Indian Reaction on Man Aamadeh Am, Coke Studio | Gul Panrra & Atif Aslam
Vložit
- čas přidán 23. 02. 2018
- Gul Panrra & Atif Aslam, Man Aamadeh Am, Coke Studio, Season 8, Episode 3 #CokeStudio8
original Link - • Coke Studio Season 8| ...
Gareeb ki Dua Milegi - Channel Subscribe Krdo
/ punjabireelofficial
SUBSCRIBE OUR NEW CHANNEL FOR FUNNY COUPLE VIDEOS
HUBBY DI WIFE - goo.gl/KDCzYz
Stay Connected With Us
Facebook - / hubbydiwife
Instagram - / hubbydiwife
Musical.ly - @hubbydiwife
Snapchat - @imsanmeetsingh
Video Production -
www.GillzArt.com
Punjabi Cinema Update
www.PunjabiReel.in
we do not have the copyrights for the trailer & video. All copyrights belongs to their respected owners.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. - Zábava
500 Likes ton bante hai na yarr... 😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
#lotsoflove
PunjabiReel TV farsi te urdu hegi boli. Subtitle hege ne oh on kar lene san...
PunjabiReel TV Paa ji my kiny comment kity ny par tusi reply ty dor gal like vi ni kita comment chalu koi ni hun thanks boln di lod ni😂
PunjabiReel TV
.
Please React To Khaki Banda Coke Studio
.
.
And Laagi Bina /Chal Mely Nu Challiye Coke studio
Yes second Song is Very Heart Touching.
PunjabiReel TV pashto singer gul panra
She's young most talented And beautiful singer of Pashto (Pathan). Her name is Gul Panra. She sings Pashto, Urdu, Panjabi and Persian songs. And this is Persian song.
song language is Farsi, the first instrument he played is not Banjo it call "Rubab"
Yeah its rubab
Man aamadeh am
I have come to you
Ho.. man aamadeh am
Man aamadeh am
Man aamadeh am waaye waaye
Man aamadeh am
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you
Ke ishq faryaad kunad
Man aamadeh am
Ke naaz bunyaad kunad
Man aamadeh am
Man aamadeh am
Man aamadeh am waaye waaye
Man aamadeh am (x2)
So that Love can cry out to be heard
I have come to you
So that Coquetry can strive to cajole
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you (x2)
They say time heals all wounds, but when will my heart heal?
Why don’t you show me a way to heal this heart?
All I desire is to hear your beloved voice
My heart is desolate without you, come to me, please
I devote to you all the love in my heart
I devote to you all the love in my heart
Yours is the name that echoes in my heart
Yours is the name that echoes in my heart
Ke ishq faryaad kunad
Man aamadeh am
Ke naaz bunyaad kunad
Man aamadeh am
Man aamadeh am
Man aamadeh am waaye waaye
Man aamadeh am
So that Love can cry out to be heard
I have come to you
So that Coquetry can strive to cajole
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you
Ishq aamad o khaime zad bi sahra-ye dil-am
Ishq aamad o khaime zad bi sahra-ye dil-am
Zanjeer-e wafa fikande dar pa-ye dil-am
Ishq agar beh faryaad-e dil-e ma na-rasad
Ay waaye dil-am waaye dil-am waaye dil-am
Love arrived and set up camp in my heart
Love arrived and set up camp in my heart
It clamped the fetters of devotion around the feet of my heart
If Love doesn’t heed the anguished cry of my heart
Then, woe to my heart! Woe to my heart! Woe to my heart!
Man aamade am
Man aamade am
Man aamade am waaye waaye
Man aamade am
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you
Ke ishq faryaad kunad
Man aamade am
Kih naaz bunyaad kunad
Man amade am
Man amade am
Man amade am waaye waaye
Man amade am
So that Love can cry out to be heard
I have come to you
So that Coquetry can strive to cajole
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you
When our lives pass away in dismal loneliness
When our lives pass away in dismal loneliness
Where will we find these beautiful moments again?
When has love rejoiced in bleak solitude?
Let my dreams not remain forever unfulfilled
Live in a world of dreams and desires
Lose yourself in these dreams
When you awaken, let night invite you into its welcoming embrace
Man aamade am
Man aamade am
Man aamade am waaye waaye
Man aamade am
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you
Ke ishq faryaad kunad
Man amadeh am
Ke naaz bunyaad kunad
Mann amadeh am
Mann amadeh am
Mann amadeh am waaye waaye
Mann amadeh am (x2)
So that Love can cry out to be heard
I have come to you
So that Coquetry can strive to cajole
I have come to you
I have come to you
I have come to you - Woe! Woe!
I have come to you (x2
Time makes us laugh
It offers comfort
It erases all our hurts
I try to hold on it, I try to capture it
But sand always slips through our fingers
Shall I fill it with all the colours of my feelings?
Or shall I just let it remain as it is?
Why did my loved ones suddenly become strangers to me?
Na na na na....
are bhai bhai bhai bhai xDDD
Just for your mehnat
Bravo bro
Bravo bro
Plz trasalte urdu n send me
Sardar jee clearly got startled with Gul Panra's charm. :D
Dari dilect of Persian spoken by Hazaras , Tajiks in Western Pakistan and Afghanistan originally written by Iranian poet . It's not banjor it's pashtun type version of sitar .
It was the language of Mughal Emperors 😁😍
Very nice bhaijan
This song is the combination of Farsi, Urdu and Pashto Music. Very melodious and very touching.
This is a Persian song sung originally by a famous Iranian singer Googoosh in 70's. This singer Gul panra is pasthoon singing in Persian not in Pashto
They both have beautiful voices😍
Ye farsi (Parisian) language he bht sarey log esko pashto smjhte hn.
Ye original song irani lady singer go gosh ne sing kia tha
Yes farsi
👍
Right bro
MI Raza good me BS Parisian me kar raha hun
She’s Pakistani, we speak farsi in northern Pakistan..
The name of the female singer is Gul Paraa, she is from Islamabad. This is the song she is singing. This is a Persian song
This Song as already mentioned in comments is legendry Irani Singer Gagoosh from late 70s. She like Lata of Iran.
Just to add another info. A song from RK Films Movie "Henna" was based on this song. Song was
"Dil khoya khoya gum sum" Picturized on Zeba Bakhtiyar ( Pakistani ) and Rishi Kapoor. This film Half Directed By Raj Kapoor Sb and due to his demise His son Randhir Kapoor directed the remaining portion.
The girl she is pasthun from Pakistan but she is singing farsi
Farci
ye persian language hai sardarji
mene sirf persian hissey ko translate kr diya hai
isay is translation ke sath dubara song ko dekhen zyada maza aaye ga.
TRANSLATION:
mann aamadeh am (mein aa gai hon)
ke ishq faryaad kunad (ta ke ishq faryaad kare)
ke naaz bunyaad kunad (ta ke naaz, bunyaad rakhe nayaaz mandi ki)
mann aamadeh am (mein aa gai hon)
ishq aamad o khaimeh zad bi sehraaye dil-am (ishq aaya or us ne mere dil ke sehra mein khaima lgaya)
zanjeer-e-wafa fikandeh dar-yaaye dil-am (us ne wafa ki zanjeer mere dil ke pairo mein daali)
ishq agr bi faryaad-e-dil-e-ma-na-rasad (ishq agr mere dil ki faryaad ko na pohoncha)
ay waaye dil-am, waaye dil-am, waaye dil-am (to haaye mere dil,haaye mere dil,haaye mere dil)
mann aamadeh am (mein aa gai hon)
ke ishq faryaad kunad (ta ke ishq faryaad kare)
ke naaz bunyaad kunad (ta ke naaz, bunyaad rakhe nayaaz mandi ki)...
nice please pora leky
Hai atif sir jaan hai meri
Lub him much n more
He is always amazing n also his voice
Janab mohtram PANJABI REEL saiban is very nice and very sunny and very lively and very good natural beautiful selection thankyou madem and sir thankyou app dono saiban ke bolney ka andaz or program pash karney ka andaz bohot bohot acha ha or kabeley dad ha or muhbarik bad ka mustaik ha ham sab ke allah pak ( eshwar) ( Guru gee ) se dawa ha ke app or app ka Chanel bohot bohot taraki kary aameen sum aameen jazaqalla mashaalla zindabad inshaalla shukria. We Love all Sikhs and we love all people’s of India shukria. Yah Farsi ( pershion Lengveg) ha. I’m Rawalpindi Islamabad Pakistan shab pakhar allah hafiz app dono saiban ke leay or sarey Hindustan ke leay. Rasha Rasha PAKISTAN Rasha Rasha. Nice
That instrument was Rabab not banjo
Pshto
Correct
Rabab
Rabaab pahaaroon ka saaz
Beautiful
Farsi
The instrument you are calling banjo was Rubab. ❤❤
Gul is singing in persian and atif is translating into urdu
He is not translating ...he is singing something else...both are two different songs
@Zain ulabideen i think he's translating
She’s speaking Farsi and she’s not translating , her words are totally different
Its Persian Language Sir
The Same In Which Our National Anthem Is Written
paa ji.....this instrument is not Banjo..... this is called RUBAB..... instrument from afghan , persian territory.... you can also enable subtitles to know the translation of the lyrics .....
Good Work.....
keep it up
It's not banjo bro it's called rabab it's a pashto musical instrument
And the the girl is singing in farsi
Fahim Khan farsi
Aap dono ko dekh kr bhot khushi hui ....
Ap 2no bht sweet ho MASHALLAH .... HAPPY rho aisy he.....😊
This language is persion .because I was persion student
Pashtun hai bhai
@@touheedraja9099 nope, Persian hai
Mixed languages
Faarsi
Please tell me the lines meaning please
Its a classic persian song orignally sung by gogoosh. Urdu is added in this rendition and FYI the instrument is called "Rabab".
Paa ji ay instrument rabaab hega ji..mera fav..
Bhabi gee is so pyar I and sweet and bhai Jaan is so kind May Allah always keep you happy.
Language is Persian and Urdu in song and that instrument is called Rubab and it is famous instrument of Pashtoons/ Pathans. In other words it is traditional instrument of Pashtoons.
The instrument name isn’t banjo, its Rabab. And the language is persian
One of my favorite songs... ❤
The instrument in the beginning of the song is called "Sarod" It is a classical instrument similar to Banjo.
First of all its rubab not benjo and the language is farsi and love u both
Girl is Pathan but farsi bol rahy hai
Maimoona mein hoon Na 🤔❤️
Memona jee yea pusto hi hea its not farsi
Ohhh sry pustoon or Farsi boath hea sry for that
Bilkul
Yea farsi ha pashto nh
You both are really cute... Today I saw your channel for the first time and enjoyed :)
Im sure you know by now that this lady (Gul Parna) is singing in persian / farsi ...
and the instrument is called Rubab ... famous to compliment Afghan music ...
ap donon ki jori slamat rhe hamesha
Ye Farsi language Hy Jo humary city mn pashto or Farsi boli jati Hy 😊😊
I like gulpanray
❤
Gul panrra lecturer Hai Hamare college mein pe Peshawar me
really!!!!!! kis subject ki?????
Han?
Economics
Story Exclusive wooooo
Kim said collage
@@aliasar6521 I AM COMING TO YOUR COLLEGE IN A FEW YEARS!
Man Aamdeh amj: language is Persian
Love both of you
The Girl is Pakhtoon (Pathan) and the Song Language is "Persian/Farsi" Commonly called as "Dari" in Afghanistan. Typically (Average) Spoken in Khyber Pakhtunkhwa Pakistan.
Farsi aur Dari me farq hai
Farsi is a dialect spoken in Faras (Iran) and Dari is spoken in Afghanistan
@@bubblysnowflake885 yup
Farsi and Urdu song
Mr & Mrs u r both nice & awesome
So lovely
Atif Aslam , Gul Panra , Coke Studio Pakistan best combo ❤️🇵🇰
ase Benju Nahi Keti ,,,, As Ko Rabab Keti Hy
Sahe kaha....
you both are so cute
She is Pashto singer Gul Panrha singing a Persian song
This is phatan girl. Saying farsi language. Her name is Gul Panra.
Farice and Urdo
Pakhton larki farsi zuban
Ye pashto hai mann aamadiyam mtlab mein ishq ki awaz pe aai hoon -- thx both of you for your reactions
This is not Pashto. The girl is Pashtoon but song is in Dari (Afghan farsi)
Ye larki asal mai Persian hai in short hazara hai ... hazara k log farsi aur pashtu dono zabane bolte hai
she's pure pathani born in Peshawar Pakistan her real name is Mihnaz
& Song is in Persian(Dari) language..
Zidi Rajput HahahhahahaahahHahhaha are you mad it's not pashto it's farsi
Zabardas tusi sohney lagdy o
Author of this sing Jalil Zaland, wrote this song for Iranian singer Googoosh in the 70-80s
Pasto hai bhai khan log jo bolty hai mia bhe khan ho but Ab army mia ho
Ssg pak army
Abrar Ahmad pharsi hy pushto ni
This is not Pashto. It's farsi(Persian) language
Okay guys
Sellout to pak army
Its Persian. But Gul Panra is Pathan
Paji please React Sightseeing Lahore Bus Tour By Urdu point please
Wow amazing Persion language
Yaar ap dono barey cute ho sachi❤❤love from pakistan
Woh benjo nahi rabaab ha
Ayesha Ahsan
Wahhh
Ayesha Ahsan you are right
It's Persian, from Iran..and I think a bit of pashto, which is the language of pathans. Pls turn on the subtitles to understand it. Urdu has a lot of Persian words, so it has a lot of importance. But even we Pakistanis don't understand it:), it sounds good
Not all Pakistanis
There's no Pashto in it ,but gul panraa is a pashtoon ,I should know
A Gul ok, thank you for telling me 👍
kotty gando to hoga to keya ye chine hia
So sweet
Bohot piyari jodi aap ki
This instrument is known as *Rabab* not banjum....😒
😂😂😂Exactlyy
U can turn on subtitles on almost every video of coke studio... They have given the meaning in multiple languages....
Mera fevrt song
So beautiful voice
Ye farsi language hy
ye Pashtun zban
Yes you were right, it is Farsi
Main sab di sab video dekhi thwadi bohat kaint aa
Wahh kiya batt hay baneee
Persian laguage hai Pakistan k northern arreas may boli jati hai y language
Coke studio .. taj dare haram atif aslam ka hai uspe reaction do bro
Yes plz react it
sardar ji Bht sona couple a tuada❣❣
Gul panrra wow
The lady singer Gul parna Pashto
It’s Farsi Rizwan
Female singer is a University Professor in Peshawar by profession.
Bahi ham ny b ik song bola tha ala baali Coke satudio
Yes plz react it
lv u paji frm sindh
Ap ke video bohat achi hi I like India Punjabi
Ik gal dassa sade Punjab da naa v farsi vich hi ae. In farsi Punj means 5 and Ab means water. Meaning land of five rivers...
H.I.M lehnday Punjab di punjabi hi real punjabi a(shahmukhi) baad vich gurumukhi bnaie gie
Saim videos ji menu pta shahmukhi pehle bani ae...
H.I.M great paa ji
H.I.M ravi sutlaj bias jehlm chanab & indus 👈👌😊
امان نثار نثار احمد meherbani ji
ASALAMU ALAIKUM SASUI KAR SARDAR G LOVE FROM PAKISTAN
Wow nice song
Paaji tusi buht pyary ho❤️
Language Persian hay = Farsi + Urdu
Thy instrument Rubab hay
ganay Farsi witch oh apnay ishq dee faryaad kar rahe hay
Love your channel nice
Dil khoya khoya gum Sum
Please React Sightseeing Lahore Bus Tour By Urdu point please React
Pa g ya Gul parna g h or bhot peyari h mashaAllah
Acha lgta he, sunne me 😇
Ye pashto nhi persion hiy (Farsi )
It’s Persian and Urdu.
Sardar ji aap se baat karni ho to kis cheez se baat kare kaun se number pe
Muhammad Rafay Ayyaz farsi
Ahmed Mumtaz if ya know farsi and persian are the same lauguages. 😂
Not persian . Farsi h jee
Zain Ul Abideen bruh, farsi ko English main Persian e kehtay hain.
She’s singing in Farsi (Persian) , the language of northern Pakistan
Really? Where did you hear it’s the language of northern Pakistan. It is the language of Iran, Afghanistan and Tajikistan. Pakistan is the land of Indic languages and culture.
Nice reaction
Hindi nhi Urdu
Plz reaction ala baali song coke studio kay song hay
What is the meaning of sasrikar ? You say in start ?
I love .Sar g
Man aamadiam means mein aaya hun. Ye farsi zaban hai iranian
Sardar Jee Sadi Jind jaan O Tusi
thanku ji...
Mohammad Ramzan fasu
Gul panra singing in Persian, she is a great Pakistan I singer.love her.
Ur conversation is too funny
URDU + PERSIAN
Persian and Urdu!
Maryam Fatima NJ
Man amadeam is originally a song of an Iranian singer gogoosh. ...that's in Persian language
Faryal thanks it’s something new for my knowledge cheers 👍🏽
Sardar jee apka styel aur bhabhi jee ki smile buhat mast he