"Gleanntáin Ghlas Ghaoth Dobhair" sung by Mairéad Ní Mhaonaigh

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 01. 2012
  • Céad slán ag sléibhte maorga chondae Dhún na nGall
    Agus dhá chéad slán ag an Earagal árd, ina stua os cionn caor 's call
    Nuair a ghluais mise thart le loch Dhún Lúich, go ciún sa ghleann ina lui
    I mo dhiaidh bhí Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair, is beag nár bhris mo chroí
    Ag taisteal domh amach frid chnoic Ghleann Domhain, 's an Mhucais ar mo chúl
    Ní miste domh 'rá le brón 's le crá, ghur fhreasach a shil mise súil
    Go 'Meiriceá siar, a bhí mo thriall, i bhfad thar an fharraige mhór
    D'fhag mé slán ar feadh seal ag Dún na nGall, 's ag Gleanntáin Ghlas' Ghaoth DobhairNíorbh é mo mhiansa imeacht ariamh ó mo thír bheag dhilis féin
    Ach trom lámh Gall, le cluain 's le feall, a thiomáin mé i gnéill
    B'é rún mo chroíse pilleadh arís, nuair a dhéanfainn beagán stór
    'S deireadh mo shaoil a chaitheamh lem ghaoil, fá Ghleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair
    Slán, slán go fóill a Dhún na nGall, a chondae shéimh gan smál
    'S do d'fheara bréa in am an ghá, nár umhlaigh riamh roimh Ghall
    Tá áit i mo chroí do gach fear a gach mnaoi, 's gach páiste beag agus mór
    Áta beo go buan, gan bhuairt gan ghruaim, fá Ghleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair
  • Hudba

Komentáře • 9

  • @wetipquin
    @wetipquin Před 9 lety +5

    English translation:
    Farewell to the noble mountains of Donegal
    And twice farewell to tall Errigal, arching over rowen and ash tree
    When I passed by Dunlewey lake, lying quietly in the glen
    Behind me were the little green glens of Gaoth Dobhair, and it nearly broke my heart
    Travelling through Glendowan's Hills, and Muckish behind me
    I don't mind saying with sorrow and grief, that tears fell from my eyes
    Westward to America was my journey, far across the wide sea
    I said farewell for a while to Donegal, and the little green glens of Gaoth Dobhair
    I never wanted to leave my own beloved land
    But the foreigner's heavy-handed deceit and treachery drove me away
    It would be my heart's desire to return again, when I should get a little money
    To spend the end of my life with my family, 'round the little green glens of Gaoth Dobhair
    Yet farewell, farewell to Donegal, the County fine and fair
    And to your brave men who in time of need, did not ever cower before the foreigner
    There's a place in my heart for each man and woman, each child big and small
    Who live in peace, without sorrow or grief, in the little green glens of Gaoth Dobhair

  • @master00booya
    @master00booya Před rokem

    She’s an angel

  • @Finarphin
    @Finarphin Před 12 lety +1

    She really sings with authority; especially this song.

  • @elisabethlill0413
    @elisabethlill0413 Před 6 lety +1

    I really love Irish musique ♥️♥️♥️

  • @2002music
    @2002music Před 10 lety +1

    So amazing - so wonderful!

  • @shanakee17
    @shanakee17 Před 4 lety +1

    is there an english translation

  • @lewbook
    @lewbook Před 11 lety

    The tune is "Paddy's Green Shamrock shore." Did Maired say that her father wrote the words? And could anyone supply a translation of the words? Please?

    • @jamesdolan4042
      @jamesdolan4042 Před 2 lety

      It is only somewhat like "Paddy's Green Shamrock Shore", but really is not the said tune, imo.

  • @jessica19141
    @jessica19141 Před rokem

    Lmao yer still the ones kicked outa Ireland,and ye lost the elbow pipes 👍