La Pandilla de las formas tontas de morir aprendio Español ! Escuchenlos cantar su cancion favorita. Y recuerden, de tener cuidado alrededor de los trenes.
X3 En inglés no da risa (ni un poco) pero en español es el equivalente risil (estilo risas) a pinchar a un oso en el trasero Edit:es al revés,(en inglés da risa pero en español da poca risa solo un poco)
Yo no veo muy normal esta canción para ponerla a los niños pequeños ... un ejemplo dice que cruces la vía del tren cuando estén las barreras hechadas, cualquier crio lo haría nada más por escucharlo piensa que es normal, no saben lo que es realmente morir
María Oribe Pero me refiero al debate iberoamericano sobre la lengua española, digo ¿por qué no goglean "español o castellano" para que se enteren de eso?
:O el doblaje es maravilloso es verdad no quedo ni latino ni europeo. Aún así creo que el coro suena mejor en inglés >-< De igual maneraaaa en mi ciudad no hay metro ni tren, así que sólo me suscribí por la canción JAJAJAJAJA
TheEpicRedstone I agree with you. What does that have to do with the video? Are they trying to sound cool it smart because they understand Spanish? I do too.
Yo lo vi desde chiquita y me gustaba k tenia en la cabeza de chiquita we ;-; igual weia happy tree pero yo la escuchaba en ingles igual a mi mamá me ponia la cancion :"v mejor no le digo por k se va a traumatizar :")
Y pensar que llegue a este video (y primero al original en ingles) -hoy 18 de marzo de 2016- porque estoy leyendo un Manual de Seguridad y Salud Ocupacional enfocado en la comunicación y que hace mención a esta campaña del Metro de Melbourne... Sino seguramente nunca lo hubiese visto je... Un abrazo desde Argentina. Mariano.
The song was clearly made to still make sense while rhyming at the same time, so I assume the lyrics were slightly altered for this to happen. Can anyone give a double-translation?
No es un mensaje subliminal, ese mensaje sale en casi todos los videos y juegos de "Dum Ways to Day". Y es mas, el juego se creo con ese fin (En los dos juegos aparece un boton rojo con un juramento o algo asi diciendo que tendras mucho cuidado con los trenes). Espero que te tu camino alla sido iluminado XD
1:12 Al salir al espació, te sacas el cascó 😁😁 Un poco extraña la letra y la acentuación, pero bueno, podía estar peor. PD: Gracias por acordaros de los hispanohablantes!!!
La verdad que quedo muy bien la versión y el mensaje casi no se pierde. Aunque me hubiera gustado que en lugar de decir 'vende tus riñones a la gente' hubiera estado mejor 'vende tus riñones en Internet' así el significado quedaba en el mismo pero bueno...igual esta increíble :)
"La Pandilla de las formas tontas de morir aprendio Español ! Escuchenlos cantar su cancion favorita. Y recuerden, de tener cuidado alrededor de los trenes." Corrección: ¡La pandilla de las formas tontas de morir aprendió español ! Escúchenlos cantar su canción favorita. Y recuerden tener cuidado alrededor de los trenes.
Does it still make sense in Spanish? Its pretty cool how they still made it rhyme and mean the same thing in a completely different language.
conkerlive101 yes, it still makes sense :)
I thought it was Australian.
Australian? XD
conkerlive101 of course
Neo Martinez LOL xD
Ahora sola falta que traduzcan el juego a español!! Yeeeii.
sii
Es YAAAAAAAY
si
+Carolina Estefania Mieles Mieles Suscríbete a mí
Es ganial
1:47 mi parte favorita
Sí estoy de acuerdo
X3 En inglés no da risa (ni un poco) pero en español es el equivalente risil (estilo risas) a pinchar a un oso en el trasero Edit:es al revés,(en inglés da risa pero en español da poca risa solo un poco)
Creo q es la de Dunce
se cayó y explotó :v xdxdxdxddxddxxddd
Jugadores de among us cuando apenas inicia la partida:
1:47 was craking me up 😆😆
ok
@@HaltEditzz239 ok
@@justanothergeek1573 ok
@@EyeballAnimations θk
yeah its pretty good
didn't understand a word of it but i stayed for the whole video because it still sounded good
MyMagicCookie6 sounds better than the english video lol
Walter Kingstone hahaha true
ROFL IKR
ME ASF
I know it CUZ I know the song
***** Could you please not reply to comments from 2015, thank you.
Whoever translated this is a genius
I can
David Lewis same person just probably a app
I can
Me
Bilingual reporting
I'm late sir srry
Don't understand the lyrics but love how the voice sounds
lol, same
Yo hacía lo mismo pero con el inglés./ Me too but in english
+dany H si está bien
Yo no veo muy normal esta canción para ponerla a los niños pequeños ... un ejemplo dice que cruces la vía del tren cuando estén las barreras hechadas, cualquier crio lo haría nada más por escucharlo piensa que es normal, no saben lo que es realmente morir
Rosa Muñoz eres adulta por eso deberías irte
Yo recuerdo escuchar y ver a mis hermanas jugar este juego y la canción y apenas se que existe esta versión :)
quedó muy bien acomodada, sobre todo que es un español neutral (ni latino ni europeo)
*****
Podría ser pero no, la RAE considera al "castellano" como habitante de castilla... y españa no es toda castilla.
darksentinelmx Y la RAE considera al "catalán como "habitante de Cataluña... y estamos hablando de idiomas.
María Oribe
Pero me refiero al debate iberoamericano sobre la lengua española, digo ¿por qué no goglean "español o castellano" para que se enteren de eso?
darksentinelmx No comprendo a que te refieres. ???
a lo que no comprendes
Yo no soy español , pero puedo entenderlo porque yo presto atención en la escuela! :) Yes, I can speak Spanish, so xD
No hace falta ser español para saber español
Podes ser de argentina,chile,Colombia etc...¿
Kiara Grippo pero se entiende que es lo que quiere decir
What?
+Kiara Grippo no has entendido su comentario para nada y eso que "sabes español".
Grace Shutt en la escuela no te enseñan todas las palabras
Lol, vi esta traducción hace años y pensé que era hecha por fans, pero está en el canal oficial, eso me ha dejado loco
A mi tambien
@@marcelacruzmedina4376 x3
2:35 esa parte fue para mi alarma :,D
The only word I understood is Metro lol
Lol me too
I know every word there saying even if im not that kind of launguage
Tu no entiendes el español
@@EjDee928 hey i have 50% of english blood and 50% of spanish blood.
i understand and speak spanish so this wasn't a problem for me but i feel like English is cooler
:O el doblaje es maravilloso es verdad no quedo ni latino ni europeo. Aún así creo que el coro suena mejor en inglés >-<
De igual maneraaaa en mi ciudad no hay metro ni tren, así que sólo me suscribí por la canción JAJAJAJAJA
Yo tambien me suscribi por la cancion xD
***** Quedo super latino por las palabras y acento xD
MrMilpajaros A mi no me lo parece, no identifique como 4 palabras o más.
***** Es ligeramente mas latino xD
Gonzalo Peña LIGERAMEEEEENTE.
Esta chida el doblajes saludos desde Nicaragua 🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Es tan fácil hablar español xD
y eso que es el idioma mas dificil
+Julio Fernández esos idiomas son más difíciles, pero la gramática del español también es dificil.
+Luli334 Siiii Somos Únicos Por Hablar En Español
Emmanuel Breseda Cano no, la gramática es fácil, lo difícil es la escritura.
Emmanuel Breseda Cano pero estamos hablando de lo dificil que es "HABLAR" español, no escribirlo.
Doblaje excelente... Impecable el trabajo para el español.
You should make a German version
Tricia Levi Nein Nein Nein !
Yes! A German version would be great!
Tricia Levi everything sounds funnier in german
Tricia Levi And a russian version while their at it!
TheA1ternative que la
Soy la única que quiere que todos los personajes tengan su nivel? :/
Julie S Ahora todos tienen su nivel.
Julie S no
Silvia Vizioli si lo tienen
Si ya lo tienen
@@elprroshidopvz60secondsyma53 no el de la lavadora no
I remember showing to this to my grandma because she knew Spanish
Sounds to me like "Formass tontass memory..." XD
Me too 😂😂✋
Meencanta. El juego
Nina Reyes Me too. But what does that have to do with this comment?
TheEpicRedstone I agree with you. What does that have to do with the video? Are they trying to sound cool it smart because they understand Spanish? I do too.
lol
Me encanta. Ya era hora de que aprendieran español xD. Las rimas no coinciden exactamente pero molan mucho
Oshtiash! Una de ezhpaña!
si tienes rason
@@Smash_Sobrinal_CL*Ostias! Uno de España!
muy buen doblaje me gusta ese español neutral y ademas esta muy buen acomodada PD:el coro suena mejor en ingles :/
Por que todavía no sale el de la bolsa de plástico y la lavadora ?! :'v
Y el de las pastillas?!? Por favor actualizen eso
Cierto se me olvidaba, ya tiene mucho tiempo que agregan a más personajes
tienes razón
estaba harto de que no saliera la bolsa de plástico y la lavadora el de los riñones ya lo saben 7n7
+Andres Marcel Sanchez Porras las pastillas también quiero que este ahora vuelvo voy hacerle una denuncía a metro trains ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Lo estoy viendo en 2016. Y saben por qué? Porque tengo cuidado con los trenes.
sabe
+Isabel Cortez THIS NOT MEXICEO OF THE CHANLE
Porque
Estoy en 2021
Creo que en 2022 tengo que tener mayor precaución sobre otras cosas que sobre los trenes
Pero aún sigue lejos de la orilla en los andenes
Finally they made one in Spanish I loved it! Lo amo!
No creen q éste video incita a la muerte son como escenas traumàticas pero kawaii
Yesenia Srmto happy tree friends still alive :v
Nel
Entre los personajes el más Kawai es botch (el de los cuernos de venado)
Yo lo vi desde chiquita y me gustaba k tenia en la cabeza de chiquita we ;-; igual weia happy tree pero yo la escuchaba en ingles igual a mi mamá me ponia la cancion :"v mejor no le digo por k se va a traumatizar :")
So much awesome-o! Excelente traducción, y mil puntos por el español neutral!... (sin embargo nada como la versión en inglés!)
I showed this to my grandma and she started dancing and singing along
Me gustaría ver eso
Y pensar que llegue a este video (y primero al original en ingles) -hoy 18 de marzo de 2016- porque estoy leyendo un Manual de Seguridad y Salud Ocupacional enfocado en la comunicación y que hace mención a esta campaña del Metro de Melbourne... Sino seguramente nunca lo hubiese visto je... Un abrazo desde Argentina. Mariano.
For the people who are English, they say to be careful around trains and they learned Spanish, (even though they have typos) still.
Like si pensaste que el que vendio sus riñones tenia en sus manos lechugas XD
si xD
si
Sip :v
Diver César es que hace narcolechugeo :v
Diver César jajjaja yo cuando lo escuchaba en ingles pense que no le pasaba nada
Am I the only one here who understands every word of this song in Spanish?
SupahSmashBrotha96 yes you are the only person in the world who speaks spanish
SupahSmashBrotha96 Nope ´cause i'm actually a spanish speaker
Nope
Nope 😂😂
SupahSmashBrotha96 Nope, I understand it because I'm a spanish speaker
No podria haber un video mas genial XD me encanto larga vida a DW2D
Plot Twist: Duolingo forced DWTD to make this in spanish
Soy la única que cuando dice lo de formas tontas de morir escucha la voz Hola soy German como coro?
no
Karmelucky 2.0 kkkk
Karmelucky 2.0 si
VERGAAA YO IGUAL
Si
2:08 los tristes momentos
Si
Someone: “That guy looks so depressed with his black hood and headphones. What is he listening to?”
His headphones:
like si estas cansado que digan like si lo vez en 2017
RuizShow cuando mirada te di like
RuizShow thats music is notchman
Este comentario es TAN estúpido, es como si dijera "LIKE SI ESTAS CANSADO DE QUE PIDAN LIKES" ._.
RuizShow like
Like
los chabones se están muriendo y se ponen feliz y cantan...
logica de dumb ways to die XDXDXD
Pus la verdad es que están sufriendo el interior
Por qué son caricaturas :v
Son inmortales Xd
And I know how to say "Dumb Ways to Die" in Spanish. YAY!
y
Sophia Ibrahim yep
Sophia Ibrahim yeppp
Nour Mahmoud vH si R.V. cojíN
Edwar Hinostroza Mitma ñazouic
LOL hablo español y la canción me encanta PENSE QUE ESTE DOBLAJE ERA UN FANMADEE TRADUZCAN EL JUEGO AL ESPAÑOL AHHHHHHHHHHHHHH saludos desde chile 🇨🇱
El yo del presente
My grandma speaks Spanish so I could show her this!😊
Dumb Ways to Die: Now 99% more Spanish
0:35 ZaKa El Pan Kon Un TeN
EDoR :'D
❤❤💌💘💝💝💖💖💗💓💓💞💕💟❣️❤️🔥❤️🩹❤️🩷🧡💕💛💙🩵💜🤎🤎🖤🤍🤍🖤🤎🤎💜🩵🩵💙💙💙💛💛💕🧡🩷❤️❤️🩹❤️🔥❣️💟💟💓💗💗💖💝💝💘💌💚💌🩶
The song was clearly made to still make sense while rhyming at the same time, so I assume the lyrics were slightly altered for this to happen. Can anyone give a double-translation?
Genial el doblaje 💓
Yeah!!! Solo falta la traducción de el juego!!! Me encanta el juego!!
2018 soy el unico ?
No ahora si por que estamos en 2019
@@elprroshidopvz60secondsyma53y ahora 2024
2046 xd es broma 2024
no entiendo como a mi hermano no le gusta esta obra de arte
No tiene sabor en música :(
Te encontré xd
¿Vieron al final del video? ¡pusieron un mensaje subliminal a este video buenísimo!
No es un mensaje subliminal, ese mensaje sale en casi todos los videos y juegos de "Dum Ways to Day". Y es mas, el juego se creo con ese fin (En los dos juegos aparece un boton rojo con un juramento o algo asi diciendo que tendras mucho cuidado con los trenes).
Espero que te tu camino alla sido iluminado XD
Wow the lyrics are actually pretty similar to the original ones, great job on the translation!
ayeletdrago well what a coincedince that they ryime
The official song called Formas Tontas de Morir for new game Nyan Cat: Future Tone DX
1:12 Al salir al espació, te sacas el cascó 😁😁 Un poco extraña la letra y la acentuación, pero bueno, podía estar peor. PD: Gracias por acordaros de los hispanohablantes!!!
Es de Numskull
q canción más pegadisa 😂😂😂😂👌👌
Me encanto la traducción :D
75% of this comment section is in English, lol.
JesseRoxII yes
JesseRoxII I mean.. come on man.. this *Is* the Spanish version of the song 🤦🏻♂️ of course the comments are in Spanish
Ну может и нет
Pues yo no xd
🤔
Suena a una canción que podría estar en 31 minutos
It's funny because I'm Argentinian and this is awesome!
Like si eres Mexicano o Méxicana
Pero esto está demasiado literal creo que párese mejor español de España
Esta, esta mejor
czcams.com/video/ARseztDQIek/video.html
@Javigamers _YT pues si :v
Like
I bet Formas Tontas De Morir means Dumb Ways to Die
Yes
No duh
@Mateo Diaz yes I know that. that's why I said no duh because I thought that was obvious enough
No hablo español ni lo canto, pero ¡Esto suena increíble! Por cierto, estoy traduciendo.
Gracias por hacer la version al español UwU
I'm English I just watched this its mesmerising as fuck XD
same
IKR
same
+Tuxendo i dont entender very mucho
+Tuxendo yay best video
2:20 parate al borde de los trenes con México Perú Putoguay Paraguay Uruguay España NorteSur Stumble entre otros países
JAJAJA
Siendo Uruguayo confirmo XD
XD
¿Que?
Ok the fact that they did this for other people is amazing
Please upload the lyrics also. Loved this song. :)
2:25 es mi alarma y el sonido se los dejo en discord
0:05Cabello
0:10Trasero
0:13Caducadas
0:17 Con pirañas
0:38Tenedor
0:39Instalador
Pasa tan rápido el tiempo y da nostalgia ver este video
buen video amigo me gustan tus videos
Like si pensabas que eras el único mexicano que lo jugaba
Yo lo juege
Yo soy chilena
DMUB wsy to die no pues desde hace tiempo la situación
Dumb “wey” to die XD soy de Costa Rica :v
Yo no nacì en Mexico._.
formas tontas xD
Formas tontas de moriiir tantas formas tontas de morir
dumb ways
Que monita canción ;)❤😊😊
Alguien sabe quien canta junto a la chica cuando dice:Formas tontas de morir tantas formas de morir,escucho a un hombre
yo tambien
x2
ey es en de la pirañas
I tranlated the title and here is what i got
*SILLY WAYS TO DIE*
soi
Nostalgia regresada al Español :)
¡Buen Video @FormasTontasDeMorir!
La verdad que quedo muy bien la versión y el mensaje casi no se pierde. Aunque me hubiera gustado que en lugar de decir 'vende tus riñones a la gente' hubiera estado mejor 'vende tus riñones en Internet' así el significado quedaba en el mismo pero bueno...igual esta increíble :)
1:47 los mejores momentos
La Mejor Parte de Ninny
It sounds so cool in a different language! xx
Buen video!
al fin entiendo la cancion
Make the video in french please
I want to see it in tagalog
I want to see it in simlish.
I want to see it in simlish.
@@fL0yD2006 yes
Thanks for teaching me some Spanish!
yo cuando regreso de las escuela con mis calificaciones
2:46 was it really necessary for stumble and putz to tap their feet?
Stenson Seoh Well yeah, there’s still a beat there
They do that in the original video
Formas tontas de morir
Amo tu juego❤❤❤❤ y es facil los niveles y me gustan a un siges vivo amo tu juego❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Dumb ways to Die que bueno que pusiste la canción en español :D
"La Pandilla de las formas tontas de morir aprendio Español ! Escuchenlos cantar su cancion favorita. Y recuerden, de tener cuidado alrededor de los trenes."
Corrección:
¡La pandilla de las formas tontas de morir aprendió español ! Escúchenlos cantar su canción favorita. Y recuerden tener cuidado alrededor de los trenes.
darienkiire xD me alegra no ser el unico que se fijó en eso
Lo que pasa es que en el ingles no se usan los signos de puntuación, por eso hay algunas fallas
I don't speak spanish
aguante el duro! Un mensaje subliminal...
No mms 😂😂
El Hincha Tricolor Donde?! Necesito saber :|
En el video ;-;
Daniela z4 Ya lo sé, pero me refería a en cual parte está el mensaje subliminal
¡La respuesta esta en tu corazón!
I'm a Chicano so I understand Ingles y Español.
Pensé que solo estaba la versión inglesa, no pensé que la cuenta oficial de dwtd hiciera una versión en español
I love how they matched the words to fit the original fairly well, and made it rhyme, and made the song so the characters would lip-sync with it.
que risa XD
0:36 luisardo be like:
Porrrr finnnnnnn Finaly you guys OMG hablo españo xdxdxd
when its sped up its funny! try it.
Spaniards. they're amazing