INCREÍBLE!!! Biblia Septuaginta al español y los cristianos primitivos.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 09. 2024

Komentáře • 75

  • @hunterfortune6069
    @hunterfortune6069 Před 8 měsíci

    gracias por compartir, buena la explicación, sobre la Septuaginta, versión de los LXX, y la traducción del Griego al Español, y también los 5 libros del Pentateuco, uno todos los días se aprende, gracias hermano, Dios le de mas Sabiduría en su enseñanza.

    • @chillanense
      @chillanense  Před 8 měsíci

      Gracias hermano. Un gran abrazo y que Dios te bendiga!!!!

    • @gamingXX7351
      @gamingXX7351 Před 7 měsíci

      ​@@chillanenseesa biblia de tú secta religiosa católica romana esta defectuosa en Isaias 53,5 traduce ese líder religiosos de tu secta: "moretones", y en la septuaginta esa palabra griega está en "singular" no en plural, este líder la tradujo perversamente para hacer coincidir las enseñanzas perversas de la religión católica romana referente al sacrificio del Cristo con el texto sagrado y lo hacen traduciendo falsamente, el lector casual es engañado en esto, por esto tienes millones de feligreses en esa religión católica engañados con las traducciones católicas de la biblia, lamentable y te has dejado engañar tú también!

  • @jesusemilioboterorayo6209

    Hola hermano un saludo y un feliz comienzo de Año en el Amor del señor. Gracias muy interesante conocer estás hermosas Biblias septuaginta no sabía Q estaba tan ien traducida al español y es una Gran Bendición poder tener está hermosa Joya para estudiar. Gracias hermano porque cada Día nos sorprendes con este Gran trabajo Q haces Bendiciones y un Abrazo🙏🙏

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Gracias Jesús por tu comentario y espero que este año sea muy bendecido para tí y tu hogar. Que Dios te bendiga y proteja por siempre. Un gran abrazo en Cristo Jesús.

  • @luisfelixginessanchez355
    @luisfelixginessanchez355 Před 11 měsíci +1

    Esas septuagintas tienen todos los libros , o solo el canon católico? porque la septuaginta contiene más libros que las versiones católicas.

  • @lucx6129
    @lucx6129 Před 4 měsíci

    Efectivamente. La traducción del P. Jünemann es más bien literal, de ahí la dificultad en su lectura. Esta edición es mencionada por Mons. Straubinger en el prólogo de su biblia.

  • @jeffry7581
    @jeffry7581 Před 5 měsíci

    Manuel,saludos desde New York,sigo tu canal y te felicito por tus comentarios,queria saber cual es la version de la septuaginta en español mas recomendada por su fiel traducion.te agradeceria me recomendaras alguna.gracias

    • @chillanense
      @chillanense  Před 5 měsíci +2

      Hola hermano, gracias por tu comentario. Te recomiendo indudablemente la Septuaginta al español de Natalio Fernández. Es de 5 tomos y es una gran traducción. Es la mejor. Además la Biblia de JÜNEMANN es imposible de conseguir y posee un español más antiguo. Saludos y un gran abrazo en Cristo Jesús.

    • @jeffry7581
      @jeffry7581 Před 5 měsíci

      @@chillanense gracias hno muy util tu respuesta.

  • @johnfelix9516
    @johnfelix9516 Před rokem

    DIOS te bendiga amigo, gracias.

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Saludos John, que Dios te bendiga!!!!!

  • @VincenzoRutiglianoDiaz
    @VincenzoRutiglianoDiaz Před rokem +1

    El Padre Magaña Mendez tradujo desde el griego pero es curioso que al menos los libros de Tobias y Judit son traducidos de la Vulgata, los salmos de similar marena parece estar revisada según la vulgata y el hebreo.
    Ejemplo:
    Genesis 37:3
    JÜN: Y amaba Israel a José sobre todos sus hijos, porque hijo de vejez le era; e hízole una túnica MULTICOLOR
    MAG: Israel amaba a José más que a todos los demás hijos, por haberlo tenido en la vejez; y mandó que le hicieran una túnica de VARIOS COLORES.
    BJ3:Israel amaba a José más que a todos sus demás hijos, por ser para él el hijo de la ancianidad. Le había hecho una túnica de MANGA LARGA.
    Aquí Magaña sigue a los LXX
    Salmos 22(21):18
    JÜN: 18 han HORADADO mis manos y pies; contado todos mis huesos;
    MAG: 18Manos y pies me TALADRARON, / se podrían contar todos mis huesos. /
    BTI: 17 Me acorralan jaurías, hordas de criminales me asedian, COMO UN LEÓN ASEDIAN mis manos y mis pies.
    BTA: 16 Porque me veo cercado de una multitud de rabiosos perros: me tiene sitiado una turba de malignos. Han TALADRADO mis manos y mis pies.
    Vemos pues aquí todoavía sigue a los LXX en versificación. Pone TALADRARON en lugar de LEÓN igual que las demás Biblias católicas (Como la de jerusalén) corrigen la corrupción masorética que se ve en la Biblia Traducción Interconfesional. Sin Embargo al principio del capitulo el padre Magaña pone "Dios mío, Dios mío:" en lugar de "Dios, el Dios mío" como hace la Vulgata y los LXX. Esto me imagino porque en la cruz cristo citó el salmo en hebreo que sigue la primera forma poetica hebrea, y no la griega y los evangelistas se toman la molestia de hacer esta distición a pesar de citar a los LXX en muchas otras partes.
    En otros lados pasa esto:
    Salmos 55 (54):21-22
    JÜN: 21 Escuchará DIOS, y los humillará, el que es antes que los siglos. 22 Pues no hay para ellos mudanza, y no temieron a Dios. Extendió su mano para retribuir: 23a contaminaron su testamento; ...
    MAG: 21 "Me oirá, y los abatirá el SEÑOR de trono eterno, porque no se convierten, ni temen a Dios. “ 22 Alargó la mano contra sus amigos cada cual violando su alianza.
    BJ3: 19 DIOS me oirá; y aquel que existe antes de todos los siglos los humillará. Ellos están obstinados, y no tienen temor de Dios.
    20 Ha extendido el Señor la mano para darles su merecido. Profanaron su alianza;
    BTA: 20 Ha extendido el SEÑOR la mano para darles su merecido. Profanaron su alianza; 21 han sido disipados a vista de su rostro airado, y su corazón los alcanzó y castigó. Sus palabras son más suaves que el aceite; pero en realidad son dardos.
    Vemos que en el versículo 21 Magaña escribe SEÑOR siguiendo la vulgata pero el resto del Versículo sigue a los LXX a pesar de que la versíficación parece ser un punto medio entre el Griego y el Hebreo. Es decir es su propia cosa.
    Esto pasa alrededor del Antiguo Testamento
    Es una traducción de la Septuaginta con un alto trabajo interpretativo, es bastante facil de entender.

  • @GreenHandle83
    @GreenHandle83 Před měsícem

    Donde compraste La Bibilia de Junemann ?

    • @chillanense
      @chillanense  Před měsícem

      @@GreenHandle83 La descargué desde Internet y la imprimí y luego la mandé a empastar. Saludos hermano

  • @joseemiliosantamariadiaz389

    Muchas gracias por este video hermano. Están hermosas esas biblias, apenas descubrí gracias a tus videos que la Biblia del Padre Magaña viene de la LXX y que está disponible aquí en México, un abrazo en Cristo Jesús ☦️✝️🙏🇲🇽

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Gracias José Emilio por tu comentario!!!! Es una gran Biblia, sólo disponible en tu país. Un gran abrazo y que Dios te bendiga!!!!!

  • @leinuc
    @leinuc Před 9 měsíci

    Buen video. Lamentablemente no hiciste ninguna mención al canon contenido en cada edición. Son solo los 73 libros aceptados por el catolicismo romano o hay libros adicionales aceptados por las iglesias ortodoxas?

  • @clau_alej.3570
    @clau_alej.3570 Před rokem +1

    Hola estimado hermano hay una edición de la editorial Sigueme en 5 tomos que traduccen la Septuaginta en español. Se dice qué la edición del 67 y del 73 de la biiblia de jerusalen usan de base el texto de la biblia griega no la biblia hebreo que en las otras posteriores cambiaron por esta la del 98 en adelante..Saludos hermanos.!

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hola hermano, gracias por tu comentario. En el video mostré la Septuaginta de Editorial Sígueme de 5 tomos. Más adelante haré un video de cada tomo. Un gran abrazo y que Dios te bendiga.

  • @joeltono
    @joeltono Před rokem

    La del padre Agustín Magaña se sigue editando, ya vi la de 2022... la de pasta blanda cuesta menos de 180 pesos mx (10 dólares); la de pasta dura y letra más grande 250 pesos (15 dls). Ojalá se sacará una edición moderna y económica de Jünemann.

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Hola, lamentablemente la Biblia de Agustín Magaña sólo se vende en México, en América del Sur es muy difícil encontrarla saludos y un gran abrazo en Cristo Jesús!!!!

  • @arsian76
    @arsian76 Před rokem

    perdona cual es el archivo de internet para la juneman?

  • @elchilenodespotricando4687

    que buen canal de youtube

  • @luisamericomartinez6745
    @luisamericomartinez6745 Před 5 měsíci

    Tantas Biblias y tan pocos practicantes de las verdades que allí se postulan.... más honestidad por favor...

  • @miguelangelramoscamiro7422

    Bendiciones

  • @anamariatristanlopez9312

    Hermano Manuel, me puedes informar cómo vienen los versículos de PRIMERA DE SAN JUAN 5, 6 y 7 en la Biblia del P. Agustín Magaña, es muy importante para mí porque quiero comprarla. Te agradezco de antemano este favor. Saludos y bendiciones 🙋

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hola Ana María!!!! 1 Juan 5, 6-7 dice lo siguiente en la traducción del padre Agustín Magaña:
      6. "Este es el que ha venido con agua y sangre; éste es Jesucristo. No sólo con agua; con agua y con sangre. El Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la verdad. 7. Tres son los que dan testimonio 8. el Espíritu, el agua y la sangre, y estos tres están de acuerdo"
      Te agregué el versículo 8. Saludos en Cristo Jesús!!!!

  • @SergioJesus
    @SergioJesus Před rokem +2

    Y a quién crees, a los 10 mandamientos de Dios según la Biblia o los "10 mandamientos de Dios" según el catequesis romano?
    Porque entre los dos 10 mandamientos hay diferencias muy sensibles .

  • @cristhoperdelvalle9781

    😃😀 Me gustaría tener una biblia en hebreo clásico, arameo, griego kóine (coloquial, helenístico o alejandrino) con transliteración al alfabeto latino y traducción al español.
    También me gustaría poder asistir a una misa en los idiomas anteriormente mencionados, se que el segundo idioma puedo ir a el rito siríaco (maronita, siro-malabar, siríaca, siro-malankara), además a el último puedo ir a el rito bizantino (greco-católica rusa, bielorrusa, rutena, eslovaca, húngara, búlgara, griega, ítaloalbanesa, albanesa, croata y serbia, macedonia, melquita, ucraniana, rumana).

  • @elpollitocriollo8921
    @elpollitocriollo8921 Před rokem

    La biblia del padre Agustín Magaña q tipo de traduccion tiene?!

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hola hermano, la Sagrada Biblia del Padre Agustín Magaña es de equivalencia dinámica. Saludos en Cristo Jesús.

  • @wichogarcia9974
    @wichogarcia9974 Před rokem

    Muy buen video ! Me podrías sacar de una duda , hay varias versiones de torres AMAT ? He visto que algunas dicen petisco y otras vulgata y traídas por torres AMAT

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +3

      Hola Wicho, lo que sucede, es que el verdadero traductor de esta Biblia, desde la Vulgata Latina al español, fue el sacerdote español José Miguel Petisco y quien la revisó y publicó finalmente fue el obispo Torres Amat. Un gran abrazo hermano y que Dios te bendiga!!!!!

    • @wichogarcia9974
      @wichogarcia9974 Před rokem

      @@chillanense muchas gracias por sacarme de la duda

  • @AydeliAcuta
    @AydeliAcuta Před rokem

    Donde la puedo conseguir, porfavor

  • @roeldesirena
    @roeldesirena Před rokem

    Puedes hacer el video. De los 5 tomos. Pr favor

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Sí Roel, más adelante si Dios quiere, haré un video de los 5 tomos. Saludos en Cristo Jesús.

  • @evelincarrion3242
    @evelincarrion3242 Před 6 měsíci

    😢 qué se usa la biblia o el catecismo?

    • @chillanense
      @chillanense  Před 6 měsíci

      Lo ideal es usar ambos libros ya que así el catecismo se fundamenta con la Biblia.

  • @josephhrndz
    @josephhrndz Před rokem

    ¿Todas esas biblias de la septuaginta son avaladas por la Iglesia?

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hola Joseph. Sí, todas son avaladas por la Iglesia. Un gran abrazo en Cristo Jesús.

  • @ernestinafull
    @ernestinafull Před rokem

    Hola, me podrías recomendar una Biblia de estudio que sea hermosa visualmente.

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hola Ernestina, si deseas una Biblia que sea hermosa visualmente te recomiendo la Biblia Great Adventure, que utiliza la versión de la Biblia de Jerusalén Latinoamericana y que trae imágenes en colores y utiliza una línea de tiempo para comprender la historia Bíblica. Aquí te dejaré un link para que la puedas conocer. Saludos en Cristo Jesús.

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Aquí te dejo el link czcams.com/video/363QvV_v1KM5/video.html

  • @YOOCIII96
    @YOOCIII96 Před rokem

    Hola!.como puedo obtener la sagrada bibliande la editorial san pablo?.Soy de chile

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Hola Yoci!!!! Lamentablemente la Biblia del Padre Agustín Magaña no se vende en Chile. En mi caso, la compré hace algunos años por Amazon. La Biblia Magaña es originaria de México, allí es muy barata, pero lo reitero hermanita, en Chile no se vende. Un gran abrazo en Cristo Jesús.

    • @YOOCIII96
      @YOOCIII96 Před rokem

      @@chillanense muchas gracias!.

  • @hugoyupary7940
    @hugoyupary7940 Před rokem

    Léelo de la Profecía d Isaías 7, 14, que dice? Por favor

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hola Hugo, como las tres biblias se traducen desde la Septuaginta, dice VIRGEN.
      ISAÍAS 7, 14
      BIBLIA JÜNEMANN
      "Por esto dará el Señor mismo a vosotros una señal: He aquí la virgen en vientre concebirá y parirá hijo, y llamará su nombre Emmanuel."
      BIBLIA AGUSTÍN MAGAÑA
      "Por tanto, el Señor mismo os dará una señal: mirad que la virgen concebirá en su seno, dará a luz un hijo y le pondrá por nombre Emmanuel."
      BIBLIA GRIEGA SEPTUAGINTA NATALIO FERNÁNDEZ. TOMO IV. LIBROS PROFÉTICOS
      "Por eso el Señor en persona os dará una señal: mira, la virgen concebirá y parirá un hijo y le pondrás por nombre Emmanouel"
      Un gran abrazo en Cristo Jesús. Saludos Hugo.

  • @wichogarcia9974
    @wichogarcia9974 Před rokem

    Que buena idea , que otras biblias tienes así como la junemann

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem +1

      Hasta el momento es la única, es caro. Saludos hermano!!!!!

  • @josetello103
    @josetello103 Před rokem

    Cyo vivo en México si se te ofrece algo cuentas conmigo Manuel

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Muchas gracias José por tu gentileza. Un gran abrazo en Cristo Jesús!!!!

  • @marcosramos5904
    @marcosramos5904 Před 4 měsíci

    Si es versión católica kiere decir que ya viene plagada de trinarismo

    • @chillanense
      @chillanense  Před 4 měsíci

      Si es una traducción católica quiere decir que proviene de la ÚNICA IGLESIA FUNDADA POR CRISTO y que tiene 2000 años de antigüedad y que acordó el canon del NUEVO TESTAMENTO como Palabra de Dios.

  • @hkstomei8131
    @hkstomei8131 Před rokem

    BENDICIONES MANUEL ESTAN SON LINDAS PERO LA MEJOR DE TODAS ES LA BIBLIA MAGAÑA 1978 ES LA MEJOR DE TODAS LAS BIBLIA TRADUCIDAS DEL GRIEGO AL ESPAÑOL ES UNICA ESTOS PASAJES QUE TE ENVIO NO ESTAN EN NINGUNA DE LAS BIBLIA DEL GRIEGO
    COMO LA JUNEMANN O SEPTUAGINTA QUE SON LA MISMA SI COMPARAS ESTOS VERSICULOS CON LAS BIBLIA NO LO DICEN HACI
    POR ELLO QUE LA BIBLIA MAGAÑA 1978 ES LA MEJOR BIBLIA TRADUCIDA AL GRIEGO UNICA
    PORQUE SI TU REVISAS EN TODAS LAS BIBLIA QUE EXISTEN A ESPAÑOL NINGUNA EN ESTOS VERSICULOS DICE COMO LA BIBLIA MAGAÑA 1978 ESO LA ESE UNICA POR ELLO LE PODEMOS LLAMA LA BIBLIA SEMPITERNA
    TODOS ESTOS VERSICULOS SON UNICOS DESDE APOCALIPSIS 22:15 QUE HABLA DE AQUELLOS QUE AMAN Y PRACTICAN EL ERROR (ES UNICA)
    JOB: SI DE LA MANO DE DIOS RECIBIMOS LA FELICIDAD COMO UN DON SUYO, ¿POR QUE NO RECIBIR TAMBIEN DE SU MANO LA DESDICHA? DURANTE TODA AQUELLA DESGRACIA NO COMETIO JOB NINGUNA FALTA EN SUS PALABRAS
    (¡PELLEJO POR PELLEJO! EL HOMBRE TIRA TODO LO QUE TIENE PARA SALVAR SU VIDA) (TE DOY LICENCIA DE DAÑARLO) ("¿SEGUIRAS TODAVIA EN TU VIDA IRREPROCHABLE? NO, HOMBRE: MALDICE A DIOS, Y MUERETE)
    SALMOS DONDE HABLA QUE NOS DA BENDICION SEMPITERNA Y HERENCIA SEMPITERNA
    CANTARES DONDE EL AMOR ES MAS FUERTE QUE LA MUERTE
    2 TIMOTEO: ESA GRACIA SE HA MANIFESTADO AHORA CON LA APARCION DE NUESTRO SALVADOR CRISTO JESUS
    Y CUANDO DESTRONO AL DIABLO DEL CIELO LE DICE:
    (AL SHEOL BAJO TU POMPA, CON ACOMPAÑAMIENTO DE ARPA; ESTAS CUBIERTO DE GUSANOS, LA PODREDUMBRE TE SIRVE DE SABANAS)
    LA MEJOR BIBLIA DEL GRIEGO AL ESPAÑOL:
    __________________________________________________________________________________________________________________________________
    APOCALIPSIS 22:15 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(¡AFUERA LOS PERROS, LOS HECHICEROS, LOS ESCLAVOS DE PLACERES MALOS, LOS HOMICIDAS, LOS IDOLATRAS, Y TODOS AQUELLOS QUE AMAN Y PRACTICAN EL ERROR!)
    SALMOS 21:7 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(PUES LO HICISTE SIMBOLO DE BENDICION SEMPITERNA, LO COLMASTE EN TU PRESENCIA DE JUBILO)
    SALMOS 73:26 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(MI CUERPO Y MI CORAZON DESMAYAN; PERO DIOS ES LA ROCA ETERNA DE MI ALMA, Y MI HERENCIA SEMPITERNA)
    2 TIMOTEO 1:10 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(ESA GRACIA SE HA MANIFESTADO AHORA CON LA APARCION DE NUESTRO SALVADOR CRISTO JESUS, EL CUAL HA DESTRUIDO LA MUERTE, HACIENDO BRILLAR ANTE NUESTROS OJOS LA VIDA Y LA INMORTALIDAD POR MEDIO DEL EVANGELIO)
    CANTARES 8:6 (BIBLIA MAGAÑA 1978) (PORQUE MAS FUERTE ES EL AMOR QUE LA MUERTE, SON LOS CELOS TRISTES COMO LA TUMBA)
    ISAIAS 54:10 (BIBLIA MAGAÑA 1978) (AUNQUE HUYESEN LAS MONTAÑAS, AUNQUE SE MOVIESEN LAS COLINAS, MI AMOR JAMAS TE DEJARA, NI MI ALIANZA DE PAZ ESTARA VACILANTE, DICE EL SEÑOR, QUIEN DE TI TIENE LASTIMA)
    ISAIAS 54:17 (BIBLIA MAGAÑA 1978) (TODA ARMA QUE SE FORJE CONTRA TI QUEDARA SIN SERVIR Y TU REBATIRAS CUALQUIER LENGUA QUE SE MUEVA A DISPUTAR CONTRA TI. ESA ES LA HERENCIA DE LOS SIERVOS DEL SEÑOR; ESA ES LA JUSTICIA QUE DE MI TENDRAN, DICE EL SEÑOR)
    JEREMIAS 29:11 (BIBLIA MAGAÑA 1978) (PUES YO BIEN CONOZCO LOS SENTIMIENTOS QUE POR VOSOTROS ABRIGO, DICE EL SEÑOR, SENTIMIENTOS DE PAZ Y NO DE INFORTUNIO, PARA DAROS FUTURO Y ESPERANZA)
    HEBREOS 11:1 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(ES LA FE EL FUNDAMENTO DE LA ESPERANZA, LA FIRME CONVICCION DE COSAS QUE NO SE VEN)
    JOB 2:10 (BIBLIA DE MAGAÑA 1978)(SI DE LA MANO DE DIOS RECIBIMOS LA FELICIDAD COMO UN DON SUYO, ¿POR QUE NO RECIBIR TAMBIEN DE SU MANO LA DESDICHA? DURANTE TODA AQUELLA DESGRACIA NO COMETIO JOB NINGUNA FALTA EN SUS PALABRAS)
    JOB 2:5-6 Y 9 (BIBLIA DE MAGAÑA 1978)(¡PELLEJO POR PELLEJO! EL HOMBRE TIRA TODO LO QUE TIENE PARA SALVAR SU VIDA) (TE DOY LICENCIA DE DAÑARLO) ("¿SEGUIRAS TODAVIA EN TU VIDA IRREPROCHABLE? NO, HOMBRE: MALDICE A DIOS, Y MUERETE)
    JOB 1:21 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(DICIENDO: DEL SENO MATERNO SALI DESNUDO, AL SENO DE LA MADRE TIERRA VOLVERE DESNUDO. EL SEÑOR ME QUITO LO QUE EL MISMO ME HABIA DADO; EL NOMBRE DEL SEÑOR BENDITO SEA)
    ISAIAS 14:11 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(AL SHEOL BAJO TU POMPA, CON ACOMPAÑAMIENTO DE ARPA; ESTAS CUBIERTO DE GUSANOS, LA PODREDUMBRE TE SIRVE DE SABANAS)
    JEREMIAS 23:40 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(Y OS MANDARE UN OPROBIO SEMPITERNO, UNA VERGUENZA PERPETUA QUE POR SIEMPRE JAMAS SE RECUERDEN)
    OSEAS 1:2 (BIBLIA MAGAÑA 1978)(CUANDO EL SEÑOR EMPEZO A HABLAR CON OSEAS, LE DIJO A ESTE: "ANDA A HACERTE DE UNA MUJER LIBERTINA Y DE HIJOS LIBERTINOS; PORQUE LA TIERRA COMETE UN GRAN LIBERTINAJE APARTANDOSE DEL SEÑOR")

  • @elchilenodespotricando4687

    me gustó la version sigueme.

  • @luisfelixginessanchez355

    Ni se hablaba en Palestina, los judíos de Israel hablaban en arameo

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Pero el Nuevo Testamento fue escrito en griego koiné y no en hebreo y arameo, ya que el griego era la lengua universal de aquella época y era la única forma de evangelizar a los gentiles fuera de las fronteras de Israel.

    • @luisfelixginessanchez355
      @luisfelixginessanchez355 Před rokem

      @@chillanense te digo la lengua en la que hablaban los judíos de la Palestina de esa época, la lengua en la que hablaron los discípulos y el mismo Cristo, el arameo ,no el hebreo que lo hablaban 4 gatos y mal hablado. Otra cosa es en qué lengua fueron transcritas esas palabras, que es el griego, aunque existieron unos protoescritos en arameo que fueron usados para formar y traducir al griego los tres primeros evangelios, pues el evangelio de Juan no fue una tradición ni del arameo, ni del hebreo, si no independiente a los evangelios sipnoticos

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      @@luisfelixginessanchez355 claro, la lengua que se hablaba en Palestina era el arameo y el hebreo era sólo para el culto.

  • @sandraarellano5627
    @sandraarellano5627 Před rokem

    Eso es falso . Jesús y sus apóstoles predicaron del canon hebreo

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      Jesús predicó en arameo hermano, no en hebreo. El hebreo sólo se leía en la sinagoga, pero el idioma del pueblo era el arameo. Sin embargo, el Nuevo Testamento se escribió en griego ya que los CRISTIANOS PRIMITIVOS, para predicar el evangelio fuera de las fronteras de Palestina, utilizaban la Septuaginta, ya que el griego koiné era el idioma que se hablaba en las potencias del mundo antiguo que bordeaban el mar Mediterráneo. Saludos en Cristo Jesús.

    • @sandraarellano5627
      @sandraarellano5627 Před rokem

      @@chillanense
      La septuaginta solo fue una traducción
      Pero jamás fue un canon

    • @chillanense
      @chillanense  Před rokem

      @@sandraarellano5627 Averigua Sandra que traducción de la Biblia utilizaron los CRISTIANOS PRIMITIVOS para obtener las citas del Nuevo Testamento. No es mi opinión o creencia es HISTORIA. Saludos en Cristo Jesús.

    • @sandraarellano5627
      @sandraarellano5627 Před rokem

      @@chillanense
      Ayer precisamente estaba tocando ese tema con su Hna . Católica
      Blanca Marin
      La teoría del canon alejandrino no tiene soporte académico, puesto que la septuaginta solo fue una traducción, los códices de la septuaginta discrepan entre sí la cantidad de libros apócrifos, incluso si tomamos todos los libros 📕 apócrifos de la septuaginta en un sólo volumen y lo acuñamos junto al canon hebreo , el resultado sumado no sería 46 libros 📚 la cantidad sería mucho mayor . Estos manuscritos son : Vaticanus ( principios del siglo 4 ) Sinaiticus
      ( principios del siglo 4 ) y Alexandrinus ( principios del siglo 5 ) ……. Los libros Apócrifos de sabiduría , Eclesiásticos , Judith, y Tobias están incluidos en los tres , pero también hay diferencias . Vaticanus no incluye ninguno de los libros Macabeos , mientras que Sinaiticus incluye
      1 y 4 de Macabeos y alejandrino incluye 1,2,3 y 4 Macabeos y una obra conocida como los salmos de Salomón . Ya con esto es suficiente para desmentir que
      El falso canon de alejandrino tenía 46 libros 📚

    • @sandraarellano5627
      @sandraarellano5627 Před rokem

      @@chillanense Diciéndole a su Hna. Que no Jesús ni los apóstoles, predicaron de la septuaginta
      Blanca Marin
      El testimonio de Jesús en los evangelios es muy importante, pues es la principal figura de todo el cristianismo lo que sí nadie puede negar es que Jesús tuvo cercanía con la tradición judía de su época; por lo tanto, no sería extrañar si vemos que tenía apego al canon judío y no al supuesto canon de Alejandría Jesús siempre usaba frases generales por ejemplo: la ley de Moisés, los profetas y los salmos
      ⚠️👉. Lucas 24:44 (NBLA): La gran comisión
      44 Después Jesús les dijo: «Esto es lo que Yo les decía cuando todavía estaba con ustedes: que era necesario que se cumpliera todo lo que sobre Mí está escrito en la ley de Moisés, en los profetas y en los Salmos».
      Éstos nombres solían emplearse principalmente para el canon hebreo. Pues el canon hebreo tiene tres clasificaciones; la ley de Moisés, los profetas y los salmos ( llamados también. Escritos ) ……….. claramente Jesús emplea la misma Clasificación del canon hebreo, los libros apócrifos del supuesto Canon de Alejandría no estaban dentro de estas tres clasificaciones, estaban fuera después del último libro de la Biblia hebrea ( 2 crómicas )
      Es curioso que Jesus no haya mencionado ninguna tan sola vez, los libros apócrifos de la sep, más bien, fue claro en limitar la profecía de su llegada mesiánica en las tres divisiones del canon hebreo
      Jesús al usar términos como
      Escritura ✍️ ( Mateo 4:4 ; 7:10
      Lucas 4:21 ) ………Se se entiende claramente el concepto de qué se refería al canon hebreo
      ⚠️ y no a la septuaginta
      Sin embargo ? Qué evidencia tenemos que definitivamente Jesus si acepto el canon hebreo?
      La siguiente cita bíblica es clave para la respuesta a esta interrogante ……
      Lucas 11:50 (NBLA): 50 para que la sangre de todos los profetas, derramada desde la fundación del mundo, se le cargue a esta generación. …………..
      Lucas 11:51 (NBLA): 51 ”Desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías, que pereció entre el altar y la casa de Dios. Sí, les digo que le será cargada a esta generación”.