😱​ Las VOCES de INTENSAMENTE 2 en ESPAÑOL ESPAÑA!!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 06. 2024
  • 😱​ Al igual como vimos en el video anterior donde hablamos de las voces y el doblaje detrás de intensamente 2 tanto en el ingles y en el español latino, hoy vamos a descubrir quienes están detrás de los personajes de esta película pero en el castellano o en el español de España. Así que suscríbete, dale a like que empezamos con todo!!!
  • Zábava

Komentáře • 136

  • @franciscojaviercabezasanto4572
    @franciscojaviercabezasanto4572 Před měsícem +31

    Gracias por poder el reparto en castellano saludos desde Canarias España

  • @victormanuelsanchez6380
    @victormanuelsanchez6380 Před měsícem +21

    gracias por el video hay muchisimos actores entre ellos gemma cuervo salio en aqui no hay quien viva gracias!!!

    • @anahispallisergaliana6286
      @anahispallisergaliana6286 Před měsícem +2

      Yo prefiero español latino porque no me gusta en España es como raro (y de espalda)

    • @victormanuelsanchez6380
      @victormanuelsanchez6380 Před měsícem +2

      @@anahispallisergaliana6286 al igual que el latino es muy extraño escucharlo respeta

  • @remigiocharaamachi9787
    @remigiocharaamachi9787 Před měsícem +10

    mano pa cuando el detras de camra de una pelicula animada que siempre tuve esa duda

  • @-Cristi_as_ZB-
    @-Cristi_as_ZB- Před měsícem +6

    2:56 TE FALTO QUE LA QUE HACE LA VOZ DE ENVIDIA ES LA DE POPPY DE TROOOLLS (en español de españa)

  • @jokhuysen
    @jokhuysen Před měsícem +1

    ¡muy buen remate al final del vídeo!

  • @jaracabezasrivadeneyra9511
    @jaracabezasrivadeneyra9511 Před měsícem +5

    Como pequeño fallo Michelle Jenner dobla a Hermione Granger solo en las 4 primeras películas de Harry Potter, Las otras fueron dobladas por la también fantástica actriz Laura Pastor 😁

  • @Mariano62627w
    @Mariano62627w Před měsícem +36

    Porque Ibai Va Estar En Esta Pelicula XDXDXDXDXDXDXD 😅😅😅😅😅😅

  • @IberianGeek
    @IberianGeek Před měsícem +5

    Gracias por hacer este vídeo. Soy española y por desgracia estoy de acuerdo en que hay mucha rivalidad. Lo que muchos latinos no saben es que nosotros crecimos con producciones con doblaje latino, ya que algunas películas y series antiguas de animación no se doblaban al castellano (el redoblaje fue mucho después). Por ello nosotros sí valoramos el vuestro, pero al revés os cuesta. Tengo amigos en el gremio, como por ejemplo Toni Mora, la voz de Shazam, Peacemaker, Lucifer, entre otros personajes.

    • @Itzsophia2014
      @Itzsophia2014 Před 21 dnem +1

      Yo estoy del lado de los españoles latinos y te entiendo....

  • @MiguelDelSol.
    @MiguelDelSol. Před měsícem +9

    WOW LAS VOSES QUEDAN MUY BIEN 👀.
    QUE ESTA PASANDO AQUI?

    • @BBznake
      @BBznake Před měsícem +2

      Este es un doblaje normal y corriente en España. Nada extraordinario a lo acostumbrado... De modo que no está pasando nada extraordinario aquí.

  • @user-wu5zb5ge2c
    @user-wu5zb5ge2c Před měsícem +4

    Tenés buena razón si conozco las voces del revés2

  • @Sachy_Art_Cookie
    @Sachy_Art_Cookie Před měsícem +4

    Falto el personaje de video juegos y secreto oscuro

  • @marcelomolina7147
    @marcelomolina7147 Před měsícem +2

    Saludo manito....❤🫂🇨🇱

  • @darwinsaulrosales6306
    @darwinsaulrosales6306 Před měsícem +3

    La de la voz de ANSIEDAD nació en el día de independencia de mi país Nicaragua 🇳🇮🇳🇮🇳🇮🇳🇮

  • @BenjaminGonzalez-z2s
    @BenjaminGonzalez-z2s Před měsícem +4

    Argentina🇦🇷 debe tener doblaje propio.No representa un español neutro mexicano para toda hispanoamerica .No lo chamuyamos ni el acento.Admiro la madre patria por su propio doblaje sin influencias de paises.Perdon España por discriminación de cuatro boludos.Vos sos única🇪🇸🇦🇷.Vivo en Madrid con mi trabajo estable y un paraíso.Gracias España.

    • @EliRazalas
      @EliRazalas Před měsícem +1

      Argentina si tiene doblaje, pero dobla para toda LATAM, no solo para su país

  • @nayramoreno03
    @nayramoreno03 Před měsícem +2

    Considero que no existe el mejor doblaje como tal. Lo más común es que los españoles prefieran el castellano y los latinos el latino, aunque hay algunas excepciones. Es cuestión de gustos y costumbres al final, así que veo ridículo que la gente discuta por esta tontería. Total, como dijiste, todo doblaje tiene sus cosas buenas y malas. Agradezco que hayas dado más visibilidad al doblaje español y a los profesionales detrás. Buen vídeo❤

  • @Titan_computerman_man7942
    @Titan_computerman_man7942 Před měsícem +2

    Bro algunas personas que hicieron las boses en español algunas son de nuestras infancias

  • @Ang6pan15
    @Ang6pan15 Před 27 dny

    Hola saludos desde España ❤

  • @IsidoraSerrano
    @IsidoraSerrano Před měsícem +1

    Me gusto la que hace la voz de ennui😊

  • @Brian-lr1lp
    @Brian-lr1lp Před měsícem +3

    La ostia, como que no, eeee

  • @user-jl5up9gb1w
    @user-jl5up9gb1w Před měsícem +5

    😊😊😊😊😊😊😊😊

  • @benvansv
    @benvansv Před měsícem +6

    Me comí tremendo click bait

  • @Archivos_Kula
    @Archivos_Kula Před 16 dny

    7:01 La que hace la voz de Sara Lavrof en *Las Aventuras de Tadeo (2012)*

  • @melibruce3735
    @melibruce3735 Před měsícem +2

    Yo by un shor de las boses😊😊😊😊😊😊

  • @SoyValeria17
    @SoyValeria17 Před 21 dnem

    Al final vergüensa se Pone el loco😂🎉❤❤❤❤

  • @Paula_aesthetic7048
    @Paula_aesthetic7048 Před měsícem +1

    Me gusta en español 🇪🇸

  • @Pedritossssss
    @Pedritossssss Před měsícem +3

  • @reciclayjuega
    @reciclayjuega Před měsícem +1

    yo soy de león

  • @AzaAguilar
    @AzaAguilar Před 16 dny

    Wow *ya había visto la de Ansiedad Ennui Vergüenza y Envidia*

  • @DanielGonzalez-uk8bx
    @DanielGonzalez-uk8bx Před měsícem +1

    Vera eso es inhumano el meme de la película de Frozen Elsa pato Elsa pato Elsa pato Elsa paaaaaaaaaaaaaatooooooooooooo

  • @Robloxiana_peque2
    @Robloxiana_peque2 Před měsícem +1

    Me llamo Michel 😮😮

  • @NihadNihad-is7ed
    @NihadNihad-is7ed Před měsícem +1

    No manches yo también cumplo el 16 de octubre 😮

  • @DanielGonzalez-uk8bx
    @DanielGonzalez-uk8bx Před měsícem +1

    Espera ese película se me ve familiar ese Juego de tronos yo la veía con mi hermana todas las noches Y decía el rey gárgola me lavaba máscara😢😢 terminó la historia XD

  • @mayrasalas6136
    @mayrasalas6136 Před 23 dny

    Me gusto envidia🤩💙💕

  • @Davililloelflamenquilloyt
    @Davililloelflamenquilloyt Před měsícem +3

    Ami no me hace falta saber eso yo soy español españa

  • @paquiconejomartin6263

    1:07 lode ahora!lavoz se parece a la de alegría

  • @candela1182
    @candela1182 Před 28 dny

    Nostalgia es Maritere de la que se avecina

  • @Bryeli09
    @Bryeli09 Před měsícem +2

    Hagan de español latino, ese si importa 😢

    • @BBznake
      @BBznake Před měsícem +2

      Ése fue le primero que hicieron, lo explican al principio del vídeo.

    • @millicaraza3856
      @millicaraza3856 Před měsícem +2

      También el de español de España importa. Si no no lo veas

    • @nayramoreno03
      @nayramoreno03 Před měsícem

      qué ridículo hay que ser para desmeritar un doblaje infravalorado por el simple hecho de que no te gusta. vídeos en latino hay montones, así que corre a verlos si tanto los prefieres en lugar de comentar aquí🤦🏻‍♀️

    • @Bryeli09
      @Bryeli09 Před měsícem

      @@BBznake Si lo ví después jj

  • @lord_407
    @lord_407 Před 28 dny

    "Me cachis en la mar de la la leche merengada"

  • @nelsondavidcorredorzamora5473

    Chanel no es propiamente española, sino es de nacionalidad cubana, nació en La Habana

  • @nahuelmartinez5348
    @nahuelmartinez5348 Před měsícem +8

    “En español de España Weon”

  • @LujainAlkaderi
    @LujainAlkaderi Před měsícem

    El de envidia y ansiedad 😊🎉❤

  • @cecilialozanoadrian1536

    Ansiedad sinpatica❤😊

  • @EmmaZabala-cg2lt
    @EmmaZabala-cg2lt Před měsícem +1

    😱 😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @gersongarcia5544
    @gersongarcia5544 Před měsícem +1

    2:44

  • @Froggirl12
    @Froggirl12 Před měsícem

    Aca en Mexico se dice de dentro y de fuera

  • @DanielGonzalez-uk8bx
    @DanielGonzalez-uk8bx Před měsícem +1

    Te mando saludita del que dice la voz de ansiedad nació el día de la independencia de mi país Nicaragua te mando un saludito Darwin Saúl Rosales 63 06❤❤❤ Está bueno lo que dijiste parece cierto pero no lo es

  • @ElizabethGarcia-sw7yx
    @ElizabethGarcia-sw7yx Před 10 dny

    En España la voz de annui se oye bien

  • @Dilan22_04
    @Dilan22_04 Před měsícem

    En un momento pense cuando envidia dijo si yo fuera una perra después vi que era otra cosa 😅

  • @karlasancheztanon9574
    @karlasancheztanon9574 Před měsícem +2

    Del reves 2 xd😂

    • @placirodriguez9271
      @placirodriguez9271 Před 23 dny +1

      Intensamente xd, si te vas a reír de lo nuestro primero fíjate en lo tuyo.😑😡

  • @Una_fand_de_Rubí
    @Una_fand_de_Rubí Před měsícem

    Soy de españaaaa
    Ya me eh visto del reves 2

  • @Mikie_de_corasao
    @Mikie_de_corasao Před měsícem

    Pues ahora soy fan de Paula y Ana

  • @user-fj4qi5z
    @user-fj4qi5z Před měsícem

    Te faltó nostalgia vale❤

  • @rogerherediaponce782
    @rogerherediaponce782 Před měsícem

    Dicen que intensamente 3 va a haber el amor

  • @ValeriaCarchi-db6ri
    @ValeriaCarchi-db6ri Před měsícem +1

    No ví esa serie pero es buena o es buena

  • @Laura-mo5by
    @Laura-mo5by Před měsícem

    Dice que Rigoberta nació en 1950 😂😂😂

  • @AscensoresSevilla
    @AscensoresSevilla Před měsícem

    SE LLAMA DEL REVES 2

  • @fernandojara3258
    @fernandojara3258 Před 10 dny

    Hola

  • @rogerherediaponce782
    @rogerherediaponce782 Před měsícem

    Dice que intensamente crees va a ver el amor

  • @haroldrojasparedes8131
    @haroldrojasparedes8131 Před měsícem +4

    Escuchar doblaje castellano de España no está mal en películas españolas, pero estamos acostumbrados a ver películas y oír español latino

  • @silviodanielbaez7721
    @silviodanielbaez7721 Před měsícem

    canarios aquí

  • @user-if5nk5gc4h
    @user-if5nk5gc4h Před měsícem +1

    En inglés :insidet 2
    En latino:intensamente 2
    En español:el revés 2 ? 😅😅😅😅

    • @BBznake
      @BBznake Před měsícem +1

      En inglés: Inside out. Traducción de "inside out": de dentro hacia afuerta. Adaptación de españa: del revés = de dentro hacia afuerta. No veo la mala adaptación como para reírse por ello.

    • @nayramoreno03
      @nayramoreno03 Před měsícem

      corazón, la versión en castellano está mejor traducida😂

    • @placirodriguez9271
      @placirodriguez9271 Před 23 dny +1

      Bro si te quieres reír primero fíjate en lo tuyo que parece que no debéis inglés (ojo no estoy diciendo que no sepáis)

  • @alenet8820
    @alenet8820 Před měsícem +3

    no se dice castellano es españo se españa castellano son los abitantes de castilla

    • @Pan_epicardo
      @Pan_epicardo Před 23 dny

      Correcion:español de españa habitantes

  • @user-ds6yv3ps1r
    @user-ds6yv3ps1r Před 20 dny

    𝕀𝕟𝕥𝕖𝕟𝕤𝕒𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 2 .

  • @josefinaramirez198
    @josefinaramirez198 Před 25 dny

    Eta buena la pelicula pero es mejor tu bideo ❤

  • @vanessarestrepomadrid845
    @vanessarestrepomadrid845 Před měsícem

    Qué bonita te ves en esa foto pues gracias por echarme si no hubiera sido por ti No hubieras venido hasta intensamente 2 estos amiguitos tampoco hubieran venido😤

  • @dianasilva7128
    @dianasilva7128 Před měsícem +1

    Me recuera a leili

  • @user-rn8ef1rv6s
    @user-rn8ef1rv6s Před měsícem

    Me copio la vos de alegría porque también nasi el 2de junio 👺

  • @lolalarevoltosa389
    @lolalarevoltosa389 Před měsícem

    Y nostalgia???

  • @Bailandobajolaluna
    @Bailandobajolaluna Před měsícem

    Mi favorita es envidia

  • @Creadora_UwU
    @Creadora_UwU Před měsícem

    Lo que yo note es que asco tiene la misma actríz que Chloé Burgeois de Ladybug

  • @emicrox3403
    @emicrox3403 Před měsícem +4

    Primero Luisito y luego ibai Tremendos clickbates te mandas para tener visualisaziones 👎👎👎 menos un sub 👎 👎👎

  • @cindymelissaduranperez8905
    @cindymelissaduranperez8905 Před měsícem

    La verdad viendo este doblaje creo que empezare s valorar mucho mas el mexicano (el mexicano al menos si respeta la verdadera letra mientras wue los españoles le cambian cada linea de voz 😅😢😮)

    • @alvariitx3004
      @alvariitx3004 Před měsícem

      La del castellano está mejor traducida eh jajaja

    • @candela1182
      @candela1182 Před 28 dny

      Amo a ve el españo es er mejo de to asique tranquilito

  • @rogerherediaponce782
    @rogerherediaponce782 Před měsícem

    Y claramente es mentira Por qué no va a haber el amor seguro y no va a haber intensamente tres😂

  • @almeidatpf9139
    @almeidatpf9139 Před měsícem

    Esa no es la bos de alegría 😡😡😡

  • @user-zd9wo1zm9f
    @user-zd9wo1zm9f Před měsícem

    Oyeeee con tu vos no escuchamos tranquilamente el video😡😡😡

  • @user-if5nk5gc4h
    @user-if5nk5gc4h Před měsícem +1

    Por lo que veo los españoles siempre poniendo nombres chistosos a las pelis y series

    • @BBznake
      @BBznake Před měsícem +2

      No le veo el chiste a la traducción de "inside out", que se traduce como "de adentro hacia afuerta" y la adaptación de españa es "del revés", es lo mismo q "de adentro hacia afuerta".

    • @nayramoreno03
      @nayramoreno03 Před měsícem

      como cual?

  • @johanmateoguzman5444
    @johanmateoguzman5444 Před měsícem +2

    Hazbin Hotel les gana Intensamente Kaka

    • @FRAZADOTA
      @FRAZADOTA Před 19 dny

      Enserio?? La serie con uno de los peores desarrollos de historia y protagonista me dices que es mejor??

  • @camilohhh
    @camilohhh Před měsícem +5

    Mejor el español latino 👌🏻

  • @danterivero3799
    @danterivero3799 Před měsícem +1

    Españoles... Siempre un paso atras del doblaje latino

    • @placirodriguez9271
      @placirodriguez9271 Před 23 dny

      Los únicos que van atrás sois vosotros, osea le ponéis intensamente a inside out=a dentro hacia fuera =del revés

    • @FRAZADOTA
      @FRAZADOTA Před 19 dny

      Doblaje latino... Siempre 20 pasos atras del inglés 🥺

  • @VIKTOR_JARA
    @VIKTOR_JARA Před 4 dny

    Un asco el doblaje en castellano, mucho mejor el Latino.

  • @CustodiopatricioTrujillomarcha

    Este es un canal genial pero el doblaje español de España es horrendo en todo sentido 🧟🤢🤮 perdón pero es la verdad 😅

    • @user-if5nk5gc4h
      @user-if5nk5gc4h Před měsícem

      No de todo ya que por el tono de voz como al igual de su forma de hablar tanto a aburrimiento como a ansiedad le cayó a pelo su voz

    • @user-if5nk5gc4h
      @user-if5nk5gc4h Před měsícem +1

      Se oyó bien

    • @CustodiopatricioTrujillomarcha
      @CustodiopatricioTrujillomarcha Před měsícem +1

      @@user-if5nk5gc4h hola me refiero a el doblaje en general de España. Cuando nadie asía doblaje antes solo llegaba formato de España quien no solamente doblo asu gusto sino que eran Mui coloquial y nadie entendía nada y series películas de antes las arruinaron con eso de tío chaval y un sin fin de estupideces 🤦 de ellos. Por suerte apareció México en el doblaje 🇲🇽👏 y ahora barios que no lo asen tan mal

    • @BBznake
      @BBznake Před měsícem +2

      @@CustodiopatricioTrujillomarcha Cada doblaje representa la idiosincrasia (modo de sentir y de ser: el carácter) de un país, pueblo, cultura, etc, al q pertenece. Obviamente el doblaje de España no es para ti, y no te tiene q gustar. Así q no tiene sentido decir q es horrendo si no eres el público objetivo de esa versión, cuando a los españoles les encanta su doblaje q sí está destinado para ellos. Yo me preocuparía más por lo q está pasando en América con las adaptaciones de Wish, La leyenda de Ang, los errores en el live action de Samurai X y un largo etc donde el descenso de calidad se está notando y menos mirar para otros pises q están haciendo un buen trabajo. Si vas a manifestar algo, q sea para mejorar la calidad de los productos dirigidos al público de tu país. Si no luchas tú por lo tuyo, nadie lo hará por ti.

    • @CustodiopatricioTrujillomarcha
      @CustodiopatricioTrujillomarcha Před měsícem

      @@BBznake luchar por los productos de mi país. 😂😂 Te pasaste le diste un vuelco totalmente distinto alo que te dije 🤷en fin por algo se llama dejar un comentario (que tengáis un buen día noble señor )🙋

  • @Regi2017
    @Regi2017 Před 29 dny

    Yo quiero de la de México no de españa