Dirait-on, The Resonanz Children's Choir and Der Mädchenchor der Sing-Akademie zu Berlin
Vložit
- čas přidán 31. 07. 2016
- Dirait-on, composed by Morten Lauridsen
The Resonanz Children's Choir, Indonesia
and Der Mädchenchor der Sing-Akademie zu Berlin, Germany
conducted by Devi Fransisca
Valencia, accompanist
The other choir leaders : Luciana Oendoen and Fiona Luisa
A collaborative concert with Der Mädchenchor der Sing-Akademie zu Berlin
Trinitatis Kirche, Berlin
2nd July 2016
Dirait-on
Words by Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Composed by Morten Lauridsen (1943-)
This beautiful poetry is taken from a collection of poems about roses, titled Les Roses. The poem was composed by the late-nineteenth, early-twentieth-century German poet Rainer Maria Rilke. Rilke wrote around 400 poems in the French which several of them was about roses. Lauridsen said, “His poems on roses struck me as (they are) especially charming, filled with gorgeous lyricism, deftly crafted and elegant in their imagery".
In this song, Lauridsen uses imitative counterpoint and overlaps layers of repeated melodic passages between chorus and piano accompaniment and he was successful to capture the delicate beauty in the whole song. He sets the element of Renaissance imitation and counterpoint and combines them with twenty-first-century harmony. Lauridsen’s advanced sensitivity to text inspires him to compose melodic settings that capture the natural rhythm of the spoken text. The accompaniment also shows off his intuitive sense of melodicism and lyrical phrasing.
Abandon entouré d'abandon,
tendresse touchant aux tendresses…
C'est ton intérieur qui sans cesse
se caresse, dirait-on;
se caresse en soi-même,
par son propre reflet éclairé.
Ainsi tu inventes le thème
du Narcisse exaucé.
Abandon surrounding abandon,
Tenderness touching
tenderness…
Your oneness endlessly
Caresses itself, so they say;
Self-caressing,
Through its own clear reflection.
Thus you invent the theme
of Narcissus fulfilled.
bangga sama indonesia satupun ga ada yg pake partitur padahal dari segi huruf dan cara baca sudah beda banget.. warbiasaaaa!!! thumbs up!
sy pnh ikut Padus di Sma dan Kuliah.persiapan yg cukup panjang dan latian intensifsdh barang tentu hrs hafal.apalagi klo uda pake lagu² klasik bahasa Italia dll.apalagi kalo pake koreo.seni padus samasekali bkn seni mudah. sekumpulan orang dg skill sama blm bs jd tim yg bgs kalo gak bs terpadu dg baik.pokoknya SULIT dah.tingkat telaten sangat tinggi pokoknya.fisik jg hrs terjaga.makanya sy sangat salut jika bs tampil memukau.mau jd juara atau tidak, mereka sdh menjadi juara krn tidak semua org mampu berkesenian di padus. bravo🎇🎆🎉🌹💯👍😎
Diese Ausführung von diesem Lied klingt wundervoll. Das Lied erinnert mich an die Chorzeit zurück wo ich das selbst mit meinem Chor gesungen habe :)
Wow! Beautiful!!!
From Indonesia choir
Beautiful Indonesia
Божественно !
so beautiful
How lovely.
Mi re mi re do mi re do, mi.i.i...
Ini yg ku dengar 😁 tpi indah bngt,
Bisa Ngebayangin gmn paduan suara surga.
Dirait on 😂
Breathtaking...
wow
lindo amei
amaiiziiinggggg
très belle 🕊️
awesome
Cantik"
✨♥️
From indonesia
What is the tone of this song?
Mother is listening to this in her rocking chair in the fruit cellar 😈😈😈😉😉
indonesia come...i proud to be a indonesian
Indonesia baju ceweknya kayak yunani dulu
Where Der Mädchenchor der come from??
germany, i think
Siti Amalina ohhh... tq :D
The "Mädchenchor der Sing-Akademie zu Berlin" (Long name I know) is from Germany
***** is not i'm aksing for.. I'm aksing "Der Mädchenchor der" not The Resonanzs
Berlin
Itu lagunya mereka kok malah g hafal. Piye tho?
arif sadar padus mereka dari jerman sedangkan lagunya bahasa perancis, mungkin mereka baru mempelajari lagunya juga
@@tri_401 itu tuh kolaborasi Indonesia sama jerman kah? Kok bajunya beda beda. Mohon maaf ga tau aku heheh
@@azizarahmahsavitri4197 iya, mereka kyk collab gitu, 2 padus jadi 1
@@xxurrncce90 oalah, pantes. Makasih infonya ☺️