[Vietsub] Tự truyện Trương Quốc Vinh (trên đài Radio 1985)
Vložit
- čas přidán 10. 09. 2018
- Trong 1 chương trình radio vào năm 1985, Leslie đã thuật lại quá trình trưởng thành của mình từ thời thơ ấu, học tập đến vào nghề. Cuộc tự thuật này được đưa vào album collection History (2004) - chia ra gồm 8 track - như một cách để tưởng niệm anh.
Phần 1 của tự truyện này được mình biên tập từ track số 1 kể về thời thơ ấu trong album History đó và thêm vào một số đoạn từ bản text tường thuật lại đầy đủ nội dung mà audio còn thiếu (có lẽ đã bị cắt bớt).
Các bài hát được sử dụng:
- I am what I am (Cantonese) - 我: • 張國榮 - 我 (粵) [Lyrics]
- I am what I am (Mandarin) - 我: vimeo.com/221160993
- Tiểu minh tinh - 小明星: • [Vietsub] Tiểu minh ti...
- Không khói, luôn có hoa (tạm dịch) - 沒有煙總有花: • 張國榮 沒有煙總有花 高清HQ
Những hình ảnh được lấy từ thời thơ ấu của Leslie và từ photobook "Stark Impression" (1988).
Bản gốc track 1: • 張國榮-. 我的童年
------
Người dịch: Khue Nguyen - Hudba
I ♥️ U Leslie Chueng. We all still missed you 😘
We ♥️ yr SONGS.
Such wonderful dedication to translating all Leslie’s interviews and works of art in Vietnamese. Really beautifully choreographed photos to go with interviews. Wished I had your skill, cause I would love to have it all in English.
Chúc mừng sinh nhật caca. Nhớ anh rất nhiều. Cám ơn Khuê nhiều. Yêu cậu lắm
What a sad childhood! Pauvre Leslie! RIP sweetie! Que la paix soit avec toi finalement.
Buồn và thương quá
Em đã hiểu tại sao Ca Ca nói nhân vật Húc Tử giống mình- cô đơn từ bé...
Cũng may đời thực Ca Ca còn có anh chị 😀
Húc Tử tỏng phim nào bạn. Phong Nguyệt hả
Húc Tử tỏng phim nào bạn. Phong Nguyệt hả
Cám ơn chị ^^
❤❤❤🎉🎉🎉
Các phần tiếp theo đâu rồi chị?