Stadin kadonneet - Morjens Viivi
Vložit
- čas přidán 3. 06. 2016
- Säv. & san. trad.
Sov. Stadin kadonneet
Vaikka rahat ovat loppu, työtä ei ole ja nälkä kalvaa, niin koskaan ei mene niin huonosti, etteikö voisi tanssia ja juhlia. Ja Sörkkaankin on kulkenut spora jo 1890-luvulta. Tämä vanha kiertomelodia, ehkäpä alun perin Ukrainasta tai Venäjältä, on tunnettu ympäri Euroopan. Joku tuntematon on tehnyt tähän slangiksi suhteellisen positiiviset sanat.
- A. Karvonen
www.playgroundmusic.fi
Äänitys ja miksaus: Ville Liukkonen / Artlab Studio
Kuvat: Helsingin kaupunginmuseon arkisto
Video: Antti Kujanpää - Hudba
kujanpäällä paljon hyviä vidoeita. Kiitos niistä.
Viivi ❤ !!
Kiitos.
Loistavaa!!!
Lisää tätä!
Kiitos lostovasta ukrainalasta laulusta suomeksi.
First time, I ever listen the Finish song, a bit like the Russian accent.
This song is sung in Helsinki slang - kind of dialect which contains words based on swedish and russian too, and finish words ofcourse...
Thanks, one of my friend from Helsinki, she puts on my facebook this song link.
Ukrainasta vanha melodia:m.czcams.com/video/7iT54oRUUz0/video.html
Niinhän tuossa ylhäällä lukeekin "Tämä vanha kiertomelodia, ehkäpä alun perin Ukrainasta tai Venäjältä, on tunnettu ympäri Euroopan."
jeparit ja monta muuta sanaa vois vaihtaa mut hyvä silti pysy telkää yhden aika kauden sanoissa ei monen
Jos bonjaa fillarin
päälle ni bonjaa tänkin