome Almeida
Almeida big family famous in arabs world
Além do "zero" a palavra árabe gerou "cifra" em português.
Nice. I didn't know this. I'm a spanish speaker and in spanish as well we have a lot of words from arabic origin. I lived in Brazil long time ago so I understand pretty well Portuguese. Ainda lembro
Fulano e mengano de fulan (anyone) e man kan (whoever)
Mesmo em genovês existem várias palavras de origem árabe. Mandillo (lenço), camallo (docker), gabibbo (do nome escrito com o h de várias pessoas de origem norte-africana) e assim por diante
Gabibbo, ou gabubbo (pron. [ɡaˈbibu]), é uma palavra genovesa e era o título que os marinheiros genoveses davam aos descarregadores do porto de Massawa (Eritreia), que significa Amado. Mais tarde, tornou-se um termo irônico-pejorativo, usado para indicar aqueles que vivem na Ligúria, mas não são originários dela, especialmente durante os anos de forte imigração do sul da Itália, quando era usado para indicar os sulistas. É considerada uma versão "Liguriana" do termo "terrone", usado principalmente em outras áreas do norte, por exemplo, em Milão. Assim, o guia francês Le Petit Futé Gênes: Ligúria:
Eu sou neto de libaneses e estou achando sensacional!!
Oi Virginia, ja tomou água de coco hoje?🥥 🤭
Haha! Não encontro água de coco natural aqui em NY! Que pena!
Existem 18,000 termos no português vindos do árabe.
6:46 Um dos maiores não, o maior produtor de café do mundo☕ 🇧🇷
Na verdade a Colombia é a maior
@@ethandouro4334 Ja foi, por um curto periodo de tempo
@@dominickalencarferreira ainda é pô
Hmmm😑
Se é ou não a Colômbia, não sei, masaimda é correto dizer "um dos maiores" mesmo se for o número um do mundo. Afinal, o número um está entre os maiores.
😍💯👍✍
você também parece um árabe. Muitos espanhóis e portugueses têm ascendência berbere e árabe. Por outro lado, muitos berberes têm ascendência romana, é por isso que você pode encontrar berberes no norte da África que se parecem com os europeus. As pessoas do Mediterrâneo são simplesmente misturadas.
O máximo de DNA norte-africano encontrado na peninsula ibérica é de ~10% e a maioria absoluta desse DNA veio de bem antes da invasão árabe.
@@Jgab602 A informação deine é falsa. Estas são palavras de estúpidos extremistas de direita e muitos desses extremistas de direita parecem árabes. Na Alemanha, esses extremistas que se parecem com os árabes são chamados de não europeus
@@nonenamo3293 O que é deine? As informações que eu trouxe a você são verdadeiras, não falsas, a maior parte do DNA Norte-africano na península ibérica vem do período romano e de cartagenenses.
como egípcio, gostaria d dizer q usamos muito ( AL e EL ) por exemplo
Tem algumas pessoas q usam AL e outros usam EL ( AL BANIO ) em português e ( BANHO) entendeu gente
E quem quer uma ajuda em linga árabe com certeza tô pronto em qualquer tempo
" *com certeza tô pronto em qualquer tempo* "
com certeza *estou* pronto em qualquer tempo
Obg querido !