translating verb be / be اخطاء ترجمه الفعل

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 09. 2024
  • تعلم كيف يتم ترجمه الفعل الذي يخطأ به المعظم وكيف يتم توظيفه في اللغه الانجليزيه والعربيه
    be اليوم راح نحكي عن الفعل
    be والاخطاء التي عاده ما يقع بها معظم الطلاب عند استخدام الفعل
    اولا لازم نعرف انه الجمله الانجليزيه مو زي العربيه إلي ممكن ان تتكون فقط من مبتدأ وخبر اي فقط من اسماء وصفات
    اما الجمله الانجليزيه مش ممكن انها تتكون بدون فعل
    be وعاده ترتكب الاخطاء عند استخدم الفعل
    لانه فعليا في اللغه العربيه لا نترجمه
    لتوضيح
    لو حكيت الطقس جميل بالعربي راح تلاحظ ان ما في فعل وانما مبتدأ وخبر اي اسماء
    لكن لو تُرجمت إلى الانجليزيه لازم نستخدم فعل
    be طبعا الفعل المستخدم هو
    اي يكون
    بالتالي تصبح الجمله
    The weather is beautiful.
    isوهنا لازم ننتبه للفرق بين العربي والانجليزي ... في الجمله الانجليزيه الفعل
    اساسي من اجل تكوين الجمله
    be لكن لما تُرجمت إلى العربيه لم نضع الفعل
    اي فعل الكينونه فصارت الجمله
    الطقس جميل
    على انه الترجمه الحرفيه للجمله من الانجليزي إلى العربي بتكون
    الطقس يكون جميل
    is والذي استدلنا عليه من الفعل
    be اذا تعلمنا اليوم انه الفعل
    يكون فعل رئيسي اذا كنا نتحدث عن صفه او اسم او ظرف مكان او ظرف زمان لكن حين ترجمته إلى Be Be العربيه يتم اسقاط الفعل
    اي يكون.
    be كتير مهم نعرف انه معظم الطلاب يخطؤوا في تركيبه الجمله عندما يكون الفعل الرئيسي هو
    ففي كثير من الاحيان يُسقط الطالب الفعل ولا يستخدمه في الجمله الانجليزيه
    فبحكي
    the weather beautiful
    be بدون ما يستخدم تصريفات الفعل
    أي
    The weather is beautiful.
    نعطي امثله :
    be ترجم الجمل التاليه إلى الانجليزيه وعلل لماذا استخدمنا الفعل
    - الطفل سعيد
    - انا في المدرسه
    - انها العاشره صباحا
    لناخد اول جمله
    الطفل سعيد
    the child راح اترجم كلمه الطفل بـ
    happy وكلمه سعيد بـ
    فراح تكون في الانجليزي
    The child happy
    happy وهاي الجمله خطأ لانه ما في فعل وبما اني عم بحكي عن صفه وهي
    be راح استخدم تصريفات الفعل
    be ولانه الفاعل مفرد غائب راح اصرف الفعل
    is زي ما سبق وشرحنا في الدروس السابقه
    لتصبح
    The child is happy
    نروح للمثال التاني
    انا في المدرسه
    لاحظ ان الجمله عباره عن فاعل وشبه جمله مجروره في العربي اي ليس هناك فعل فستخدمنا تصريفات الفعل be
    I وبما انه الفاعل هو
    be صرفنا الفعل
    am إلى الفعل
    am ثم جاء ظرف المكان بعد الفعل
    فبتكون
    I am at school.
    المثال الثالث
    انها العاشره صباحا
    be هون ايضا ما في فعل بالجمله العربيه لكن عند تحويلها إلى الانجليزيه صرفنا الفعل
    is إلى الفعل
    لتصبح
    It is 10 am.
    it واستخدمنا الفاعل
    لانه مجهول
    سؤال اليوم ترجم الجمل التاليه إلى الانجليزيه
    - انا طالب
    - المدرسه كبيره
    - انها التاسعه مساءا
    - هم في البيت
    سؤال التاني حول الجمله الانجليزيه إلى العربيه
    - The students are late.
    - The books are here.
    - We are in the garden.
    - The car is small.
    جواب السؤال الاول
    - I am a student.
    - The school is big.
    - It is 9 pm.
    - They are at home.
    جواب السؤال الثاني
    - الطلاب متأخرون
    - الكتب هنا
    - نحن في الحديقه
    - السياره صغيره
    on the run او العباره الاصطلاحية لهاد اليوم تتحدث الدائم الحركه والتنقل فبنحكي
    Samir enjoys being on the run all the time because he likes to keep himself busy.
    يستمتع سمير بالتنقل طوال الوقت لانه يبقه مشغول

Komentáře •