REDOBLAJE de THE BOYS - Comparación

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 06. 2023
  • Descarga gratis Wondershare Filmora12 aquí: bit.ly/43metL6
    Suscríbete al canal oficial de Filmora aquí: bit.ly/3yLcPWZ
    #filmora #wondershare
    Si quieres COMPRAR MI MERCH
    Escríbeme a TiendaDeJeffar@gmail.com
    o mándame mensaje directo a mis redes
    ► / jeffarvlogs
    ► / jeffarvlogs
    📦Box - 👕Camiseta = 69.9 soles (envío gratuito a todo Perú)
    📦Box - 🧢Gorra = 59.9 soles (envío gratuito a todo Perú)
    ✈️ Envíos internacionales desde 14 dólares
    Únete a mi servidor de Discord
    ►Discord / discord
    ►Mi otro canal: / jeffarlandia
    ►Sígueme en Twitter: / jeffarvlogs
    ►Mi Instagram: / jeffarvlogs
    ►Facebook: / jeffarvlogs
    ►SOLO NEGOCIOS: dantejeffar@gmail.com
    #doblaje #theboys #doblajelatino #series #amazonprime #netflix #review #reseña #peliculas #superheroes #marvel
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 5K

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  Před rokem +367

    Descarga gratis Wondershare Filmora12 aquí: bit.ly/43metL6
    Suscríbete al canal oficial de Filmora aquí: bit.ly/3yLcPWZ
    #filmora #wondershare

    • @dioniore
      @dioniore Před rokem +7

      Esa bandera es de Honduras no de El Salvador

    • @MartyVoices
      @MartyVoices Před rokem +4

      Buenas tardes, le puedo conseguir una entrevista con todo el elenco de doblaje de El Salvador si quiere

    • @aarotakilla
      @aarotakilla Před rokem

      🤮

    • @joseluistapiabedia4706
      @joseluistapiabedia4706 Před rokem +1

      El audio que usas de fondo de sonido de U.N SQUADRON de súper nintendo?

    • @ByKingZiD777
      @ByKingZiD777 Před rokem

      wondershare se esta poniendo cada vez mejor

  • @iancujo7374
    @iancujo7374 Před rokem +6548

    Creo firmemente que deberían dejar ambos doblajes disponibles

    • @goegz4124
      @goegz4124 Před rokem +114

      X22222

    • @_4lka_474
      @_4lka_474 Před rokem +99

      Eres 👉🗿

    • @RobertoRuiz08
      @RobertoRuiz08 Před rokem +365

      Pienso igual, por que además es discriminar a los que ya se habian acostumbrado y al estudio que estuvo con la serie tanto tiempo

    • @germancit5084
      @germancit5084 Před rokem +26

      BANCO 💪🏼

    • @PepLaz0520
      @PepLaz0520 Před rokem +230

      Pues si tienen la opcion de poner hasta el doblaje de España porque no con este sólo pónganle Doblaje latino (Salvadoreño) y Doblaje latino (Mexicano) y todos felices y contentos

  • @SkullPop607
    @SkullPop607 Před měsícem +500

    "dame un pedazo de ese chocolate"

  • @aquilesarias2595
    @aquilesarias2595 Před 2 měsíci +882

    El doblaje de translúcido es lo máximo JAJAJAJJJSJA "quién eres, un maldito espía? Me lo vas a decir"

    • @juliocochoa19
      @juliocochoa19 Před měsícem +24

      Best meme xD

    • @lucasguerreroocampo9122
      @lucasguerreroocampo9122 Před měsícem +25

      Suena a comentarista

    • @whereDoCarrotsComeFrom
      @whereDoCarrotsComeFrom Před měsícem +34

      Ahí me suena a Skipper de los pinguinos de Madagascar

    • @DW-WG
      @DW-WG Před měsícem +5

      Yo por eso vi los 2 primeros en el salvador xd y los otros normal

    • @rVr-sa
      @rVr-sa Před měsícem +11

      Me quedé con ese acento porque creí que el personaje translucido era de otro pais xDD

  • @sebaszn1002
    @sebaszn1002 Před 2 měsíci +367

    Al inicio la voz de homelander me parecia que no encajaba pero ahora si no la escucho siento que el personaje pierde mucho

    • @RedBroken221
      @RedBroken221 Před 15 dny +11

      Es que ahora tiene una caracterización más de niño engreído narcisista que de villano queriendo ser héroe ,pero las.dos están bien en mi opinión

  • @danielpinero1725
    @danielpinero1725 Před rokem +713

    cuando la vi por primera vez fue con el doblaje del Salvador y si me gusto, pero si es verdad que al escuchar otra voz al personaje es dificil verlo igual, lo mismo me sucede con gumbal que cuando se enoja siento que va a lanzar un rasengan

    • @jorantze
      @jorantze Před rokem +4

      Opino lo mismo!👍

    • @KenayRonin
      @KenayRonin Před rokem +2

      Jajajajjajs😂😂la verdad pero bueno es la misma actriz de doblaje

    • @jhonny-ns9qr
      @jhonny-ns9qr Před rokem +17

      El problema es que critcaron a México por los nombres como caporal y cosas así, los españoles se empezaron a burlar y todos criticaron a México, pensando que era cosa de México y la realidad es que no.

    • @lxndr-jp9hf
      @lxndr-jp9hf Před rokem +11

      soy de el salvador y no sabia q se hacia doblaje y bueno pues minimo q un doblaje suene a fandub a es otra cosa hay talento solo hay q apoyarlo

    • @doomprey99
      @doomprey99 Před 2 měsíci +1

      A mi no me gustó porque le cambia el nombre en audio salvadoreño le dicen caporal a soldierboy y a homelander le dicen vengador 🤦🏽‍♂️

  • @CrisRocK7676
    @CrisRocK7676 Před měsícem +85

    Lo que pasa es que despues de 3 temporadas uno se acostumbra a esas voces

  • @leonxd5469
    @leonxd5469 Před 23 dny +32

    El hugie del Salvador tiene un tono más inocente

  • @KiraijuCraftero
    @KiraijuCraftero Před měsícem +81

    El doblaje que salio al inicio se sentia muy poco expresiva xD
    Hasta salio un meme sobre Chocolate por unos fans y casi se siente muy canon xddd

    • @Artur-kc8ep
      @Artur-kc8ep Před měsícem +7

      Yo pensé que ese meme fue por el redoblaje jsjsjs

    • @KiraijuCraftero
      @KiraijuCraftero Před měsícem +18

      @@Artur-kc8ep en realidad era burlandose de lo inexpresivas que eran las voces del 1er doblaje
      El como se sentia que se sostenian las emociones y más que interpretar al personaje solo leian los guiones xd
      Aun asi fue un buen meme

    • @cocoerecto1208
      @cocoerecto1208 Před 11 dny +4

      ​@@Artur-kc8epBro la diferencia de actuación es abismal, el primer doblaje por momentos parece un fandub por eso el meme, es como decir que unos randoms lo hicieron en su casa para que entiendas mejor el chiste

    • @M3L0MAN0
      @M3L0MAN0 Před dnem

      Pero es mas neutro y menos mexicano.

    • @Artur-kc8ep
      @Artur-kc8ep Před 21 hodinou

      @@M3L0MAN0 había más modismos en el anterior que en el nuevo XD

  • @hades_rd857
    @hades_rd857 Před rokem +1081

    No soy del salvador pero creo que hicieron un buen doblaje para la voz de homelander, butcher, frenchie y hughie

  • @yeyowild722
    @yeyowild722 Před rokem +1485

    Soy de Mexico, pero realmente los hermanos de El Salvador se mamaron con ese doblaje, personalmente me encanta el trabajo que hicieron

    • @Caelid_
      @Caelid_ Před rokem +97

      No está mal la verdad, no pusieron modismos aunque la voz de tranlucido no me gustó xD

    • @josephr2738
      @josephr2738 Před rokem +33

      es muy cierto, habra modismos y nombres que no estamos acostumbrados , pero las voces suenan muy bien

    • @arsenalgg
      @arsenalgg Před rokem +39

      @dddX que tenia que ver eso hermano, yo me vi la serie en idioma original nomas pero las voces me gustan mas en el salvador (digo voces, no actuacion)

    • @tecnomeow5198
      @tecnomeow5198 Před rokem +18

      ​@@Unsc500amigo, es su opinión. Deja que tengan sus gustos.

    • @DaniLeL
      @DaniLeL Před rokem +7

      @@josephr2738 si aunque es mas neutro que el doblaje mexicano

  • @andresalvarez7326
    @andresalvarez7326 Před měsícem +72

    Gracias al doblaje de el salvador me mire todo the boys en idioma original
    Gracias el salvador

  • @RexZmol
    @RexZmol Před 2 měsíci +23

    - Dame un pedazo de ese chocolate
    - Se acabo, ese era el ultimo
    - Pero tenia tantas ganas de comerme un chocolate
    - ¿En serio?
    - En serio
    - No lo defraudare papá. voy a hacer chocolate casero ¿Me cree?
    - Solo si lo veo

  • @xdriq1600
    @xdriq1600 Před rokem +958

    pues en mi opinion que bueno que mas paises empiezen a tener doblaje poco a poco mejorara

    • @TronAion
      @TronAion Před rokem +42

      Así dijeron del fútbol y ahora tenemos la liga peruana jajajaja

    • @jaimezxc1775
      @jaimezxc1775 Před rokem +25

      Pues si, pero que les den proyectos menores.

    • @jhonny-ns9qr
      @jhonny-ns9qr Před rokem +1

      ​@@TronAion que pelota gerson

    • @mardolara9809
      @mardolara9809 Před rokem +21

      La verdad se me hace raro, El Salvador tiene años haciendo doblaje pero siempre su especialidad han sido los documentales

    • @xdriq1600
      @xdriq1600 Před rokem

      @@mardolara9809 no sabia que narrar un documental era hacer doblaje supongo que si

  • @giselreyes8772
    @giselreyes8772 Před 9 měsíci +1561

    Frenchie es una pasada en el doblaje Salvadoreño 👌🏼 exijo que lo regresen 😭

    • @diegoalejandropuertolopez1527
      @diegoalejandropuertolopez1527 Před 8 měsíci +50

      Concuerdoooo

    • @soto1422
      @soto1422 Před 8 měsíci +42

      nah, el del redoblaje tiene la voz de ben 10 adolescente, que se quede ese

    • @LwsM4r10
      @LwsM4r10 Před 8 měsíci +137

      ​@@soto1422se supone que frenchie es frances, en el salvador aunque sea poco le dan el acento frances mientras que en el mexicano no

    • @vital9340
      @vital9340 Před 8 měsíci

      ​@@soto1422infantil

    • @mrsmile.777
      @mrsmile.777 Před 8 měsíci +93

      ​@@LwsM4r10total sin mencionar los m0dismos mexicanos , no me gusta qie digan mamon , wey y etc deberian dejar la opcion no da risa .

  • @shon3125
    @shon3125 Před měsícem +102

    Dame un pedazo de ese chocolate

    • @arturoosornio4439
      @arturoosornio4439 Před měsícem +1

      Estaba buscando este comentario jajaja

    • @Leydan04
      @Leydan04 Před měsícem +10

      Se acabó ese era el último😹

    • @shon3125
      @shon3125 Před měsícem +10

      @@Leydan04 pero tenia tantas ganas de comer el chocolate ☹️

    • @Leydan04
      @Leydan04 Před měsícem +5

      @@shon3125 no lo defraudare papá voy a hacer chocolate casero🥵

    • @gabriellizardo965
      @gabriellizardo965 Před měsícem +5

      ​@@Leydan04solo si lo veo

  • @cesarherrera4788
    @cesarherrera4788 Před 3 měsíci +94

    Me gusta mas la voz de homelander en el redoblaje, cuando hace los cambios de voz entre feliz y enojado se nota mas y lo noto mas amenazante

    • @SensaPictures
      @SensaPictures Před 3 měsíci +17

      Es como escuchar a antony starr hablar español

    • @eliasnahuelcabrera3372
      @eliasnahuelcabrera3372 Před 17 dny +6

      Literal es una caca el doblaje del salvador. Literql muy superior el redoblaje me hacia sangrar los oidos

    • @Darkeeiito
      @Darkeeiito Před 12 hodinami

      ​@@eliasnahuelcabrera3372tienes razón el doblaje mexicano es una basura claro Hicieron correcciones así cualquiera

  • @rskavega14vega
    @rskavega14vega Před rokem +980

    la voz de homelander en el salvador es la que mas me a gustado de todas. es la que mas encajara con un personaje de este tipo

    • @coldkawaii1895
      @coldkawaii1895 Před rokem +36

      Siii a mí también me gusta mucho🤭 yo de hecho ni sabía que había un redoblaje en México xD igual ambos doblajes están geniales

    • @Rebellion5
      @Rebellion5 Před rokem +22

      Pero esa no se parece en nada a la del actor

    • @mellimfbmellimfb3444
      @mellimfbmellimfb3444 Před rokem +45

      Es uno de las peores. Literal, hasta el loquendo tiene mas personalidad jajaj

    • @rcknlvrmmrs
      @rcknlvrmmrs Před rokem +9

      ​@@Rebellion5con homelander y con algunos otros, lo que te adaptan es un personaje no la voz de un actor haciendo un personaje, de ahí porque es que guste homelander.

    • @JuliossT
      @JuliossT Před 10 měsíci +18

      @Richard30609 Salvador >>>> México

  • @LeviGomez.
    @LeviGomez. Před 10 měsíci +678

    La voz de homelander de el Salvador que da a la perfección con el personaje, falsa y acuada. 👏🏻👏🏻

    • @leopoldonwn5233
      @leopoldonwn5233 Před 6 měsíci +43

      La voz del capitanazo

    • @SimuFilmmaker
      @SimuFilmmaker Před 4 měsíci

      pensé que solo yo le decia capitanazo@@leopoldonwn5233

    • @d-nano9451
      @d-nano9451 Před 4 měsíci +41

      Es la voz ideal la de todos , que asco que lo quieran pasar a mexicano

    • @rodriaban4522
      @rodriaban4522 Před 3 měsíci +7

      No

    • @dado_aoi
      @dado_aoi Před 3 měsíci

      @@d-nano9451 MEXICO DEIDAD, EL DIOS DEL DOBLAJE

  • @hugohgeclipse
    @hugohgeclipse Před 6 dny +2

    Si se nota la diferencia de experiencia en el trabajo de doblaje y por mucho. El del Salvador me recuerda a ese video de las chicas parodiando el doblaje del Home and Health comprando pasteles.

  • @paulhappyfeet
    @paulhappyfeet Před 14 dny +5

    13:30 "no hay dios"
    *Acto seguido, CZcams me pone un anuncio religioso con un actor haciendo de Jesús* _Sí, hay dios, pibe_

  • @faviomedina8840
    @faviomedina8840 Před rokem +410

    lo que pasa con el doblaje salvadoreño fuera de lo acostumbrado, es que son voces nuevas y es mas fresco que escuchar a personajes ya conocido en esta serie

    • @YorFelk
      @YorFelk Před 8 měsíci +28

      Y porque suena a fandub

    • @CODMYTxd
      @CODMYTxd Před 8 měsíci +57

      La de México es tan generica que el N habla como todos los N en el doblaje mexicano

    • @vital9340
      @vital9340 Před 8 měsíci +33

      ​@@YorFelkdisculpame por no querer escuchar a los mismos actores de doblaje 24/7 en cada serie o película

    • @RGZ____
      @RGZ____ Před 8 měsíci +13

      Tener tono de voz distinguido no te hace actor y a la hora de hacer doblaje se nota lo inexpertos que son en el doblaje salvadoreño y personalmente no pude ver más de dos episodios con ese doblaje, te saca mucho del ambiente y a mí se me hizo infumable

    • @abrahammesrajecorrea2349
      @abrahammesrajecorrea2349 Před 7 měsíci +27

      Como mexicano, prefiero mil veces el doblaje salvadoreño que el mexicano. Las voces de Hughie y Butcher les queda como anillo al dedo. Sus versiones mexicanas se sienten débiles.
      Aparte, siento que los salvadoreños les metieron cariño. Prefiero escuchar voces nuevas que les meten profesionalismo y en verdad se siente como un doblaje que lo que intentó la versión mexicana

  • @Diego-lt4wm
    @Diego-lt4wm Před 5 měsíci +331

    Lo que me encanta de la voz salvadoreña de Homelander es que me da la impresión de darle más fuerza al personaje porque no hace ningún intento de intimidar tanto como lo hace el doblaje mexicano.
    Él sabe perfectamente de lo que es capaz, así como nosotros los espectadores ¿Entonces por qué hacer tanto espectáculo con la voz?

    • @SensaPictures
      @SensaPictures Před 3 měsíci +44

      Porque exactamente la voz en el idioma original es muy expresiva y además ni siquiera es grave, llega a ser aguda, y aún así es cosa de mirar como el fandom gringo alaba la actuación de antony starr sin tener la voz de Thanos xDS

    • @Diego-lt4wm
      @Diego-lt4wm Před 3 měsíci +11

      @@SensaPictures Sí, en eso tienes razón. Homelander es muy superficial, y se nota mucho en la interpretación de Antony Starr

    • @theilluminati2680
      @theilluminati2680 Před měsícem +3

      Que buena voz la del Salvador de Homelander, la de Soldier boy, Frenchie y muchas otras.

    • @Sr.mayonesa2811
      @Sr.mayonesa2811 Před měsícem +7

      ​@@theilluminati2680para mi, el doblaje de salvador es bastante meh, aparte las traducciones de los nombres de los heroes no me agradan del todo, claro ya me acostumbré a por ejemplo audaz y eso

    • @vmort3m429
      @vmort3m429 Před měsícem

      ​@@Sr.mayonesa2811Si pero el chiste es que la voz de homelander era mucho mejor en el del salvador,el doblaje latino aquí esta sacado del qlo

  • @Matiiartss
    @Matiiartss Před 10 dny +3

    Me ví todo The Boys y nunca apareció la parte en donde le pide chocolate

  • @AIANIME131
    @AIANIME131 Před 11 dny +4

    En amazon deberian poner en el menu de idiomas latino mexico y latino salvadoreño

  • @jamiroquai8291
    @jamiroquai8291 Před rokem +235

    La voz inexpresiva de Homelander del Salvador acorda muy bien con el personaje dotandolo con cualidades de psicópata
    carencia de sentimientos, frialdad
    muy curioso

    • @nobody-jk9kn
      @nobody-jk9kn Před rokem +36

      De hecho los psicópatas no son asi, eso solo es un estereotipo

    • @jocarl619
      @jocarl619 Před rokem +31

      Que chistoso, yo no oigo a Anthony Starr hablar con inexpresividad, y con una voz profunda para limitarlo, se oye más imponente que cualquier doblaje.

    • @diogolopez8557
      @diogolopez8557 Před rokem +26

      Dudo que eso sea a propósito, es más bien una mala actuación

    • @_Laburador300_
      @_Laburador300_ Před rokem +19

      Los psicópatas no carecen de sentimientos ni son personas frías, eso es un mito. Cada psicópata es único en su personalidad y comportamiento.

    • @gabrieljimenez10
      @gabrieljimenez10 Před rokem +2

      Sisi claro claro

  • @user-qv8wv2fo9d
    @user-qv8wv2fo9d Před 15 dny +3

    13:30 aprovecho para resaltar que ambos doblajes hicieron un juego de palabras con la frase "ay dios" y es sencillamente perfecto

  • @Lelouch_vi_Britannia.
    @Lelouch_vi_Britannia. Před 12 dny +3

    Yo si crei que era fandub cuando escuché el doblaje del Salvador

  • @GabrielFerreira-cv9ig
    @GabrielFerreira-cv9ig Před 7 měsíci +541

    Homelander y Bucher en el doblaje salvadoreño son una maravilla

    • @ElSim_722
      @ElSim_722 Před 2 měsíci +40

      Dame un pedazo de ese chocolate
      Se acabó ese era el último
      Pero tenía tantas ganas de ese chocolate
      No lo defraudaré papá voy a hacer chocolate casero

    • @insanodick
      @insanodick Před 2 měsíci

      XDXDXDXDXDXDXDXDXD

    • @sergiolanda3811
      @sergiolanda3811 Před 2 měsíci +10

      una kk el de homelander voz sobrepuesta que no encaja no se por q les gusta a algunos

    • @bardock2574
      @bardock2574 Před 2 měsíci +8

      @@sergiolanda3811 Si bro... Tienes razon... El doblaje de homelander en Mexicano suena horrible.... No es nada imponente y parece sobrepuesta

    • @pelo7852
      @pelo7852 Před 2 měsíci +1

      ​​@@sergiolanda3811si bro, es mejor escuchar los mismos 3 actores m i erderros de siempre que a pesar de que son 3, pareciera que solo contrataron a uno porque sus voces apenas se distinguen. 🎉

  • @mrflanelflan1787
    @mrflanelflan1787 Před rokem +201

    me gusta mas el del salvador XD no porque sea mejor sino porque ya me acostumbre a escuchar a los personajes con esa voz,
    es como escuchar la voz de alguien que conoces de hace mucho cambiar de un día para otro y te saca de onda
    aparte de que soy fan de que traduzcan los nombres de los heroes

    • @diogolopez8557
      @diogolopez8557 Před rokem +40

      Tu opinión tiene más sentido que esas personas que tratan de defender aspectos del doblaje salvadoreño que honestamente son indefendibles

    • @JoseVillalobos576
      @JoseVillalobos576 Před rokem +5

      @@diogolopez8557 a ti te parece que el doblaje mexicano es mil veces mejor?

    • @diogolopez8557
      @diogolopez8557 Před rokem +13

      @@JoseVillalobos576 si, por?

    • @fangtastic567
      @fangtastic567 Před rokem +4

      ​@@diogolopez8557 bro pero a algunos no le queda la voz siento que queda mejor el salvador

    • @diogolopez8557
      @diogolopez8557 Před rokem +8

      @@fangtastic567 eso es verdad pero en mi opinión ese fue uno de los pocos aciertos del primer doblaje ya qué aunque en el redoblaje hay una que otra voz cuyo timbre no es lo que se esperaría de algunos personajes lo compensan de sobra con su actuación, dicción, etc.

  • @zarky2259
    @zarky2259 Před 24 dny +9

    Hace mucho tiempo intente ver the boys pero no puede pasar del primer capitulo por el horrible doblaje, en cuanto me entere que lo cambiaron fui a ver la serie y me encanto

  • @yaelmontiel8573
    @yaelmontiel8573 Před 15 dny +6

    Buenas, vine a ver a los ardidos por el redoblaje xd

  • @CristianMartinez-jx8bg
    @CristianMartinez-jx8bg Před rokem +473

    Que bien que haya variedad de doblajes en Latinoamérica y no en un solo país
    Vamos Selecta🇸🇻

    • @SSAnGeL
      @SSAnGeL Před rokem +12

      De playa XD

    • @zero4168
      @zero4168 Před rokem +4

      concuerdo

    • @randomcamus9445
      @randomcamus9445 Před rokem

      Solo diré Quitan trabajo...

    • @cesarmelara269
      @cesarmelara269 Před rokem +18

      ​@@randomcamus9445 pues es un estudio de doblaje, no youtubers, son personas que se dedican a eso, no le quitan trabajo a nadie...

    • @Gapphy
      @Gapphy Před rokem +10

      ​@@randomcamus9445llore mi rey

  • @josuechambi4760
    @josuechambi4760 Před rokem +124

    Homelander en versión El Salvador es buenísimo, y MM en mexicano suena EXCELENTE, Sinceramente tengo el apego al doblaje de El Salvador y tener los nombres traducidos como "caporal" o "vengador", simplemente me encanta

    • @rapdog96
      @rapdog96 Před rokem +11

      A mi tambien me gustan mas traducidos suena raro por ejemplo translucent o atrain

    • @Misaki_Mei504
      @Misaki_Mei504 Před rokem +4

      @@rapdog96 aunque esta mal :v

    • @rebateotaku4890
      @rebateotaku4890 Před rokem +2

      si la verdad me encanta como cambiaron los nombres a español

    • @angelrojas8798
      @angelrojas8798 Před rokem +7

      Yo me mori de la risa cuando escuche la voz de Leche Materna AAHHAHAHHA XD MM es muy MEH LA VERDAD XD y de eso va la serie que es comedia y seria en algunas partes

    • @FranmolU
      @FranmolU Před rokem +8

      Sí, tuvieron que dejar algunos nombre traducidos, al menos el de Translúcido o Noctámbulo, queda mejor así, es como decir "Captain America" en vez de "Capitán América". O "Green Goblin" en vez de "Duende verde".
      No está mal decirlo en su idioma original, pero a veces, en una oración en español, es mejor decir algunos nombres en español.

  • @saintpepsiii2019
    @saintpepsiii2019 Před měsícem +29

    El Doblaje Original me dio S1DA

  • @ElCulio
    @ElCulio Před měsícem +3

    Y aquíiii vieneeeee auuudaaaaz

  • @kenjikun785
    @kenjikun785 Před rokem +98

    Mas que nada el del salvador estaba bueno por los memes xD le daban un plus de sátira a la serie por como estaba el doblaje 🤣

    • @nchtblut
      @nchtblut Před rokem

      xdd

    • @randomcamus9445
      @randomcamus9445 Před rokem

      Solo diré Quitan trabajo..

    • @JohanMemoris
      @JohanMemoris Před 3 měsíci +1

      La sátira es críticar algo con humor, que criticaba el doblaje mal hecho? xDD

  • @johnsaul5396
    @johnsaul5396 Před rokem +575

    La voz que tenían Huigi y Butcher en serio me gustaba del doblaje salvadoreño

    • @diegoalejandropuertolopez1527
      @diegoalejandropuertolopez1527 Před 8 měsíci +13

      Concuerdo, aunque si es verdad que se nota más artificial en algunas partes
      Si pegan más con el personaje y con la serie
      Aunque también soy consciente de que por ejemplo el doblaje de el hombre invisible fue una cagada y se oye mejor en el mexicano

    • @cristhianparedes2397
      @cristhianparedes2397 Před 8 měsíci +10

      El de butcher en el doblaje salvadoreño es arte...

    • @zoom1234
      @zoom1234 Před 7 měsíci

      Me encantaba!!

    • @luisherrera1585
      @luisherrera1585 Před 7 měsíci +1

      por que dices que te gustaba, ya no la doblaran en el salvador?

    • @zoom1234
      @zoom1234 Před 7 měsíci

      @@luisherrera1585 por culpa de los "cristales" tuvieron que cambiar el doblaje por uno mas "apto"

  • @N4rf_W4nt
    @N4rf_W4nt Před 18 dny +3

    Ya pero "dame un pedazo de ese chocolate"? Que para eso ni hablar...

  • @kappa2797
    @kappa2797 Před 26 dny +3

    la verdad, luego de mucho analisis, me quedó con el del Salvador, lo encuentro por mucho, superior.

  • @i.s.h.iproductions9458
    @i.s.h.iproductions9458 Před rokem +119

    Para mi tendrían que hacer lo que dijo jeffar traer a la voz del homelander y la voces buenas del salvador para que sean dirigidos por profesionales y con el mexicano al resto de actores

    • @kevinvladimirgutierrezcarb8444
      @kevinvladimirgutierrezcarb8444 Před rokem +11

      Exacto, la voz de homelander era muy imponente en salvadoreño igual que la de hughgi (quien sabe como se escriba 😅) era muy buena

    • @Tac0ful
      @Tac0ful Před rokem +6

      @@kevinvladimirgutierrezcarb8444Claro que no, sonaba que fingía la voz gruesa

    • @kevinvladimirgutierrezcarb8444
      @kevinvladimirgutierrezcarb8444 Před rokem +10

      @@Tac0ful pero sonaba más respetable, como más de mando, de líder, la otra esta buena pero es más como hablar con un amigo que hablar con alguien que de repente te puede hacer cenizas

    • @i.s.h.iproductions9458
      @i.s.h.iproductions9458 Před rokem +3

      @@Tac0ful a ver cuantos actores de doblaje cambian su voz para dar vida a un personaje otra cosa es que contraten a los mismos de voz gruesa para darle vida a personajes intimidantes

    • @Tac0ful
      @Tac0ful Před rokem +4

      @@kevinvladimirgutierrezcarb8444 Entonces dices que en la versión original en inglés, no le queda su propia voz? Xddd

  • @suitiyuwu
    @suitiyuwu Před 4 měsíci +106

    el tema es que no importa si es malo sino que te acostumbran a algo y luego te obligan a otra cosa nueva

    • @Militante341
      @Militante341 Před měsícem +2

      mas encima, lo nuevo es malo como para conformarse

    • @danielruiz2221
      @danielruiz2221 Před měsícem

      ​@@Militante341si cambiaron el doblaje anterior es porque de dijo que los actores de doblaje de el Salvador no tenían experiencia.

    • @Militante341
      @Militante341 Před měsícem

      @@danielruiz2221 podrán tener "experiencia" o no, Pero a comparación con el de ahora lo superan, y según los nuevos tienen ""'experiencia""" ._.xd

    • @Soldierboy-fp1kv
      @Soldierboy-fp1kv Před 24 dny

      Gracias a Dios veo la serie en Inglés.

    • @zarky2259
      @zarky2259 Před 24 dny +1

      ​@@Militante341la neta que bueno que cambiaron el doblaje osea el otro tenia la calidad de un doblaje al español de españa

  • @sassos2935
    @sassos2935 Před 5 dny

    AQUI VIENE AUDAZ🗣🗣🔥🔥🔥📣📣💯💯💯

  • @hisokadchill315
    @hisokadchill315 Před 6 dny

    Homlander, butcher, frenchie, y huigh, kumiko y Black Noir son el corazón del doblaje del salvador, nunca los olvidaremos RIP 🌹🪦❤️

  • @dathzon1632
    @dathzon1632 Před rokem +213

    otra voz que debierais comparar es la Voz de Frenchi, el cambio en la tino pierde el acento característico del personaje, era un toque que le daba muy bien el salvador

  • @RavenandWolf
    @RavenandWolf Před 15 dny +2

    Yo siempre lo vi en ingles, acabo de ver ambos doblajes.
    Los que dicen que prefieren el doblaje del salvador es porque simplemente se acostumbraron al mal doblaje y facilmente memeable, sobreactuacion.
    Para mi no me gusta ninguno, pero el redoblaje se nota mas profesional y el salvadoreño mas memeable y de lo malillo que es, cae en gracia.
    Simplemente le tienen afecto a al primer doblaje porque ya se acostumbraron aunque tenga tantos fallos, el otro es mas profesional y corrige los errores que dan risa y ya automáticamente piensa la gente que es malo corregir los errores del primero.
    En conclusion, pelea de monos nacionalistas.

  • @knlo5340
    @knlo5340 Před rokem +337

    El de México es muy bueno, aunque el del Salvador tenía buenas voces en personajes como Butcher, Homelander y Hughie, pero en actuación el de México es superior por mucho

  • @soolini
    @soolini Před rokem +160

    Yo solo me alegro que a mi país le estén abriendo puertas para hacer más proyectos y poco a poco nos demos a conocer

    • @bartoloramirez7583
      @bartoloramirez7583 Před rokem +8

      No, lamentablemente México va a dominar en el doblaje para siempre

    • @soolini
      @soolini Před rokem

      @@bartoloramirez7583 y quien dijo que El Salvador lo va a dominar traumado?

    • @bartoloramirez7583
      @bartoloramirez7583 Před rokem +4

      @@soolini hablo de que lamentablemente ningún otro país obtendrá el reconocimiento que quieren

    • @soolini
      @soolini Před rokem +4

      @@bartoloramirez7583 oh, perdón, lo entendí mal, pero si, lo que dices es verdad

    • @bartoloramirez7583
      @bartoloramirez7583 Před rokem +3

      @@soolini lo siento bro, pero tal vez algún día si se ganen un lugar

  • @adrianabmw
    @adrianabmw Před měsícem +14

    No había escuchado ninguno de los doblajes, pero el del Salvador parece doblaje de Discovery h&h. Los que dicen que es mejor es porque se acostumbraron al primero.

  • @emeuno2
    @emeuno2 Před 15 dny +3

    Dios mío... el de México le da mil vueltas al del Salvador. Escucharlos juntos deja al del Salvador como un estudio amateur o hecho por fans...

  • @krustym9776
    @krustym9776 Před rokem +30

    Otra escena que se escuchaba muy mal, era cuando golpeaban a stormfront, aún no escuchado la versión redoblada pero espero que haya mejorado.

  • @rotredi
    @rotredi Před rokem +128

    el salvador necesita una escuela de doblaje en actuacion, la mayoría tiene únicamente experiencia de locución, y si alguien quiere estudiar actuación en locución tiene que viajar a México entonces la verdad esta difícil, económicamente pero las bases ya están para avanzar

    • @jhonny-ns9qr
      @jhonny-ns9qr Před rokem +6

      Difícil? Si los salvadoreños entran caminando a México, es cierto que haora se hizo más estricto la migración de centro América hacia México, más que nada por órdenes de papi USA, pero la realidad es que siguen entrando como si nada a México 😂

    • @rotredi
      @rotredi Před rokem +3

      @@jhonny-ns9qr obviamente si los salvadoreños entran caminando a México ese es un hecho de hace décadas, el problema es para alguien que quiere sacar la carrera de actuación de manera legal y correcta , es un sacrificio porque no sabes si de darán trabajo de ello en México o peor aun en el mismo El Salvador

    • @antonydimaiale6471
      @antonydimaiale6471 Před rokem

      @@jhonny-ns9qr Cualquiera puede entrar caminando en tu narco estado mi "compa" en especial los narcos 🤭

    • @mauricioacosta9750
      @mauricioacosta9750 Před rokem +12

      Hola, soy de El Salvador, y justamente BlaBlaBla es un estudio de aprendizaje para doblaje, fundado por un experto del tema llamado Jorge Iraheta, voz oficial de Fox para latinoamerica. Mi país está joven en doblaje, comparado con la basta experiencia de Mexico, pero siendo objetivos, lo que hizo El Salvador ha sido una graaan paso, no dudo que mejorarán con el tiempo. Saludos Latinoamerica

  • @dr.emmettlathropbrow8907
    @dr.emmettlathropbrow8907 Před 15 dny +1

    Cuando salio el doblaje a español salvadoreño miles de personas le tiraron caca que son las mismas que se acostumbraron a esas voces

  • @carleduch1581
    @carleduch1581 Před měsícem +4

    El problema del doblaje mexicano es que se hace pensando en el público mexicano y se excede en el uso de jergas y modismos propios de ese país lo que para la mayoría de otros países es incomprensible o a veces hasta molesto.

    • @angelavila799
      @angelavila799 Před 12 dny +1

      De acuerdo total, además el doblaje salvadoreño suena más fresco, las voces mexicanas son muy conocidas y ya aburren

  • @chaze195
    @chaze195 Před rokem +17

    Se llama leche materna porque necesitaba tomar la leche de su madre para sobrevivir, si no la toma sufre de desnutrición. Esto es un efecto secundario, porque su madre manipulaba el compuesto v en su trabajo. En los comics, mother's milk tiene poderes, su hermano tiene una historia medio perturbadora por lo mismo...
    Saludos.

  • @ELIAS-vr7hu
    @ELIAS-vr7hu Před 13 dny +2

    Creo q el salvador no debería volver a doblar jajajajaja

  • @evelynfranco4710
    @evelynfranco4710 Před 12 dny +2

    Me gusta más el doblaje del salvador porque siempre lo imaginé como si fuera un estilo documental, por la combinación entre el doblaje y como se ve la camara parece tipo documental 😅

  • @yurx7736
    @yurx7736 Před 11 měsíci +37

    El doblaje que esta dificil de saber cual es mejor es el black noir es que esta tambien echo en los dos que es imposible quedarte con uno 10/10

  • @PepLaz0520
    @PepLaz0520 Před rokem +22

    Lo que me parece curioso es que gracias a este redoblaje las peticiones para que le hagan un redoblaje a otras series como My Hero Academia o Braking Bad aumentaron considerablemente

    • @madval4230
      @madval4230 Před rokem +2

      Breaking Bad me la vi en inglés sin saber que tenía doblaje, de qué país proviene el doblaje?

  • @user-xt4xd1je7z
    @user-xt4xd1je7z Před měsícem +3

    la voz de traslucido es porque es frances, creo que lo menciona queen a starligth si mal no estoy, "ese *** frances"

    • @user-xt4xd1je7z
      @user-xt4xd1je7z Před měsícem

      por ende me parece que encaja una voz que tiene cierto acento perdiendose y que no es 100% vocalizado

  • @anthonytorres6239
    @anthonytorres6239 Před 24 dny

    Buen video
    Me encanta ese humor tan ramdom

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  Před rokem +162

    Chicos lamentablemente no pude ver a otros personajes más porque el video se me hizo largo y andamos a full con el DESTRIPANDO LA FAMA de Germán Garmendia.
    Así que ya les voy a empezar a subir el hype en estos días.
    Un saludo y gracias por el apoyo al video.

    • @l-s.h9293
      @l-s.h9293 Před rokem +5

      ta bien, pero podría hacer una segunda parte con el resto de voces

    • @jayxdwbaw8299
      @jayxdwbaw8299 Před rokem +10

      Doblajesgod >>>>>>> Funazzzz

    • @balitastimeu7772
      @balitastimeu7772 Před rokem +3

      ojala despues puedas analizar a la de Butcher :) espero con ansias la canción

    • @AndresGarcia-yr3dc
      @AndresGarcia-yr3dc Před rokem

      @@jayxdwbaw8299 factos

    • @HysteriaXp
      @HysteriaXp Před rokem +2

      Pero igual nos gusta largo y grande y grueso🤨

  • @themaxis9078
    @themaxis9078 Před rokem +12

    Me acuerdo cuando me uni a este canal y nadie me conocía, ahora tampoco pero ya llevo más tiempo.

  • @user-jx5yf5tn1m
    @user-jx5yf5tn1m Před 11 hodinami

    Hicieron el doblaje del tianguis del país chikitito para ahorrar pero cuando la serie fue un éxito usaron el doblaje caro 🗿

  • @Mirage_Wizard
    @Mirage_Wizard Před 3 měsíci +23

    Parece loquendo la voz de translucent en el salvador

  • @azulsul4340
    @azulsul4340 Před 8 měsíci +302

    Algo que noté también es la mezcla del sonido, en el de México se nota muchísimo la experiencia

    • @kmysamaXX
      @kmysamaXX Před 8 měsíci +63

      Es el principal problema del doblaje salvadoreño, se escucha de fandom, no hecho en estudio profesional

    • @Andres-1839
      @Andres-1839 Před 3 měsíci +6

      si, si los salvadoreños hubiesen grabado en un estudio mexicano seria la mezcla perfecta, en mi opinion la voz de Homelander es perfecta en doblaje salvadoreño

    • @user-st1zt7pj9u
      @user-st1zt7pj9u Před 2 měsíci +1

      Si no se siente como que en el salvador que solo es como por encima xddd

    • @jossuesantiana6288
      @jossuesantiana6288 Před 2 měsíci +2

      Eres mexicano, es obvio que no vas a estar a favor de algo que no sea tuyo, a pesar que sea malo

    • @azulsul4340
      @azulsul4340 Před 2 měsíci +1

      @@jossuesantiana6288 No soy de Mexico jajaja

  • @cesarramos1025
    @cesarramos1025 Před rokem +476

    La voz de El Salvador pega mucho mejor para Homelander. A veces hasta suena mejor que los dialogos dichos por el actor gringo.

    • @humbertlooxlopex8378
      @humbertlooxlopex8378 Před rokem +66

      Para nada

    • @cesarramos1025
      @cesarramos1025 Před rokem +55

      @@humbertlooxlopex8378 Mírate el vídeo completo hasta Jeffar lo admitió al decir que con su voz el doblaje mexicano estaría de 10😂

    • @bassml7073
      @bassml7073 Před rokem +41

      @@humbertlooxlopex8378 esa voz podra ser irreal, pero joder que imponente

    • @kaikaimanga
      @kaikaimanga Před rokem +34

      Jaja no, alguna vez has oído a Anthony star con su voz original, está a otro nivel su actuación. No se cual es la necesidad de siempre decir que el doblaje es mejor que el original

    • @donovan1084
      @donovan1084 Před rokem +39

      La voz le queda y es imponente pero la actuación es pésima, eso le quita muchos puntos y si no me crees mírate la escena cuando le grita a todos en el avión (por cierto te fuiste muy arriba al decir que superaba al idioma original)

  • @user-cf8cg1dm6o
    @user-cf8cg1dm6o Před měsícem +1

    El del salvador de Homelander suena como Plangton de bob esponja jajajaja

  • @bosermccartney7647
    @bosermccartney7647 Před 2 dny

    Yo lo único que lamenté fue la voz de Homelander, pero ya me acostumbré al redoblaje.

  • @Arekku975
    @Arekku975 Před rokem +145

    Demonios, como no supe de esto antes. Como salvadoreño la verdad es que me impresiona qué cada ves la gente de nuestro pulgarcito van tomando terreno hasta llegar a hacer doblajes.
    Le falta mejorar pero ya cuestión de tiempo.
    Un saludo departe de los JeffarFans y de toda esta bonita gente de latam, cada vez somos más grandes :D🇸🇻

    • @kiritouchiha
      @kiritouchiha Před rokem +2

      No creo que vuelvas a ver doblaje del salvador la verdad

    • @Arekku975
      @Arekku975 Před rokem +1

      Esta el caso de Invincible que está un poco mejor que The Boys.
      Lastima si es que ya no hacen doblajes pero si les dan una última oportunidad que lo hagan mejor que estas últimas

    • @ernestos24
      @ernestos24 Před 8 měsíci +1

      @@Arekku975 Ya redoblaron invincible, una lastima, me gustaba el doblaje doblaje del salvador siendo Mexicano

    • @modifireality
      @modifireality Před 8 měsíci

      Gracias por el doblaje, realmente escuchar voces frescas fue un deleite, si me preguntan la verdad nunca diferencie en que los personajes eran que no concordaban, simplemente veía la serie pero bueno, lastima no la pude descargar para tenerla en el idioma salvadoreño

  • @oliverlopezescudero3020
    @oliverlopezescudero3020 Před rokem +105

    El problema que veo en el homelander del salvador es que suena plano todo el tiempo, no hay modulación o cambios en la voz, eso sí, la voz se oye imponente y creo que el hablar todo el tiempo así de plano suena inquietante, en cambio en el doblaje mexicano cuando Chelsea va a saltar se oye como va cambiando su voz, pasa de ser alegre cínica a amenazante, pero la voz no es lo suficientemente grave para imponer.

    • @yahikomikau74
      @yahikomikau74 Před rokem +9

      Justo eso pensé. Si pusieran la voz del Homelander Salvadoreño junto al doblaje mexicano quedaría como el peor doblado. Suena muy acartonado, como si no tuviera muchas emociones. La idea del personaje no es esa sino ser la contraparte de Superman o un impostor de Superman. Una persona que finge ser heroico pero es un hijo de fruta en situaciones críticas. En el salvadoreño suena a lo mismo pero opuesto, a un hijo de fruta que finge ser superman pero que no le importa mucho fingirlo, como que es malo y ya. Esa interpretacion le cambió el sentido al personaje.

    • @ghonnh20
      @ghonnh20 Před rokem +3

      Exacto

    • @rogercaceres8020
      @rogercaceres8020 Před rokem +5

      Pero eso es más por la dirección en cuanto al doblaje que por el actor al final haya que tomar en cuenta que la voz no queda mal pero se siente que no se supo posiblemente como llevar el doblaje a buen puerto en ese sentido

    • @JohanMemoris
      @JohanMemoris Před 3 měsíci +1

      Nah, solo era plana y ya, y encima es la voz estereotipica de superheroe genérico, sin nada extra que la haga aterradora o inquietante xd

  • @mcor36910
    @mcor36910 Před 2 dny +1

    "Dejen ambos doblajes"= mexicanos que no aceptan por orgullo que el Doblaje salvadoreño es mejor y mejor dicen "ambos".

  • @SendaEstoica_
    @SendaEstoica_ Před měsícem +1

    Creo que en el Salvador se enfocaron en mostrar héroes tipo dibujo animado, en vez de realista

  • @danielgarcia-fp2gu
    @danielgarcia-fp2gu Před 7 měsíci +71

    La voz de homelander, butcher, frenchi, soldier boy y el señor Edgar estaban perfectas

  • @edsonmaldonado9233
    @edsonmaldonado9233 Před rokem +82

    Yo prefiero el doblaje hecho en el Salvador y que me gusta mucho más la voz de homlander y el hiui, aparte me gusta que leche materna no tenga la tipica voz super rasposa que le ponen a las personas de color xd

    • @manuraptor7388
      @manuraptor7388 Před rokem +10

      La voz de LM demuestra que el es una buena persona que se ve obligada a matar gente horrible para que su familia este en paz

    • @DamianDumah
      @DamianDumah Před rokem +1

      No se dice de color, se dice gente de chocolate... jajajajajaja 😅

  • @P1co-Zapato
    @P1co-Zapato Před 8 dny +1

    3:52 el que tiene hambre en pan piensa

  • @NahuaX
    @NahuaX Před 2 měsíci +1

    Soy de México, y definitivamente el doblaje salvadoreño es más que memorable por decirlo menos

  • @neurorich550
    @neurorich550 Před 7 měsíci +19

    Lo mejor para todo el mundo, es que habiliten la opcion del doblaje salvadoreño y el mexicano, para que el público eliga qué quiere escuchar

  • @kurodo1920
    @kurodo1920 Před rokem +26

    Me parece muy bien no sabia que el primer doblaje era de el salvador ojalá siga ganando más experiencia, por eso sería bueno seguir dando más proyectos

  • @Hilostory
    @Hilostory Před 2 měsíci +23

    El punto es que el de El Salvador es neutro, tan neutro que puede sonar un poco a documental de HGH, pero el de México aveces le meten mucha informalidades mexicanas, me quedo con el del Salvador

  • @santiagocruz7607
    @santiagocruz7607 Před měsícem +2

    Nos va a ir bien gente Amén

  • @cballerrr6718
    @cballerrr6718 Před rokem +101

    El personaje de leche materna se llama así debido a su historia en los cómics.
    En resumen el y su hermano se enfermaban o se debilitaban de bebes después de que su madre les diera de mamar.
    Ya que ella trabajaba en algo relacionado a vougth dónde contrajo el poder de dar poderes a través de su leche.
    A LM le dió algo como super fuerza y a su hermano gigantismo (que lo termino matando ), así que LM tiene que tomar a cada rato la leche de su madre para no debilitarse.

    • @ElfELinODelsUR
      @ElfELinODelsUR Před 2 měsíci

      Ese recurso de la leche lo termino usando en homelamder

    • @t1nako993
      @t1nako993 Před měsícem

      agregando que MM se llama asi, no se llama Marvin ni nada xd.

  • @Sans_Equisde
    @Sans_Equisde Před rokem +52

    La verdad el doblaje Salvadoreño no era tan malo, si, muchas veces se escucha mal, pero entrego momentos bien chidos
    El redoblaje no era tan necesario, pero si fue muy bueno

    • @apio7599
      @apio7599 Před 6 měsíci +2

      AQUI VIENE AUDAZ

    • @Zoknias
      @Zoknias Před 6 měsíci

      Yo tengo una duda genuina. ¿Se sabe exactamente por qué se hizo el redoblaje?

    • @JohanMemoris
      @JohanMemoris Před 3 měsíci +2

      Primero se estaban quejando y ahora resulta que "No era tan malo" quien los entiende xdd

    • @elrafaelmg6266
      @elrafaelmg6266 Před 3 měsíci

      ​@@apio7599suena genial

  • @AntonioJAVL-ok2ii
    @AntonioJAVL-ok2ii Před 5 dny

    Lo que le faltaba al Doblaje de El Salvador es interpretación porque temia potencial

  • @Puzzyeater9
    @Puzzyeater9 Před 19 dny +2

    Prefiero mil veces el de México la verdad, hay que aceptarlo, esos Cabrones saben lo que hacen. 👏🏼

  • @OrlandoGarciaEscritor
    @OrlandoGarciaEscritor Před 8 měsíci +304

    Soy de México. Pero prefiero el acento salvadoreño.... me gusta demasiado la voz de Homelander y la de Hughie.

  • @joaquinalexandervalencia3182

    Creo que llamaron a Vengador asi porque hay una parte antes de Explotar a Translucido en la que dicen "Es el vengador", como para darte intimidacion del momento, porque aunque suene raro la R suena mas intimidante, en España lo llamaron "El Patriota", asi que en el dobleja salvadoreño quierian darle ese plus de terror

    • @alphonsesk.b7682
      @alphonsesk.b7682 Před rokem +3

      Yo me había acostumbrado a la traducción del cómic donde se referían a él como "El patriota" y la verdad no está mal al igual que vengador, pero Homelander se escucha mil veces mejor.
      Uno que siento que sí saca mucho de onda fue la traducción de Soldier-Boy a Caporal.

    • @joaquinalexandervalencia3182
      @joaquinalexandervalencia3182 Před rokem +3

      @@alphonsesk.b7682 eso era para compararlo con el Capitan Amwrica, la abreviatura de Caporal es CAP, en una parte hasta le dicen asi, querian darle esa similitud

  • @matiascanayo4623
    @matiascanayo4623 Před 3 dny

    Algunas veces creo que el doble del salvador parece traducción de documental 😂

  • @alheja17
    @alheja17 Před 3 dny

    Estoy viendo el primer capítulo y dije: PORQUÉ LES CAMBIARON LAS VOCES?!!! jajaja sobretodo la de homelander nooo esa voz era re poderosa con el doblaje del salvador 😢

  • @danielmartinez-rq1py
    @danielmartinez-rq1py Před 3 měsíci +48

    Jajajajaja el de el salvador translúcido parece que estoy escuchando el precio de la historia

  • @alextauresdiaz
    @alextauresdiaz Před rokem +8

    Saludos desde El Salvador, de hecho ni sabia que teníamos actores de voz hasta que vi The Boys.

  • @sharazan2275
    @sharazan2275 Před 8 dny

    El nombre traducido de Soldier Boy a Caporal, confieso que tuve que Googlear su significado. Jamás la había escuchado. ☹

  • @itssaintime3778
    @itssaintime3778 Před 25 dny

    AQUI VIENE JEFFAR

  • @alexandersandoval1815
    @alexandersandoval1815 Před rokem +172

    Soy salvadoreño y recién me enteré del doblaje, como en otros comentarios que leí, pienso que es bonito que más países inicien hacer doblajes. Sinceramente yo vi la serie en inglés, pero me alegro por el doblaje salvadoreño, pero considero que el mexicano por más experiencia suena más pulido. La voz de Homelander 10/10.

    • @ElFrancisGD.
      @ElFrancisGD. Před 9 měsíci +4

      Yo soy salvadoreño y hasta ahora me entero de esto xDD

    • @jorgemir841
      @jorgemir841 Před 9 měsíci

      Chile, Venezuela y otros paises no tan experimentados hacen doblajes y no son una puta basura como el del salvador 😊

    • @gustavomartinez3001
      @gustavomartinez3001 Před 8 měsíci

      La verdad yo creo que la polémica se dio porque la gente ya estaba acostumbrada ya que si desde el principio se hacía el doblaje en mx no creo que nadie se hubiera quejado y como dices creo que the boys fue una de esas series que muchos vimos en inglés entonces no nos dimos cuenta

    • @ikalbalam6149
      @ikalbalam6149 Před 8 měsíci +2

      ​@@jorgemir841🐒

    • @CODMYTxd
      @CODMYTxd Před 8 měsíci +1

      ​@@jorgemir841calla mechica

  • @ivonnebaez3116
    @ivonnebaez3116 Před 8 měsíci +74

    Yo iba a ver esa serie en su idioma original hasta que escuché la comparación del doblaje salvadoreño y me gustó más, lo que son las voces de Homelander, Butcher, Hughie y Frenchy son una joya. Como espectadores nadie se fija en los aspectos técnicos y a mí me causó mucha risa las traducciones de los nombres a Vengador, Caporal, Noctámbulo... no fue algo que me molestará, al contrario, siento que quedó muy acorde al estilo de la serie. El problema que yo vi es que se esperaron a que pasaran 3 temporadas para hacer un redoblaje cuando ya todos nos habíamos acostumbrado a las voces salvadoreñas, yo incluso vi cada temporada al menos 2 veces, tanto que cuando vi la comparación las nuevas voces las sentí ajenas a los personajes. No demerito el trabajo del doblaje mexicano (yo soy mexicana), porque como dije yo no hablo de los aspectos técnicos.

    • @ivanmendez6352
      @ivanmendez6352 Před 7 měsíci +9

      Confirmo se sienten personas totalmente diferentes

    • @angelornetti18
      @angelornetti18 Před 7 měsíci +2

      me paso lo mismo, pero me vi toda la serie desde el inicio otra vez y me acostumbre al nuevo doblaje y la verdad que es excelente, ahora me pasa al revez, siento raras las voces del Salvador

    • @ichigokurosaki1839
      @ichigokurosaki1839 Před 3 měsíci +3

      Sin duda... Talvez en lo profesional es mejor el de México... Pero el doblaje del Salvador tiene ese algo que nos hace preferirlo a muchos creo yo .

    • @menganitan2141
      @menganitan2141 Před 2 měsíci +1

      ​@@ichigokurosaki1839 ese algo que se llama costumbre.

  • @eltilin8672
    @eltilin8672 Před 2 měsíci +2

    "Dame un pedazo de chocolate"

  • @BrandonCastillo-eo1or
    @BrandonCastillo-eo1or Před 2 měsíci

    Nadie le da el crédito que merece al canal por tan buen análisis. Tiene mi like, buen hombre 👍

  • @flameyx75
    @flameyx75 Před rokem +5

    12:15 ya no puedo ver esta escena sin pensar en el meme y el tipo de tiktok que usó este meme hasta el cansancio XD

  • @AlejoHaden
    @AlejoHaden Před rokem +45

    Deberían hacer una edit donde usen las voces que les gustaron de la versión del salvador y de México quedaría super buena

  • @lunkmaidre9751
    @lunkmaidre9751 Před měsícem +3

    Quiero un pedazo de ese chocolate