亲爱的翻译官, серия 2 | Китайский с сериалами

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024

Komentáře • 11

  • @ekaterinaanufrieva3560
    @ekaterinaanufrieva3560 Před 3 lety +3

    спасибо большое за Ваш труд,
    Мне кажется, тут герой пошутил :"迟到就是迟到" - это перефразирование известной скороговорки Конфуция " 知道就是知道
    不知道就是不知道。。。“

  • @volhabahdanava7577
    @volhabahdanava7577 Před 3 lety

    Это именно то, что я искала. Нашла только у вас. 谢谢!

  • @improve-
    @improve- Před 3 lety +1

    Побольше таких видео

  • @olegshabarov1509
    @olegshabarov1509 Před 2 lety

    Спасибо огромное! очень помогают ваши уроки. Не могли бы вы перезалить ссылку на материалы по 2-му эпизоду? а то она точно такая же как на сам оригинал эпизода.

  • @user-yc2ex6kx1t
    @user-yc2ex6kx1t Před 3 lety

    Очень позвонательное видео спасибо вам большое сам учусь в китае hsk 4 мой уровень

  • @user-yc2ex6kx1t
    @user-yc2ex6kx1t Před 3 lety

    Позновательное видео *

  • @improve-
    @improve- Před 3 lety +1

    Где можно найти этот сериал с русскими субтитрами?

  • @Musojon-mf7ik
    @Musojon-mf7ik Před 5 měsíci +1

    Здравствуйте Я хочу разговарит по китайский

  • @user-es5mi8yt7s
    @user-es5mi8yt7s Před 3 lety

    Адам. В первый раз

  • @user-xm7xo6ii9b
    @user-xm7xo6ii9b Před 3 lety

    Сейчас "новичок" звучит несколько по-другому, конечно. Жаль, не успел на трансляцию. Хотелось бы участвовать. Где увидеть время будущих трансляций?

  • @user-wx7rr5je2e
    @user-wx7rr5je2e Před rokem

    我叫热尼亚弟一趟来的,我是新学生!我的汉语多少知道一点 可是还差得远呢。咋提高听力水平?有个理想听明白电视节目啊,向你问侯!希望对这个问题以后再说吧!你说话说得正确 活到老学到老!