Если есть возможность, выделяйте буквы, о которых говорите, другим цветом, пожалуйста. Всё очень не обычно и глаза не успевают отслеживать, о какой букве идёт речь.
Точно тут написали. Видео нашло меня. С идиш связано мое детство. Бабушка читала на идише газеты и часто мне говорила какие-то слова на идише. Бабушки давно нет. Но подсознательно я давно хотела знать хоть какие-то слова. Чтоб хоть со мной была эта память о моей замечательной еврейской семье.
Какая досада! Всего один урок! А я уже обрадовался - думал, что нашел то что давно ищу. Я ищу хорошие настоящие уроки идиша с грамматикой. Будут у вас еще такие уроки как этот? Спасибо за хороший информативный урок.
Эти языки относятся к одной группе. НО Идишь это не немецкий. Да, пара десятков слов. Они не спасут. Даже такие простые как например: бабушка: бобэ; ома- уже разные. Владею немецаим в перфекте. А вот идишь знаю не настолько хорошо. Ребёнком ходила за бабушкой с тетрадкой и записывала слова.Они с дедушкой говорили только на идишь.Родители только тогда, когда хотели, чтоб я не знала о чем они сейчас.;) Жду следующих уроков. Всем Мира!
хорошо разработан урок! Спасибо! Только хорошо было бы сразу использовать слова (с переводом) а не тренировочные слоги. Нравится что сразу всю тему видно на экране полностью , а не печатающийся текст, типа бегущей строчкой (от руки автора). Ещё ожидала в конце - перевод самого текста и/или перевод всех слов или после или во время или до чтения вслух. Но спасибо за то что есть! Это очень ценно, то что вы делаете! Успехов в дальнейшем и всего доброго!♥
Спасибо за урок. Буду следить за каналом. Как часто ожидаются уроки идиш? Кажется, маленькая ошибка на 4:55: последнее "слово", вроде, должно читаться "шсенока" (я идиш не знаю, но знаю иврит, и разница между мем и самех бросилась в глаза)?
Азохен вей! Шалом алейхем, Крейцман! Я снова здесь, я в бархатных штанах. Ай, Соня, не томи, зажги мне пламень в бейцах И голову умой в своих духах. (с)
@@lingvastra Я зсилаюсь на відому українську письменницю Марію Матіос, яка дає опис у книзі " Букова земля". Як маєте можливість почитайте будь- ласка. Я не фантазую.
Они одинаковые для идиша и иврита, просто системы совершенно разные, в иврите все буквы согласные, а в идише некоторые согласные буквы были переопределены на гласные, чтобы система письма была как в европейских языках, где есть и гласные, и согласные
Немцы принимают идиш за диалект немецкого, потому что это язык немецких евреев. Только позже он распространился на другие страны европейского континента
Да, кросе гласных. В в иврите, нет гласных, есть огласовки. Точечки такие над и под буквой. И есть согласные которые могкт быть гласными, не буквами а звуками. Их всего 5. А вообще в иврите 22 буквы. Идиш это помесь немецкого и иврита. Идиш я не знаю, но хорошо знаю иврит
@@ninakagan2550 я просто не знаю ни идиша, ни иврита. И вот думаю, поможет ли идишский алфавит в освоении ивритского алфавита? Или наоборот, я могу запутаться?
Когда-то давно моя бабушка научила меня идишским буквам. В Израиле, изучая иврит, я увидела, что это те же буквы( конечно, есть некоторая разница). Но база у меня уже была.@@natalijaocakovska5847
Гораздо легче было бы написать алфавит хотя бы одним шрифтом ,с транскрипцией ,а потом уже слоги читать.Автор говорит быстро и не успеваешь понять,потому что разные буквы написаны почти одинаково.
когда я услышал слово "идиш"(т.е. через И),я перестал слушать.Потому что в детстве я от всех знакомых евреев слышал только слово "идыш"(произносится Ы ,но пишется И).
Правильно он написал, там звук "И", только в русском произношении. Звука "Ы" просто нет ни в Иврите, ни в Идише и и не в немецком! Просто звучит, как в украинском: "дроб(і)на".
Зря Вы так.В Израиле только русскоговорящие говооят идыш.На иврите идИш говорят.У моей подруги мама на идиш шпрехает так,что в ушах звенит.Она тоже И говорит,не ы.Польская .
Разбрах! При нас тези езици са били забранени... През 1970 година у дима имаше три свитъка пергамент на иврит, комунистите ги конфискуваха...Аз съм бил дете тогава! Беше страшно, както и сега! И сега комунистите ни мразят...и ние тях също!
Это точно идиш? Буквы с иврита причём оглассовки не совпадают. Сейчас позвонил раву, который свободно на идиш общается и он мне сказал , что буквы идиша и немецкий алфавит почти одно и тоже.
Произносите ח как указано в ролике, смещаете вперёд спинку языка и добавляете звонкость, получается ר. Можно произносить одноударный, а если расслабить спинку языка так же как вы кончик расслабляете при произношении р, то получится вибрирующий. Звук ח практически такой же как немецкое ch, ר как немецкое r, от которых они и произошли.
Это вы своё нытьё всем навязываете, оставляя тупые комментарии. На ютьюбе можно нажать у видео на три точки и выбрать «Не интересно». Никто вам ничего не навязывает.
@@lingvastra естесссно)) конечно не равно. Это как диалекты английского Вест-Энда и Ист-Энда. Или скажете, что говорящий на идиш не поймет немецкого?)) Ашкеназский центр до войны был в немецкоговорящих странах. В Крыму есть крымчаки - это абсолютно обычные ашкеназский евреи, талмудические. Крымчакский язык - абсолютно идентичен крымскотатарскому языку, который доминировал в Крыму вплоть до конца 19 века. Есть также караимы ( не верят в Талмуд, верят в Тору), караимский язык абсолютно идентичен среднему наречию крымскотатарского языка.
@@barraqudaqr6927ашкеназы это те, чьи предки жили в Германии, а предки крымчаков и караимов тюркские народы и они не жили в Германии. Они не ашкенази.
Idish - is a jargon, as my bobule said, essentially a broken Deutsch. Which is natural for semiliterate users, living away from German-speaking lands. It might be better to study standard Deutsch. That would open a massive source of books, and other information for my Jewish brethren. By the way, at the early stages of Eretz Israel, when there was a discussion on what language to make a State Language - Deutsch was one of the options. I understand all the implications of the post-WW2 period, but had we adopted it - we would have been much closer to the whole of Europe, which would be important from a strategic, scientific, engineering, and cultural point of view. Because Deutsch is not only the language of Germans but also OUR language. Heine, Kaffka, Proust, great number of scientists etc. used and enriched it. All my beloved Yiden - zain Gesund !
Мало нам было 6 миллионов в Холохост, мы еще и должны говорить на этом языке!!!??? У евреев есть свой язык- язык поедков и Торы. Идыш - это диалект - смесь немецкого и иврита. Вынужденная мера во время диаспоры. А нас на немецком расстреливали и сжигали. А классиков немецких можно и в переводе прочитать. Так что гей цлофен, мягко говоря. Это на идыш. А на иврите לך לעזלזל. А на русском: иди к черту.
Считаю что в Израиле идыш вообще не нужен,мы же не в Одессе, с ивритом еще бы разобраться. Для будующего русскоязычных молодых ребят в Израиле лучше бы русский преподавали,а то из только бабушки и мамы учат говорить,а аот с граматикой плоховато, а иврит итак выучат,ну а идыш на любителя,на нем тут никто не общается.
Что значит на идиш никто не общается? Вы точно в Израиле? Съездите в Бней-Брак, например. Молодые ребята в Израиле должны учить иврит, а не русский язык, если хотят нормальное будущее
Мне интересен идиш, давно ищу уроки. Спасибо за лекцию, ждем продолжения.
Да кому нужен этот недоязык - идиш, если настоящий еврейский язык это иврит...
Ого, автор и коми, и идиш преподаёт. Необыкновенное сочетание) Спасибо за урок!
Благодарю за комментарий!
Таки спасибо большое, вам.
После этого урока мне пришла в голову чудесная идея открыть свою небольшую ювелирную лавку😊
Огромное спасибо Вам за уроки. Давно ищу где и как можно учить идиш ❤
Очень информативно и залипательно! Как будто прикоснулась у чему-то таинственно-мистическому... Спасибо ❤
Я ивритоговорящая и немного непривычно так читать.
Спасибо за урок.
огромное спасибо, с нетерпением жду новых уроков.
Очень круто!
Если есть возможность, выделяйте буквы, о которых говорите, другим цветом, пожалуйста. Всё очень не обычно и глаза не успевают отслеживать, о какой букве идёт речь.
Спасибо, очень жду продолжения! ❤
Точно тут написали. Видео нашло меня. С идиш связано мое детство. Бабушка читала на идише газеты и часто мне говорила какие-то слова на идише. Бабушки давно нет. Но подсознательно я давно хотела знать хоть какие-то слова. Чтоб хоть со мной была эта память о моей замечательной еврейской семье.
Какая досада! Всего один урок! А я уже обрадовался - думал, что нашел то что давно ищу.
Я ищу хорошие настоящие уроки идиша с грамматикой. Будут у вас еще такие уроки как этот? Спасибо за хороший информативный урок.
Благодарю за комментарий! Да, уроки будут ещё
Учите немецкий и будет вам идиш
Эти языки относятся к одной группе. НО Идишь это не немецкий. Да, пара десятков слов. Они не спасут. Даже такие простые как например: бабушка: бобэ; ома- уже разные. Владею немецаим в перфекте. А вот идишь знаю не настолько хорошо. Ребёнком ходила за бабушкой с тетрадкой и записывала слова.Они с дедушкой говорили только на идишь.Родители только тогда, когда хотели, чтоб я не знала о чем они сейчас.;)
Жду следующих уроков.
Всем Мира!
@@barraqudaqr6927в устном варианте поможет, немного. А в письменном совсем нет
Немного похож,не более@@barraqudaqr6927
Супер!
Таки рад, шоб и вам также ❤
хорошо разработан урок! Спасибо! Только хорошо было бы сразу использовать слова (с переводом) а не тренировочные слоги. Нравится что сразу всю тему видно на экране полностью , а не печатающийся текст, типа бегущей строчкой (от руки автора). Ещё ожидала в конце - перевод самого текста и/или перевод всех слов или после или во время или до чтения вслух. Но спасибо за то что есть! Это очень ценно, то что вы делаете! Успехов в дальнейшем и всего доброго!♥
Благодарю за комментарий, в следующий раз учту!
Спасибо автору!
Давно хочу выучить идиш. Ивритом владею.
Спасибо за урок. Буду следить за каналом. Как часто ожидаются уроки идиш? Кажется, маленькая ошибка на 4:55: последнее "слово", вроде, должно читаться "шсенока" (я идиш не знаю, но знаю иврит, и разница между мем и самех бросилась в глаза)?
Да, Вы правы, опечатка, благодарю! ס звучит как С, а מ/ם как М. Уроки по возможности будут выходить, точного графика не могу назвать)
@@lingvastraВы еврей?
Мишпуха. Говорят в Одессе и Бесарабии.
Очень интересно. Есть перевод?
Азохен вей! Шалом алейхем, Крейцман!
Я снова здесь, я в бархатных штанах.
Ай, Соня, не томи, зажги мне пламень в бейцах
И голову умой в своих духах.
(с)
😊-это лыба-😊
Прям как гипноз . Слушал бы и слушал .
Как трудно! Представляю, сколько усилий положили на изучение переехавшие в Израиль...
😂в израиле иврит
А мейделе, а пицкеле, зи хот шойн а цицкеле.
Боже,какой язык, бабушка так говорила! Я,мужчина 60 лет, плачу 😢Родной, любимый язык, масло на сердце ❤️!!!
Извините пожалуйста, а можно перевод? Заранее благодарю♥️
@@natalijaocakovska5847 eto sho telka imeet klassnie tsytski...
@@natalijaocakovska5847 перевод - малюсенькая девочка имеет уже маленькие груди.
@@Israel47100👍🤦👏 большое спасибо, буду знать
Вы не искали это видео. Видео само нашло вас.
Хорошо,что по моим мерам,ролик свежий.
Ок
А галкин уже выучил ?
тода😅
Що цікавого , я недавно почитав ,що на Гуцульщині слово " так" вимовляють " йо". А слово " йо" з мови Ідіш. Як прижилось у мові українців,
Не впевнений, що це з ідишу, бо, наприклад, у чеській мові так само є розмовне слово "jo", що означає "так"
@@lingvastra Я зсилаюсь на відому українську письменницю Марію Матіос, яка дає опис у книзі " Букова земля". Як маєте можливість почитайте будь- ласка. Я не фантазую.
Алфавит ивритский , а не идишевсеий
Они одинаковые для идиша и иврита, просто системы совершенно разные, в иврите все буквы согласные, а в идише некоторые согласные буквы были переопределены на гласные, чтобы система письма была как в европейских языках, где есть и гласные, и согласные
@@lingvastra я знаю, я и читать умею, и понимаю идиш , только говорить не умею-)
Как правильно написать на идиш фамилию Кнейчер?
קנייטשער
А откуда такая фамилия?
@@vitjko013 из семейного древа
послушала стихотворение, знаю немного немецкий, получается, идиш- диалект немецкого языка! Кто знает немецкий, понимать идиш не так уж и трудно!
Как же можно так говорить, что идиш это диалект? Это самостоятельный язык, который очень отличается от других.
Немцы принимают идиш за диалект немецкого, потому что это язык немецких евреев. Только позже он распространился на другие страны европейского континента
Древневерхненемецкий (основа) + гебраизмы + славянизмы => идиш.@@lesiayarova7146
У евреев все воровонное , в том числе я изыки . Так называемый иврит тоже украден у арабов
Не знала что слева-направо...как иврит....
справа?..
Это буквы иврита
То есть, виврите буквы читаются так же?
Да, кросе гласных. В в иврите, нет гласных, есть огласовки. Точечки такие над и под буквой. И есть согласные которые могкт быть гласными, не буквами а звуками. Их всего 5. А вообще в иврите 22 буквы. Идиш это помесь немецкого и иврита. Идиш я не знаю, но хорошо знаю иврит
@@ninakagan2550 я просто не знаю ни идиша, ни иврита. И вот думаю, поможет ли идишский алфавит в освоении ивритского алфавита? Или наоборот, я могу запутаться?
Просто в изучении алфавита поможет, в изучении грамматики помешает@@natalijaocakovska5847
Когда-то давно моя бабушка научила меня идишским буквам. В Израиле, изучая иврит, я увидела, что это те же буквы( конечно, есть некоторая разница). Но база у меня уже была.@@natalijaocakovska5847
5.28
Написано
שסענאקה
А говорите
שמענאקה
Подчеркивай что произносиш ь !
Смешались в кучу коми, идышь
ע В иврите никакую гласную не означает. Это глухая буква, которая идет с огласовками. То есть, с любой гласной.
Гораздо легче было бы написать алфавит хотя бы одним шрифтом ,с транскрипцией ,а потом уже слоги читать.Автор говорит быстро и не успеваешь понять,потому что разные буквы написаны почти одинаково.
Это все буквы как в иврите
когда я услышал слово "идиш"(т.е. через И),я перестал слушать.Потому что в детстве я от всех знакомых евреев слышал только слово "идыш"(произносится Ы ,но пишется И).
Правильно он написал, там звук "И", только в русском произношении. Звука "Ы" просто нет ни в Иврите, ни в Идише и и не в немецком! Просто звучит, как в украинском: "дроб(і)на".
otsym-potsym = 28
Зря Вы так.В Израиле только русскоговорящие говооят идыш.На иврите идИш говорят.У моей подруги мама на идиш шпрехает так,что в ушах звенит.Она тоже И говорит,не ы.Польская .
@@rena.k.8513 не только русские говорят на идиш в Израиле
@@marv775 а я не об этом написала.понимайте написанное:русские говорят"идЫш",остальные "идИш".
А на нем кто-нибудь говорит? С прошлого века на иврит перешли.
На нем говорят между собой ортодоксальные евреи ашкеназы
Не тор а таар
Ч
у
ек
Мне интересен идиш, так как хочу понять теорию заговора))
А еще хочу изучить латынь, но там тоже сложно
@@OlgaGalaninaлатынь тоже из-за заговора?
Понимаю вас. Выучил иврит, заговор не нашел... Но я упорный!!! Берусь за идиш, может заговор тут?😂
От кога има гласни? Аз знам, че гласните нямат букви и се произнасят като добавка към съгласните!
На иврит - да. Но учим не иврит, а идиш. Това са различни езици, които просто използват една съща азбука
Разбрах! При нас тези езици са били забранени...
През 1970 година у дима имаше три свитъка пергамент на иврит, комунистите ги конфискуваха...Аз съм бил дете тогава! Беше страшно, както и сега! И сега комунистите ни мразят...и ние тях също!
Какая связь с идишем? Это иврит.
Иврит и идиш совершенно разные языки, разных семей. Просто используют один и тот же алфавит. Данные ролики посвящены именно идишу
Трудно уследить и ничего не понятно
ב и ב
Ничем не отличаются
Ваша методика-не разработана,_-не с этого начинают,не стройте иллюзий_--так идиш не выучат.,тем более -за 10 минут.......(просто-смешно..)
שמענאקא написано неправильно
Опечатка, благодарю
А кто-то ещё учит и говорит на идиш?
Есть течения ортодоксов, которые говорят только на идише, иврит- только для изучения религиозных текстов
Это точно идиш? Буквы с иврита причём оглассовки не совпадают. Сейчас позвонил раву, который свободно на идиш общается и он мне сказал , что буквы идиша и немецкий алфавит почти одно и тоже.
Мне не понравилось. Не понятно 😢😢😢😢
А картавости научите?
Произносите ח как указано в ролике, смещаете вперёд спинку языка и добавляете звонкость, получается ר. Можно произносить одноударный, а если расслабить спинку языка так же как вы кончик расслабляете при произношении р, то получится вибрирующий. Звук ח практически такой же как немецкое ch, ר как немецкое r, от которых они и произошли.
Лучше бы вы учили идишь для тех кто знает иврит.
Ну что вы везде навязывает себя, достали
Это вы своё нытьё всем навязываете, оставляя тупые комментарии. На ютьюбе можно нажать у видео на три точки и выбрать «Не интересно». Никто вам ничего не навязывает.
Немецкий= идиш
Во многом очень схожи, но далеко не равно)
Неправда. У них общий родитель и только. Как все славянские не являются одним языком
@@lingvastra Подпишусь на ваш канал в надежде что вы дадите еще такие хорошие уроки идиша
@@lingvastra естесссно)) конечно не равно. Это как диалекты английского Вест-Энда и Ист-Энда.
Или скажете, что говорящий на идиш не поймет немецкого?))
Ашкеназский центр до войны был в немецкоговорящих странах.
В Крыму есть крымчаки - это абсолютно обычные ашкеназский евреи, талмудические. Крымчакский язык - абсолютно идентичен крымскотатарскому языку, который доминировал в Крыму вплоть до конца 19 века.
Есть также караимы ( не верят в Талмуд, верят в Тору), караимский язык абсолютно идентичен среднему наречию крымскотатарского языка.
@@barraqudaqr6927ашкеназы это те, чьи предки жили в Германии, а предки крымчаков и караимов тюркские народы и они не жили в Германии. Они не ашкенази.
о неужели кто-то выпустил обучение на идиш.
Только разве идиш с огласовками читается?
Огласовки примеечются в иврите
@@dmitrymiheev9275 они там есть, но израильтяне их не пишут
Браво идиш а кому не нравиться засунь язык сама знаешь куда.
Вам бы ещё русский выучить! Неграмотно пишете.
Idish - is a jargon, as my bobule said, essentially a broken Deutsch. Which is natural for semiliterate users, living away from German-speaking lands. It might be better to study standard Deutsch. That would open a massive source of books, and other information for my Jewish brethren. By the way, at the early stages of Eretz Israel, when there was a discussion on what language to make a State Language - Deutsch was one of the options. I understand all the implications of the post-WW2 period, but had we adopted it - we would have been much closer to the whole of Europe, which would be important from a strategic, scientific, engineering, and cultural point of view. Because Deutsch is not only the language of Germans but also OUR language. Heine, Kaffka, Proust, great number of scientists etc. used and enriched it. All my beloved Yiden - zain Gesund !
Мало нам было 6 миллионов в Холохост, мы еще и должны говорить на этом языке!!!???
У евреев есть свой язык- язык поедков и Торы. Идыш - это диалект - смесь немецкого и иврита. Вынужденная мера во время диаспоры.
А нас на немецком расстреливали и сжигали. А классиков немецких можно и в переводе прочитать.
Так что гей цлофен, мягко говоря. Это на идыш. А на иврите לך לעזלזל. А на русском: иди к черту.
@@emfa67 Oi, nekrasivo, Emfochka... Kish meh in tuhes, tupoe
Считаю что в Израиле идыш вообще не нужен,мы же не в Одессе, с ивритом еще бы разобраться. Для будующего русскоязычных молодых ребят в Израиле лучше бы русский преподавали,а то из только бабушки и мамы учат говорить,а аот с граматикой плоховато, а иврит итак выучат,ну а идыш на любителя,на нем тут никто не общается.
Что значит на идиш никто не общается? Вы точно в Израиле? Съездите в Бней-Брак, например. Молодые ребята в Израиле должны учить иврит, а не русский язык, если хотят нормальное будущее