Уильям Шекспир "Сонеты" (перевод С. Маршака) Аудиокнига

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 04. 2024
  • Все аудиокниги в моем исполнении в ТГ-канале t.me/MedvedObyknovennyj

Komentáře • 9

  • @user-li6yn9ki1q
    @user-li6yn9ki1q Před měsícem +3

    Безусловно перевод Маршака самый лучший! Благодаря его переводам Шекспир стал гением в России!

  • @user-jh7lx6ih6k
    @user-jh7lx6ih6k Před 2 měsíci +3

    Благодарю вас за прекрасные сонеты Шекспира. Вспомнилась школа и уроки английского. Если мне не изменяет память, Маршак переводил эти шедевры. До сих пор помню -Еë глаза га звëзды не похожи.
    Нельзя уста кораллами назвать.
    Не белоснежна плеч открытых кожа
    И черной проволокой вьëтся прядь........
    У нас было три предмета на англ. -сам язык, литература, технический перевод, да ,ещë ф онетика. Советская школа давала объëмные и верные знания.
    А сейчас мне было очень приятно слушать в вашем прочтении слушать и вспоминать детство. 🌺💐🌹👍🏻❤

  • @user-ff2on6em6g
    @user-ff2on6em6g Před měsícem +1

    Спасибо за чудесный подарок всем слушателям! Замечательное прочтение великих сонетов.

  • @user-dp1di7sq8f
    @user-dp1di7sq8f Před měsícem +1

    Спасибо, дорогой Медведь! Вот это подарок!

  • @YellowMoo
    @YellowMoo Před 2 měsíci +1

    Спасибо!

  • @sergeyorlov8799
    @sergeyorlov8799 Před 2 měsíci +2

    Лайк!

  • @Pablo-pd2gr
    @Pablo-pd2gr Před 7 dny

  • @user-cd7xc5kb8w
    @user-cd7xc5kb8w Před 2 měsíci

    Суслик не медведь.

  • @user-sl8fb4mt2v
    @user-sl8fb4mt2v Před měsícem

    Вот бы послушать в вашем исполнении .... Дмитрий Марачевский «Известки»