Μαρινέλλα - ΚΟΙΤΑ ΜΕ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ (English Subtitles)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 03. 2010
  • / marinelladiva
    / marinelladiva
    Marinella - KITA ME STA MATIA (Look me in the eyes) // Music & Lyrics: Akis Panou // Solo bouzouki: Giorgos Tsimpidis // 45' rpm vinyl record 1971 // Album: AKIS PANOU - ASE ME ZOI (Life, let me) 1979 // English translation: Manos Aris
    // Όταν σε κοιτώ στα μάτια δεν μπορείς να μου κρυφτείς, κάτι σ' έκανε να κλάψεις και να πικραθείς. Για κοίτα με στα μάτια λοιπόν κι' εξηγήσου, πού είναι το ζεστό, το γλυκό, το φιλί σου; Δεν είχες μυστικά από 'μένα, θυμήσου, για κοίτα με στα μάτια λοιπόν. Όταν σε κοιτώ στα μάτια μη τα ρίχνεις χαμηλά. Βάζω μέσα στο μυαλό μου πράγματα τρελά.
    TRANSLITERATION:
    Ótan se kitó sta mátia den mporís na mu kriftís, káti s' ékane na klápsis ke na pikrathís. Gia kíta me sta mátia lipón ki' exigísu, pu íne to zestó, to glikó, to filí su. Den íhes mistiká apo ména thimísu, gia kíta me sta mátia lipón. Ótan se kitó sta mátia mi ta ríhnis hamilá. Vázo mésa sto mialó mu prágmata trelá.
    «Η Μαρινέλλα είναι η τραγουδίστρια που έμαθε όλες τις άλλες πώς να τραγουδάνε...» ΑΚΗΣ ΠΑΝΟΥ
    ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ: ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΥΛΙΚΟ ΚΑΙ TO ΒΙΝΤΕΟ ΔΕΝ ΦΤΙΑΧΤΗΚΕ ΜΕ ΣΚΟΠΟ TO ΚΕΡΔΟΣ. ΔΕΝ ΕΠΙΘΥΜΩ ΝΑ ΕΠΩΦΕΛΗΘΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝ.
    Copyright Disclaimer under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. I do not own the rights of the music. All audio and visual parts are the sole property of their respective owners. This video is purely for entertainment and recreational purposes. No Copyright infringement intended! All rights go to its rightful owners.
  • Hudba

Komentáře •