CATULLO CARME 8

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 08. 2024
  • LETTURA TRADUZIONE ANALISI
    (Recorded with screencast-o-m...)

Komentáře • 12

  • @emeelmusic9047
    @emeelmusic9047 Před 4 lety +5

    professoressa ho trovato questo video casualmente, cercando tra le spiegazioni del carme 8, le volevo dire che mi ha emozionato. Da uno studente di primo liceo

  • @severomartini1247
    @severomartini1247 Před 3 lety +1

    Che dolce balsamo la memoria che refert tepores giovanili ad un cuoŕe ottantenne......

  • @annalisapersichetti307

    Giambo: prima sillaba breve, seconda sillaba lunga!

  • @camillavisconti8796
    @camillavisconti8796 Před 3 lety

    Salve! Avevo una domanda: come mai alcune parole, durante la lettura vengono eliminate?

    • @annalisapersichetti307
      @annalisapersichetti307  Před 3 lety

      Non capisco .. domani controllo

    • @annalisapersichetti307
      @annalisapersichetti307  Před 3 lety +1

      Camilla ti rispondo in due modi: se riguarda la lettura metrica ricorda che si eliminano non parole intere ma le sillabe finali con m (ad es. le desinenze di accusativo singolare) davanti a una parola successiva che inizia con una vocale: si chiama elisione. Se una parola finisce per vocale e la seguente comincia per vocale le due vocali si fondono (sineresi). Se infine la seconda parola che inizia con vocale è EST non cade la sillaba finale della prima parola ma la E di est ( apocope: es quantum est = quantumst) Perciò si legge diversamente da come è scritto.

    • @annalisapersichetti307
      @annalisapersichetti307  Před 3 lety

      Se invece ti riferivi alla traduzione .. quella la devono fare gli studenti ah ah! Nel commento al testo io ho saltato qualcosa ad es il verso
      at tu dolebis cum rogaberis nulla = ma ti dispiacerà quando nessuno ti cercherà ( Lett. ma tu ti dispererai quando non sarai ricercata "nessuna"/ cioè affatto), Oppure all'ultimo verso ho saltato di tradurre destinatus che può essere una variazione di obstinatus cioè "ostinato" oppure più semplicemente " poiché sei destinato" ( a perdere Lesbia)

  • @tupacshakur464
    @tupacshakur464 Před rokem

    Sarebbe bella una lezione sulla metrica, endecasillabo falecio, trimestri scazonti, esametri