Elsässisch - Meine Muttersprache

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 9. 03. 2023
  • In den Dörfern rund um Straßburg hört man heute immer noch Elsässisch. Die Regionalsprache hat Ähnlichkeiten mit den Süddeutschen-Dialekten. Sabine ist eine der Elsässerinnen, die mit ihrer Region sehr verbunden ist, und in deren Familie die Elsässische Sprache von Generation zu Generation weitergegeben wird.

Komentáře • 65

  • @lisa.3967
    @lisa.3967 Před 5 měsíci +17

    Ich bin 1952 in Kasachstan geboren. Meine Eltern, Gross- , Ur- und Ururgrosseltern sind in der Ukraine, in der Region Odessa geboren. Und sämtliche Vorfahren kommen alle aus Süd-West-Deutschland. Einige aus den Dörfern Seltz und Goersdorf im Elsass. Sie sind ca. 1810 nach Südrussland, heutige Ukraine ausgewandert. Und haben da bis 1944 gelebt. Und sprachen immer noch den Dialekt, den sie aus Deutschland mitbrachten. Es gab da sehr viele deutsche Dörfer und die Einwohner waren Selbstversorger und kamen mit den einheimischen Russen und Ukrainern nur auf Märkten in Kontakt. 1944 wurden sie von der deutschen Wehrmacht in den Warthegau im besetzten Polen umgesiedelt. Ca. 300000 Menschen. Das war die Aktion "Heim ins Reich". Da wurden sie eingebürgert. Und 1945 wurden sie von der Roten Armee nach Kasachstan deportiert. Und da standen die Deutschen als Volksfeinde bis 1956 unter der Aufsicht der Sonderkommandatur. Da bin ich auch geboren. Bis zu Einschulung konnte ich kein Russisch. Habe nur im Dialekt gesprochen. In Kasachstan war nicht verboten, Deutsch zu sprechen. In Russland und Sibirien dagegen schon, wohin auch viele deportiert wurden.
    Seit 1975 lebe ich wieder in Deutschland. Den Dialekt spreche ich immer nocht mit meiner 92-jährigen Mutter. Aber diesen Dialekt im Video verstehe ich kaum. Hört sich für mich sehr französisch an. Unser Dialekt hört sich als eine Mischung aus Pfälzisch , Schwäbisch und etwas Saarländisch an. Aber er hört sich auch nicht mehr so an wie die heutigen pfälzischen, schwäbischen Dialekte. "Ich tu mit mana Muttar noch so reta wie unsre Lait selamolsch kret hen." Ich tue mit meiner Mutter noch so sprechen, wie unsere Leute damals gesprochen haben. "Guten Morgen" heisst bei uns "kuta Morja"

    • @a.lohnik
      @a.lohnik Před 4 měsíci

      Verstehst du diesen Dialekt? czcams.com/video/3m2rUkla6zw/video.html Das ist elsäßisch

    • @conusraumer
      @conusraumer Před 4 měsíci +5

      Im Video wurde auch nur französisch gesprochen, außer den paar Sätzen am Anfang in der Metzgerei auf elsässisch. Sie müssten eigentlich auch den hiesigen pfälzischen Dialekt verstehen: ich wohn in de Wechdpalz unn babbel im Alldach faschd nur pälzisch, außer wann ich emol am Telefon mit jemand vunn auswärts hochdeitsch babble muss. (Ich wohne in der Westpfalz und spreche im Alltag fast nur pfälzisch, außer wenn ich einmal am Telefon mit jemand, der nicht von hier ist, hochdeutsch sprechen muss). Übrigens: Ihren Satz im Dialekt habe ich gut verstanden. Gruß Roland.

    • @lisa.3967
      @lisa.3967 Před 4 měsíci

      @@a.lohnik Hier verstehe ich tatsächlich alles. Die Sprooch hoap ich gut varschtona.

    • @lisa.3967
      @lisa.3967 Před 4 měsíci +1

      @@conusraumer Danke. Pfälzisch verstehe ich ganz gut.

    • @christinatso3783
      @christinatso3783 Před 3 měsíci +1

      Faszinierende Geschichte. Ich bewundere die Siedlungsgeschichte unserer Vorfahren und bin immer begierig darüber mehr zu erfahren. Ich bin achtundzwanzig und Rheinländer und finde es sehr schade, dass mir mein Stolberger Platt nicht weitergegeben wurde. Umso mehr bewundere ich jeden, der sich seinen Dialekt bewahren konnte. Ich wünschte ich könnte deine Erinnerungen alle aufschreiben. Vielen Dank für diesen Einblick.

  • @yvesscheuer6193
    @yvesscheuer6193 Před rokem +19

    Ich bin einem 50 Jäger elsaesser ,und meine Muttersprach ist elsaesserdietsch.
    Bei die Zeit 28.jahre dass ich in der Schweiz Gastarbeiter bin, hat mir das ELSAESSERDIETSCH ,geholfen schwyzerdietsch lernen.
    Dass ich fleissig schweizerdeutsch spreche
    Und die schwierigste mundacht wie dass walliserdeutsch (WALLISERTIESCH) verstehe.
    MET FRENDLISCHA ELSAESSER GRUESS.

    • @fadriwehrmuller5565
      @fadriwehrmuller5565 Před rokem

      Meinst du, wenn ich als Schweizer deinen herrlichen Elsässer Dialekt erlerne, die Walliser nachher auch besser verstehe? ;-)

    • @yvesscheuer6193
      @yvesscheuer6193 Před rokem +2

      @@fadriwehrmuller5565 ich verstehe dass wallisertiesch weil ich oft im oberwallis unterwegs bin.
      Und das erstes schwiizerdüsch Dialekt wo ich verstanden habe war das haslidietsch.(wenn sie die oberwalliser verstehen,
      Verstehen Sie nur einem 1/3 die Walliser .2/3 die Walliser sind welsch(le valais Romand.

    • @shadyeighty1
      @shadyeighty1 Před 9 měsíci

      Have you heard Schleschische Sprache

    • @AlfaRevoluzione
      @AlfaRevoluzione Před 5 měsíci

      Walliserdeutsch ist das älteste Deutsch In Europa

    • @yvesscheuer6193
      @yvesscheuer6193 Před 5 měsíci

      @@AlfaRevoluzione glaub ich es nicht ganz.
      wallisertiesch ich das schweizerdeutsch Mundart wo am meisten vom welchen enflüensiert ist.
      schönä grüäss is wallis.

  • @10akaufmann
    @10akaufmann Před 5 měsíci +19

    Es gibt wirklich Franzosen, die behaupten, elsässisch wäre nur ein französischer Dialekt, der ein wenig vom deutschen beeinflusst ist.

    • @a.lohnik
      @a.lohnik Před 5 měsíci +4

      Hört sich aber irgendwie sehr französisch an

    • @andrepillon2696
      @andrepillon2696 Před 5 měsíci +6

      @@a.lohnikDie reden im Video auch fast nur Französisch.

    • @Kezianisch
      @Kezianisch Před 4 měsíci +2

      ​@@a.lohnik Überhaupt nicht, es klingt viel eher wie ein deutscher dialekt und ich verstehe fast alles als halb deutsche.

    • @a.lohnik
      @a.lohnik Před 4 měsíci

      @@Kezianisch Hier ist ein Video. Das ist elsässisch. Da verstehe ich alles. Das ist ein deuscher Dialekt.
      czcams.com/video/3m2rUkla6zw/video.html

    • @veganonly
      @veganonly Před 4 měsíci

      ​@@Kezianisch das ist defenitiv kein deutscher Dialekt, das ist eher schweizerisch. Schweiz ist eine eigene Sprache

  • @EdeGold
    @EdeGold Před 8 měsíci +12

    Das Plakat bei 4:25 kann ich als Süddeutscher fließend lesen. Elsäßisch scheint mir mehr wie ein sehr starkes Badisch, durchaus leichter verständlich als Schweizer-Deutsch.

    • @Birkenstock791
      @Birkenstock791 Před 8 měsíci

      Ja, es ist Alemannisch, wie Badisch oder Baseldytsch...

  • @gerhardriedmann4087
    @gerhardriedmann4087 Před rokem +18

    Dann könnt ihr auch in Vorarlberg im Dialekt reden. Das ist der westliche Teil Österreichs am Bodensee! Alles alemannisch!

    • @didigul7864
      @didigul7864 Před 9 měsíci

      macht da doch jeder
      gleiches in südtirol
      für mich unerklärlich wie die franzmänner ohne vertreibung der bevölkerung da alles kaputt machen konnten

  • @OlafDuijverman-Mol
    @OlafDuijverman-Mol Před 6 měsíci +1

    Fuer mich sehr gut zu verstehen

  • @MajorWolf72
    @MajorWolf72 Před 7 měsíci +6

    Klingt wie Pfälzisch

  • @bjornw.4629
    @bjornw.4629 Před 2 měsíci

    Meine Heimat! Daher kommt meine Familie. Grüße aus Thüringen.

  • @OlafDuijverman-Mol
    @OlafDuijverman-Mol Před 6 měsíci +7

    Ich bin niederlaender. Aber niederlaendisch , deutsch sprachig erzohen. Zwei sprache.

    • @daMacadamBlob
      @daMacadamBlob Před 5 měsíci

      Bist du deutscher Abstammung?

    • @OlafDuijverman-Mol
      @OlafDuijverman-Mol Před 5 měsíci

      Ja van Ja, deutsch-österreichisch-böhmischer elsässischer Abstammung

    • @OlafDuijverman-Mol
      @OlafDuijverman-Mol Před 5 měsíci

      Über die Seite meiner Mutter. Ich stamme aus dem altdeutschen Adelsgeschlecht „von Hohelohe zu Schwarzenberg“.

  • @sven7736
    @sven7736 Před 3 měsíci

    Gezellig

  • @DeiDei9999
    @DeiDei9999 Před měsícem +3

    Elsass ewig Deutsch!

  • @deathmetalhablo
    @deathmetalhablo Před 2 měsíci +3

    Die reden doch die ganze Zeit Französisch.

  • @6000mikesch
    @6000mikesch Před 6 měsíci +1

    ich finde es sehr schön zu sehen, wie rürig sie die Sprachkurse macht! Wir sind ja Gottseidank, alle in der EU beheimatet, es geht nicht mehr darum einem bestimmten Land, durch die Sprache angehörig sein zu müssen!
    Dennoch muss ich schon ein bißchen Kritik an die Zentralregierung in Paris richten, dort wird ungern gesehen, dass manche Landesteile eben noch eine Regionalsprache haben, aber genau dies mach doch unser Europa aus!
    Bei uns in D gibt es im Norden eine dänisch-sprachige Minderheit, dies ist durch Gesetz verbrieft, dass es dort Schulen gibt, die die Muttersprache lehren! Viele Deutsche schicken ihre Kinder aber gerne in diese Schulen, damit die Kinder zweisprachig aufwachsen!
    Ich habe in der Schule zwar Französisch gelernt, aber durch mangeldende Anwedungsmöglichkeiten fast alles wieder vergessen...

    • @marcelbork92
      @marcelbork92 Před 2 měsíci

      Na, über "ein bißchen Kritik" wird sich die Zentralregierung in Paris jetzt aber ganz bestimmt ganz furchtbar ärgern.🙂

    • @francoislegallio4238
      @francoislegallio4238 Před 2 měsíci

      Dans la mentalité française moderne, on prétend qu'il faut protéger les langues régionales mais rien n'est fait pour les développer ; ce fait vient très souvent de ceux qui combattent prétendument pour le corse, le basque ou l'alsacien.
      Il ne suffit pas de DÉCRÉTER que l'on veut vivre en langue régionale mais encore faut-il que l'Administration accepte votre langue, que vous commandiez au restaurant dans cette langue, que l'on vous comprenne. Presque personne en Corse ne va demander son pain à la boulangerie en corse...c'est TOUJOURS en français.
      C'est pire en Bretagne où seuls 5% des Bretons ont encore une certaine connaissance du breton...cinq siècles de francisation sont passés par là.
      Que ce soient le peuple ou les gouvernements français, tout le monde considère le français comme une des trois plus grandes langues internationales ( avec l'anglais et l'espagnol) et les langues régionales ne sont soutenues que dans la rhétorique.
      J'ajoute que l'Europe est couramment perçu ici comme une entité favorisant les intérêts économiques et hégémoniques de l'Allemagne, par conséquent regermaniser l'Alsace par ce biais serait voué à l'échec, ce d'autant plus que les Alsaciens sont souvent parmi les plus fervents patriotes de la Nation Française.

  • @Kommentator1000
    @Kommentator1000 Před 3 měsíci

    Mein ehemaliger Kollege konnte elsässisch und kam von dort. Er sagte sowas wie Erdapfel für Kartoffel.

  • @jurgenrogg1772
    @jurgenrogg1772 Před 9 měsíci +8

    Es isch leider kei Elsässisch z' höre

    • @lucienreiss398
      @lucienreiss398 Před 8 měsíci +2

      Du muesch grad anderi vidéo finde wo elsassich gebabelt werd .

  • @Pistol-Starr
    @Pistol-Starr Před 8 měsíci +16

    Französisch ist auch nicht die Muttersprache der jungen!
    Elsass war Geschichtlich schon viel viel länger an Deutschland gebunden.
    Also lernt euere wahre Muttersprache wieder.

    • @jan_777
      @jan_777 Před 7 měsíci +1

      Deutsch ist auch nicht ihre Muttersprache;)

    • @michaelhenter2856
      @michaelhenter2856 Před 3 měsíci +3

      ​@@jan_777Elsässisch ist aber ein deutscher Dialekt

    • @jan_777
      @jan_777 Před 3 měsíci

      @@michaelhenter2856 Und? Deutsch ist trotzdem nicht ihre Muttersprache😂

  • @AlfaRevoluzione
    @AlfaRevoluzione Před 5 měsíci

    Basler Dialekt

  • @criff85
    @criff85 Před rokem +7

    odda lernen äfach pälzisch . ischs gleiche

  • @jocave1282
    @jocave1282 Před měsícem

    Tja, und wenn man beim Mercedes-Benz in Woerth Direkor werden möchte, sollte man wenigstens Elsässisch können! 😅😅😅

  • @DeiDei9999
    @DeiDei9999 Před měsícem +3

    Was ist denn das?!?!?! Können elsässisch und reden mit einem deutschen Kamerateam französisch...🤣🤣🤣🤣

  • @OlafDuijverman-Mol
    @OlafDuijverman-Mol Před 6 měsíci

    Hoch niederlaendisch so wie hoch deutsch ist einem gebilderde sprachr.

  • @OlafDuijverman-Mol
    @OlafDuijverman-Mol Před 6 měsíci

    Leider schade dasd man dpricht urber,von dialekt. Die benahmung Ortsprache is viel besser.

  • @francoislegallio4238
    @francoislegallio4238 Před 2 měsíci

    Il serait bon de préserver l'alsacien au niveau français mais je ne crois pas à un bilinguisme institutionnalisé puisque ce serait contraire à l'article II de la Constitution de la République française.
    Une des solutions pour marquer la légitimité de l'alsacien serait de susciter l'intérêt de l'apprendre pour les autres Français des autres régions, dans ce sens-là rien n'est entrepris.
    Dans l'esprit du Français lambda ( hors Alsace et Moselle) l'alsacien et l'allemand standard sont confondus.
    Hélas chez ce même Français moyen, apprendre une langue est synonyme d'apprendre l'anglais, éventuellement l'espagnol, quant à l'allemand, année après année il ne cesse de s'effondrer et les jeunes préfèrent même se lancer dans le japonais ou le coréen.
    Ce phénomène par association d'idées éloigne d'un quelconque intérêt pour l'alsacien.
    Indirectement, c'est l' idolâtrie en faveur de l'anglais qui handicape l'intérêt pour l'allemand et/ou l'alsacien.
    Seule la proximité du monde germanique maintiendra un peu allemand et alsacien mais dans la même mesure que les Espagnols connaissent le français près de la frontière française...pas plus ni moins.
    Pour l'avenir, probablement que Monsieur Mueller ou Madame Schmidt natifs d'Alsace auront toujours des prénoms français auront le français comme langue maternelle et fronceront les sourcils quand on emploiera pour les interpeler la langue de Goethe.