YATTAMAN - I geniali Doronbo 2008 - (sub ITA)
Vložit
- čas přidán 18. 09. 2009
- Tensai Doronbo 2008
La mitica canzone del trio Doronbo nella nuova versione del 2008 sottotitolata in Italiano.
Mythical Doronbo song from Yatterman 2008 (Italian Sub). - Krátké a kreslené filmy
やられても やられても なんともないなぁ〜い♪
このフレーズはこの三人の生き様を表してるよねぇ。
本当に素敵な三人組。
そのうち二人の声優が、鬼籍に入ってるなんて寂しいですね。
ドロンボーはドロンジョ以外お亡くなりになっています。
むしろコッチが主役
1:40 ここ個人的にめちゃくちゃ好き
ドロンジョ様の色気すごいし、
ボヤッキーとトンズラーの
合いの手(?)入れてる時の
表情と声が何かとてつもなく
好き(ここまでワンブレス)
ドロンジョはマスク外すと超美人ですしね✨
昭和70年代からずっと女子高生みなさ~んって言い続けてるボヤヤンが大好きでした。
間奏初っ端の、ペットボトルを取ったり、リズムを取ったりする描写が地味にカッコいいです
さすが主役より人気があるだけありますな‼
今中で生きてるのはもうドロンジョ様(小原乃梨子さん)だけか…
【追記】
ドロンジョ様もついに旅立たれましたか……
御冥福をお祈り申し上げます……
ですね。ドクロベエさまに、トンズラーにとうとうボヤッキーまでいきましたからね。
もうそのドロンジョ様も😢
そのドロンジョ様も😢
ドロンジョ様も😢
もう、ドロンボー一味のカバーが聞けるのも貴重になりましたね😢
とうとうドロンジョ様も逝きましたね😢これで三悪とドロンボー一味全員いなくなりましたね😢
ドロンジョ様の声優さんだった小原乃梨子さんが亡くなられたようです。ご冥福をお祈りします。これでドロンボー3人全て居なくなってしまい悲しい限りです…
でもドロンボーは永遠に不滅です。
主役を食っちゃう悪役、憎めいキャラクターで、こっちもシリーズ化してたわけで、当時の製作陣の力量、構成力は凄すぎる。。
Sayonara, Doronbo Gang... Thanks for the memories.
これを聴くと70過ぎても頑張れる気がします(笑)
結果がどうであろうと過剰なまでにポジティブなら周りは納得するのをこの3人に学んだ。
この3人の声優さんで育ったなぁ。
・・・・・ないたらだめなんだ!!!・・笑顔を与えてくれて・・・笑顔を・・植えるよ・
・誰かがボヤッキーになればいい。
僕がボヤッキーだ。
この歌1番大好きです、
のび太(ドロンジョ)
ジャイアン(トンズラー)
ワンダユウ(ボヤッキー)
の歌、天才ドロンボー、いつ聞いてもいいですねぇ。
あーそうか平成版はドクロリングでしたね!
昭和版はドクロストーン・・
あーーーーーーっ!やばいいいいいっ!!年齢バレてしまうううううう!!😥😥
コホン・・しかしドロンジョ様実写ではフカキョンが演じる程
美女なのに・・・だけどこういう憎めない悪役嫌いじゃないです。
子供向けアニメのようで
実は理不尽で中々報われない
社会を生きる現代の大人たちの気持ちを代弁してくれてる
傑作だよね!
三悪チームの
おじさんおばさんが
頑張ってる感じが
いいんだよなぁ〜♪
One of the best songs
やっぱドロンボー一味は最高だぜ
Anche se hanno migliorato i buoni, io veri protagonisti rimangono sempre e solo loro. 🤩
Un decente svecchiamento, nonostente qualche ripetitivo versetto di troppo. Anche Yoru no Yatterman era sorprendentemente buono, meritava più episodi o almeno più soldi per il finale. Vedere scene riciclate è stato triste.
Questa canzone è fantastica. Ottimo lavoro
Li adoro sono sempre stati miei personaggi preferiti di Yattaman mi sempre piaciuta questa canzone
トンズラー役たてかべ和也さん、
ボヤッキー役八奈見乗児さん
ご冥福をお祈りします
ドロンジョ様の小原さんも😢
アッタマいい顔がいい人がいい
思い付きそうで凡人には思い付かないフレーズ
プロの仕事
そして、リメイク版でそのフレーズが覚醒する
実写でも好きだった
Grandissimo video! La cosa più bella è che anche in questa serie del 2008 i doppiatori (e cantanti) sono gli stessi della versione 1978: in Giappone a queste cose ci tengono, mica è l'Italia dove cambiano sempre le voci
Beh dai non è vero, in passato cambiavano spesso doppiatori ma ormai anche da noi in film e cartoni animati cercano di usare i doppiatori originali per i vari personaggi a meno che non siano morti di andati in pensione.
La doppiatrice italiana di Fujiko in Lupin è rimasta più o meno la stessa dl 1987
もうドロンジョ様しかご存命じゃないなんて…😭
ボヤッキー、トンズラーのスカポンタン!何で、先に逝っちゃったのよ!?
(ドクボン)
おじいちゃ〜ん
ドロンボーは悪役なのにヤッターマンより良い意味でインパクトが強い(笑)
彼ら以上に良い味出して主役より人気のある悪役はいないだろう。
ボヤッキー…中の人は伴宙太‼
えれぇー違い(笑)
小原さんの声が可愛い!
またジャイアンとスネ夫にバカにされた~~っ
何とかしてよドラえも~~~ん
It blows my mind knowing these guys predate Team Rocket.
They’re actually the forefathers for the archetype that inspired team rocket
Exactly.
@Davide Di Giorgio non solo i loro doppiatori sono tornati nel 2008, ma li stessi doppiatori davano la voce a ogni trio di cattivi di ogni serie di time bokan
...loro cadono SEMPRE, anche quando vincono sn tartassati da Dokrobei, ma vanno sempre avanti e nn si arrendono!!...l'unica serie dove i "cattivi" sn i veri protagonisti!!!...
...Gan-chan, ma và a lau'rà!!!...
ドロンジョと峰不二子
いい
2022年まだ見てる人いる
ドロンボーもまたキターッ!
Ero alla ricerca di questa canzone integrale... e mi ritrovo anche con il testo e la traduzione?!?!?
MITICOOO!
Comunque, un miliardo di volte meglio le voci di questi che quelle del film!!! xD
Vi amo!!
It's amazing how the Japanese language is so sexy when spoken by a woman!
現在・・・・・ドロンボウー一味で御健在なのは、ドロン嬢の声優さんだけだ
ですね。三悪の声優も新作では交代したし、時代の流れを感じます。
悪役なのに全然むしろ応援したくなるキャラ
三悪とドクロベエの声優が、共演したこの作品が、最後なんだよな。
今ではドロンジョ以外のドロンボーはお亡くなりになっています。
@@user-dt4bv7et8z ですね。時代の流れを感じます。
@@user-ox6jo1zy7d
ドロンジョは86歳なのでいつ死んでもおかしくないです。
@@user-dt4bv7et8z ヤッターマン一号も逝ったしね。
@@user-ox6jo1zy7d
ですね、確か2号は存命です。
jak dla mnie super ! :)
ドロンボーのやっぱり本家が良いです
あのドロンボー一味だからマッチしている位本家が良い
DOPO TRENT'ANNI SI VEDE CHE MISS DRONIO E' ANDATA A PASSO COI TEMPI:SEMBRA CHE SI SIA RIFATTO IL SENO,ME LO RICORDAVO PIU' PICCOLO :-)
ドロンジョ様が24歳なのびっくり
ドロンボー一味とロケット団、役が入れ替わるよね!
どんだけコメントしてんだよwてか勝手にポケモンとコラボしてんじゃねぇよw
il trio drombo è davvero immortale yeah!!trio drombo 4 ever xDxD
هل انت حي
やられてもなんともない~
ドロンボー、キターッ!
安心感ありますね、、でも
もうドロンジョ様しかいないんだよね、、
黒バラ女王様
とうとうドロンジョ様も逝きましたね😢
Este tema es puro arte caray
もう「全国の女子高校生の皆さぁ〜ん」の名セリフは聞けないのかぁ〜😢
Meraviglia
ボヤッキーの声優さん、亡くなられたようですね。寂しいですね。
Such a problem, this problem, what a problem
we have a sharp mind
we have a good idea
let's go
we don't care if we are defeated
we are geniuses
that efficient, that experts, that formidable
we are good at fraud
we like deception
wickedness, wickedness amuses us
we are attracted and impressed by it
we don't care if we are defeated
we are immortal
such a problem, this problem, what a problem
we are very popular
we are everyone's idols
we are just wicked
we are good, nice and beautiful
we don't care if we are defeated
we are heroes.
Такая проблема, эта проблема, какая проблема
у нас острый ум
у нас есть хорошая идея
погнали
нам все равно, если мы проиграем
мы гении
такие эффективные, эти эксперты, эти грозные
мы хороши в мошенничестве
мы любим обман
безнравственность, безнравственность развлекает нас
нас это привлекает и впечатляет
нам все равно, если мы проиграем
мы бессмертны
такая проблема, эта проблема, какая проблема
мы очень популярны
мы кумиры для всех
мы просто злые
мы хорошие, милые и красивые
нам все равно, если мы проиграем
мы герои.
概要のアーティストドロンボーって書いてある!!
ホントだ!なんか嬉しいなぁ
@NeverM88 verissimoooo
Zajebiaszcze w pyte!
that song played in the small horse 2
good to know what does "sutta-monda kotta-monda yatta-monda" mean ^^ and we had it with italian dub in polish tv during 70'! ^^ hehehe
*_* mitici
Boyaki per me è troppo spassoso 😂😂😂
MITICAAAA!!!!!
Looks like the Doronbo team are up to no good again in this music video
di questo cartone ricordo solo lei come e' sexy
小原さん、八奈見さん、たてかべさん、かなり無理して歌われてますね。でも、面白いです。最高です。八奈見さん、たてかべさんに合掌…
ドロンボー一味、キターッ!(^o^)
@laurasc88 beh la serie ho letto che è un remake ed è uscita in giappone nel 2008. il problema è ke non ho trovato nessun fan sub di essa in italiano!
💀💗👄どろんじょ👄💗💀
🤜👊💪トンズラ💪👊🤛
🧠💡👃ボヤッキ👃💡🧠
わーっ!ドロンボーだ!
2:49 dice "Minna" in giapponese e inquadrano la tetta
Ma “minna” significa “tutti” 😂
Wow
Doranjo's two grunts remind me of Wario and Waluigi for a weird reason.
Nintendo was actually going to do a "Dorombo type" trio in one of their tennis games with a Doronjo-esque version of Peach (Warupichi), and Wario and Waluigi in the Tonzura and Boyakki rolls respectively. However the idea was scrapped last minute.
Kinda wish they attempted it again with captain syrup from the wario land games :)
@@lPsychoMax Indeed. Captain Syrup would have made a great Doronjo (Syronjo?). I don't know how crazy Nintendo would be about wardrobe malfunctions however.
They were the inspiration
Well, with Princess Peach Showtime you may get it with 'Grape'
ドロンジョ はムサシで、ボヤッキーはコジロウで、トンズラーはニャースね!
ムサシ「あたしヤッターマン2号がいい!」 コジロウ「俺ヤッターマン1号な」 ニャース「ニャーにはオモッチャマが似合うのニャ」 ソーナンス「俺ヤッターワン役な」 ヤッターマン達「ええ....?💧」
quando da bambino guardavo quel cartone tifavo solo per il trio Dorondo e detestavo Yattaman XD
la tatsunoko lo aveva fatto di proposito, si erano stufati dei cartoni con gli eroi ed erano gli stessi che avevano fatto polymar gachan e kyashan che appaiono pure in uno speciale ahahahahahah lol XD XC
ドロンジョ がムサシの役やって、ボヤッキーがコジロウの役やって、トンズラーがニャースの役やるよね!
qualcuno sa se in italia trasmettono i nuovi episodi? e se si dove? vi prego rispondete, mi piace troppo yattaman. a proposito nei nuovi episodi si trovano sempre a combattere con yattaman?
I nuovi episodi sono stati trasmessi sottotitolati nel 2016 su Man-ga. Quindi bisogna avere Sky
ミッドナイトホラースクールの極悪トリオみたい
ドロージョ=ヤムヤム
声中尾隆盛
トンズラ=ウソップ
ボヤッキー=チュービー
They were around before Rocket Gang trio from Pokemon.
Team rocket''s sempais!!
Since 1970s!!
@LoZioRospus penso che tutti noi abbiamo fatto il tifo per il trio
ドロンボー一味はロケット団で、ロケット団はドロンボー一味ね!
io mi ricordo k questa canzone c'era nella prima puntata di yattaman dove il trio cerca la pietra dokroston nella cassaforte della banca invece prendono un osso di balena trp belli cm cartoni!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
As we continue our search for the ENGLISH translation of the original Japanese lyrics...
beatnix
Look up the full movie version of this song, it may have english subs.
Finally located it after checking live-action version. - "Zendaman", "Gatchaman", & "Time-Bokan" all share similar characteristics and designs with "yattaman". - (I like "Samurai Pizza Cats" better).
they look like the bad guys from time fighters in a land of fantasy
Boooyyaaakiii 🤣🤣🤣🤣😂😂😂my favourit guy! 🖤🖤🖤
トンズラーは今頃天国でドクロベエのお仕置を受けている。
そして、ドクロベエもサカキの役やるよね!
ムサシ「サカキ様をそんな奴と一緒にしないでよ!!💢」 コジロウ「そーだそーだ!!💢」 ニャース「サカキ様役は宇髄天元だニャア!!💢」 ソーナンス「ソーナンスっ!!💢(そーだそーだ!!💢)」 宇髄天元「はっ!?Σ(゚Д゚)」
やなみじょうじ氏のご冥福をお祈り致します。
ゲゲゲの鬼太郎の一反木綿
わーっ!ドロンボー一味だ!
grazie Giappone!!!miss Dronio e' molto sexy!!!
なんか最後切ない、、、
ムサシはドロンジョ で、コジロウはボヤッキーで、ニャースはトンズラーね!
ドロンジョもムサシや牡丹と同じで、ボヤッキーもコジロウやニャンキーと同じで、トンズラーもニャースやドラボットと同じじゃん?!∑(゚Д゚)
コジロウ「俺をボヤッキーやニャンキーに例えるのやめてくれる?」 ニャース「ニャーよりソーナンスがトンズラーやドラボットに似てるのにゃ」 ソーナンス「ウンウン」
そして、サカキもドクロベエの役やるよね!
ドロンボー一味とロケット団って、役が入れ替わるかも!
ドクロベエとトンズラーが亡くなってボヤッキーまで亡くなられた。
そして、ドクロベエがサカキの役ね!
@fifex what? How come? o.o So sorry for you, btw. That dubbing really sucked, in my opinion. Still, those three are an immortal piece of manga's history, indeed!
タツノコ制作ですか?
ムサシがドロンジョ の役やって、コジロウがボヤッキーの役やって、ニャースがトンズラーの役やるよね!
コジロウ「俺やだよ、ボヤッキー役なんて」 ニャース「トンズラー役はニャーよりソーナンスだニャ」 ソーナンス「確かに」
LOL!!!!
泥棒の家今店ランチとクロージングがあるぞビックリマーク