Sbagliato, non lo è. E tu sei bocciata, in ortografia intanto, poi in Linguistica, in Sociolinguistica e pure in Pragmatica, che è la sotto disciplina che ti insegna a non dire scemenze nel luogo e nel momento sbagliato. La "scena" la fai tu, e non è per niente bella, cara la mia saputella. Ripassa che ti passa.
Passi l'errore di nazionalità, ma una dizione precisa per un docente universitario (massimo grado) dovrebbe essere un obbligo soprattutto per chi pretende di insegnare e per di più linguistica.
Sciocchezze: come dire che un meccanico dovrebbe sapere pilotare come Schumacher. Non fa lo speaker, fa l'insegnante, e non "pretende", lo fa, e anche molto bene. Per fortuna, non è un obbligo nemmeno sapere di cosa si sta parlando per i tuttologi da tastiera, altrimenti qualcuno avrebbe "preteso" la censura on-line per la castroneria che hai sparato.
Brava! Non ha quella spocchia dei soliti " Proci" dell'Università! Chi ha fatto notare che la professoressa ha sbagliato dicendo che Sausurre era francese è del tutto irrilevante al fine della spiegazione.è un semplice errore! Poi, se qualcuno immagina che Sausurre se avesse potuto prendersela per una semplice gaffe, o pensa di saperlo, ebbene! non ci possiamo fare nulla! Per questa volta Sausurre rimane francese!
V è un simbolo vita, parola corta, parola femminile anche se è neutro, nella lingua di cucu, V infatti si traduce con il neutro al femminile, kika, vita, kika, la Z è il componente maschile invece quindi avremo, vita solitaria , il fonema è S = Z, / V , kika kionikania, vita solitaria, lingua di cucu
un sistema è l'organizzazione della traduzione da un suono sentito a una dichiarazione scritta, sento fiuu del vento e traduco skru, kru è il suono la s è una cosa nostra aggiunta per comunicare, ma è tempo perso !
Davvero bravissima ed esaustiva questa spiegazione. Complimenti alla dottoressa Chiusaroli per la chiarezza nell'introdurre questi concetti.
Ferdinand de Saussure era svizzero, più precisamente di Ginevra.
Grande prof, con questo video ho ripassato molto bene l'ultima lezione.
I segni linguistici sono perle preziose :-)
Grazie mille. Davvero utile. Molto professionale.
Grazie mille, è stato molto interessante.
Molto interessante! Grazie 🌷
Grazie per questo video. Saluti a Polonia.
La ringrazio davvero utile.😘
Ottima spiegazione
Bravissima, grazie
brava complimenti
MAMMA mia sei BRAVISSIMA 🌹AUGURI
Era svizzero prof :(
Quante scene. Brava la prof. Chiaro esempio di diatopia. É meridionale e si sente, embè?
Sbagliato, non lo è. E tu sei bocciata, in ortografia intanto, poi in Linguistica, in Sociolinguistica e pure in Pragmatica, che è la sotto disciplina che ti insegna a non dire scemenze nel luogo e nel momento sbagliato. La "scena" la fai tu, e non è per niente bella, cara la mia saputella. Ripassa che ti passa.
Passi l'errore di nazionalità, ma una dizione precisa per un docente universitario (massimo grado) dovrebbe essere un obbligo soprattutto per chi pretende di insegnare e per di più linguistica.
Sciocchezze: come dire che un meccanico dovrebbe sapere pilotare come Schumacher. Non fa lo speaker, fa l'insegnante, e non "pretende", lo fa, e anche molto bene. Per fortuna, non è un obbligo nemmeno sapere di cosa si sta parlando per i tuttologi da tastiera, altrimenti qualcuno avrebbe "preteso" la censura on-line per la castroneria che hai sparato.
@@marcoxator57 scommetto che tu sei lo studente-lecchino della prof
@@AstroLabio1 Sbagliato. Cmq, ti giocassi pure la pelle... a me l'ejiao non piace proprio.
stupenda🤩
Brava! Non ha quella spocchia dei soliti " Proci" dell'Università! Chi ha fatto notare che la professoressa ha sbagliato dicendo che Sausurre era francese è del tutto irrilevante al fine della spiegazione.è un semplice errore! Poi, se qualcuno immagina che Sausurre se avesse potuto prendersela per una semplice gaffe, o pensa di saperlo, ebbene! non ci possiamo fare nulla! Per questa volta Sausurre rimane francese!
Non è un errore, capita a tutti: si chiama lapsus.
BRAVA...
saussure francese... annamo bene!
Saussure non era francese. Era svizzero.
Magari ha avuto un lapsus e voleva dire che scriveva in francese o era di lingua francese.
@@talpa4376 esatto, bravo.
V è un simbolo vita, parola corta, parola femminile anche se è neutro,
nella lingua di cucu, V infatti si traduce con il neutro al femminile,
kika, vita, kika, la Z è il componente maschile invece quindi avremo,
vita solitaria , il fonema è S = Z, / V , kika kionikania, vita
solitaria, lingua di cucu
un sistema è l'organizzazione della traduzione da un suono sentito a una dichiarazione scritta, sento fiuu del vento e traduco skru, kru è il suono la s è una cosa nostra aggiunta per comunicare, ma è tempo perso !
Molto interessante, però credo che Ferdinand de Saussure fosse svizzero
Frncesca? Che nome strano ha questa professoressa (0' 28'')
ma un pò di dizione....???