Reaction to... Polish Kabaret Dudek - Inkasent (1979)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 06. 2024
  • Reaction to... Polish Kabaret Dudek - Inkasent (1979)
    Join this channel to get access to perks:
    / @starrlarh
    Make Donation and Support on my Buy me Coffee Link ⬇️
    Buy Me Coffee: www.buymeacoffee.com
    To join my exclusive community and monthly support please check my Patreon, link ⬇️
    Patreon Support Here: tinyurl.com/StarrLarh
    Appreciation To My Amazing Patrons 🤍❤️
    1. Pa Magnolia
    2. Mark Edwards
    3. SiWo
    4. TerryPerry
    5. ERIK JARNEHALL
    CHANNEL MEMBERS
    1. LUKASZ MATERLA
    Original Video: • Kabaret Dudek - Inkasent
    TRANSLATED BY ‪@Pan_Damjanek‬
    #polish #poland #kabaret #polishcomedy
    Copyright disclaimer under session 107 of copyright acts, allowance is made for fair use for purpose such as criticism, comments, news, reporting, teachings, scholarship, education and research, "Fair use" is permitted by copyright status that might otherwise be infringing. Non-profit, education or personal use tips balance in favour of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHT BELONGS TO THEIR RESPECTIVE OWNERS
    kabaret dudek inkasent 1979 reaction reaction to poland kabaret polish kabaret group dudek reaction inkasent reaction
  • Hudba

Komentáře • 18

  • @jankowalski3220
    @jankowalski3220 Před měsícem +13

    Nice that you found it. These gentlemen are legends in Poland. Cabaret and, above all, acting.

  • @andrzejlasek7927
    @andrzejlasek7927 Před 29 dny +3

    do tego oni mówią używając slangu
    przedwojennych żydów.
    to dodaje uśmiechu.

  • @pamagnolia
    @pamagnolia Před měsícem +8

    That was great 😂

  • @mariolondyn50
    @mariolondyn50 Před měsícem +18

    Polish clasical cabaret .

  • @12345dariusz
    @12345dariusz Před měsícem +4

    Super

  • @weronikaorenczak102
    @weronikaorenczak102 Před 27 dny

    Nie wierzę w szczery ubaw Starr La..

  • @albertopiergiorgi5980
    @albertopiergiorgi5980 Před měsícem +3

    The problem is that, unfortunately; maybe 10 per cent of the original remained in the English translation. Firstly because of the immanent 'hermetic' nature of the Polish language. Secondly, this Cabaret had a literary background , alluded in this case to the culture of the Jewish diaspora in Poland and is full of untranslatable idioms, linguistic mannerisms, accents etc. not available in translation, which makes it essentially "something completely different" in English, to quote Monty Python.

  • @stanisawmorgan492
    @stanisawmorgan492 Před měsícem +1

    YOU ARE SUPER GIRL🌹👌

  • @antekp2965
    @antekp2965 Před měsícem +11

    it's a skit from the 1970s, but it refers to the tradition of Polish cabaret from before World War II, which was largely created by Poles of Jewish origin. hence the Jewish names of the characters (like Rosenblatt) and the specific accent. Polish pre-war and post-war cabaret was a literary cabaret (also made by renowned writers) and had nothing to do with American stand-up comedy

  • @januszrogowski3771
    @januszrogowski3771 Před měsícem +4

    ❤❤❤😊

  • @yakeosicki8965
    @yakeosicki8965 Před měsícem +1

    Here, the characters are stylized as Jewish entrepreneurs who speak a specific dialect. This dialect was hurting the Polish language. This move takes us, by default, to the times before World War II.

  • @imienazwisko9322
    @imienazwisko9322 Před 3 dny

    To nie nieprzetlumaczalne na zaden język. Dletego, że to nie czysta polszczyzna, ale też żargon, niewychwytywalny dla kogos, komu język polski nie jest przyrodzony. A na tym bazuje ten skecz.