Jezična barijera

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 03. 2023
  • U filmu se susrećemo sa dječakom iz Hrvatske i djevojkom iz Ukrajine koji su se upoznali preko društvenih mreža te odluče izaći van povodom njenog dolaska u Hrvatsku. Znajući da likovi nemaju isti materinji jezik pojavljuju se barijere i problemi u komunikaciji te je naglasak na usporedbi načina i brzine sporazumijevanja uživo i na društvenim mrežama.
    Izjava autora o motivaciji i radu na filmu:
    Motivacija filma se svodi na komunikaciju mladih u današnje vrijeme te tehnologiju kojom je ona u potpunosti drugačija.
    Mnogo mladih iz Ukrajine dolazi u Hrvatsku te se privremeno upisuje u naše škole gdje se susreću sa barijerama u komunikaciji i nemaju dovoljno samopouzdanja ili ne znaju kako bi se upoznali sa svojom novom okolinom.
    Internet, kojega se često optužuje za neukost i zatucanost ljudi tako je postao sredstvo zbližavanja onih koji su dijelili slične interese i strasti. Prevladane su ikakve prepreke; udaljenost, vrijeme, stid te je potrebno samo nekoliko sekundi da kontaktiramo željenu osobu.
    Jezična barijera
    Priču osmisli:
    Antun Cerovac
    Ines Nakić
    Petra Buhin
    Mia Plavšić
    Max Plavšić
    Patrik Živčec
    Lana Paramin
    Ivan Velešnjak
    Luka Tomašević
    Ivan Namjesnik
    Scenarij:
    Ines Nakić
    Petra Buhin
    Lana Paramin
    Luka Tomašević
    Režija:
    Mia Plavšić, Ivan Velešnjak
    Asistent režije:
    Luka Tomašević
    Glumci:
    Antun Cerovac, Ines Nakić
    Kamera:
    Petra Buhin
    Ton:
    Max Plavšić, Patrik Živčec
    Kostimograf:
    Lana Paramin
    Svijetlo:
    Petra Buhin, Ivan Velešnjak
    Montaža:
    Ivan Namjesnik
    Mentori:
    Luka Tomašević, Ivan Namjesnik
    Glazba: While she smiled
    Space Doves
    Ziv & Or Moran
    Artlist Original
    Produkcija Kino klub Sisak 2023.

Komentáře •