[이덕일의 한국통사] 이태백이 발해어를 하다 | 훈민정음 이전에 고조선 문자 존재

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 07. 2020
  • (알려드립니다)
    오디오 녹음시 문제가 생겨 강연 듣는 사람의 소리가 들어갔습니다
    불편을 끼쳐드려 죄송합니다. 자막을 이용해 주시기 바랍니다
    이태백이 발해어를 하다 | 훈민정음 이전에 고조선 문자 존재
    #훈민정음 #신지문자 #이태백

Komentáře • 455

  • @vitesse70
    @vitesse70 Před 3 lety +92

    중국으로 국서를 보내면서 한지가 아닌 본국의 언어로 써서보냈다니... 발해인들 그 기상이 넘 멋지네요. 너희들이 이걸 읽고싶으면 우리나라 말을 배워서 읽던지 말던지 해라! 와우ㅎㅎㅎ

    • @user-gt3fb3ej8x
      @user-gt3fb3ej8x Před měsícem +1

      발해까지는 대제국...황제국이었죠...

    • @user-me8km4uw3d
      @user-me8km4uw3d Před 4 dny

      그 당시 중국이란 나라는 없었습니다. 그들은 단지 동이의 변방이었을뿐ㅋ

  • @user-dd7di4gu3n
    @user-dd7di4gu3n Před 3 lety +91

    초등학교 시절부터 우리역사를 배울때면 가슴이 아팠습니다.
    성장하면서 왜 그런지 절실히 깨달았습니다.
    왜곡된 역사를 배우고 학습하고 있었던 거지요.
    우리나라가 잘 되려면 그릇된 사대사상과 식민사관에서 벗어나야 할텐데, 기성세대들의 영향으로 인해 젊은애들 조차 식민사관을 주장하고 있는 현실이 너무 마음이 아픔니다.

  • @user-vg7ty6lg9f
    @user-vg7ty6lg9f Před 2 lety +20

    우리역사 바로 세우기에 열정을 바치는 이덕일 선생에게
    무한한 응원을 보냅니다.
    지금은 힘들지만 언젠가 우리역사 바로 설것이라 믿습니다.
    고맙습니다. 강건하세요.

  • @user-bo9bm5fg4x
    @user-bo9bm5fg4x Před rokem +5

    이덕일박사님은정말
    대단하십니다
    모든역사적주장을반듯이
    원사료를 펙트로제시하면서
    주장하시는몇분안되는
    참역사학자이십니다
    감사합니다
    어려서 부터 웅대한우리역사를
    공했다면우리아이들이얼마나큰
    웅지를갖고성장했을까요?
    ,국가는그릇이고 역사는영혼 이라는
    말이 실감납니다.
    70이넘는이나이에도가슴이 뛰는데?

  • @user-up9pu1fc1w
    @user-up9pu1fc1w Před 3 lety +20

    올바른 역사를 가르치시고 역사를 통해 통찰력을 키우는데 헌신하시는 민족사학자님들, 참된 역사학자님들께 존경과 지지를 보냅니다

  • @user-uq3ir9cr2u
    @user-uq3ir9cr2u Před rokem +7

    감사합니다 독립운동보다 더한 우리 민족을 위한 봉사십니다. 존경합니다 꾸벅

  • @lea0390able
    @lea0390able Před 3 lety +24

    박사님 덕분에 무지에서 눈을 조금씩 떠가는 것 같습니다. 진짜 인생 헛살아온 것 같습니다. 지금이라도 정신 바짝차리고 강의 열심히 듣고 공부 좀 해야겠습니다.

  • @gongyver
    @gongyver Před 3 lety +71

    삐뚤어진 우리나라 역사를 바로잡아 주시는 말씀에 감동 받으며 감사히 듣고 있습니다.

  • @user-gu4kv7zl3o
    @user-gu4kv7zl3o Před 3 lety +57

    결국 우리 역사를 조금이나마 찾으려면 통일이 답이고, 통일이 그 시작이겠군요.
    통일 후 우리 역사학계 정말 기대됩니다.

  • @user-ru1ex2ue8x
    @user-ru1ex2ue8x Před 2 lety +9

    친일역사를 척결 하고 우리 역사를 바로 세우자 우리말 우리 글도 새롭게 배우쟈 좋은 방송 잘듣고 배우고 있습니다 감사합니다

  • @user-cp3tk1cu3t
    @user-cp3tk1cu3t Před 3 měsíci

    이덕일 선생님 강의 잘듯고있습니다
    하루 속히 우리 역사가 바로 세워지길
    기원합니다 이덕일 선생님 힘내시고
    화이팅하세요 항상 응원하고있겠습니다

  • @menachemyang3353
    @menachemyang3353 Před 3 lety +24

    교수님의 강의를 듣게돼서 너무 기쁘고 감사합니다.

  • @vajra5149
    @vajra5149 Před 2 lety +6

    이덕일선생님 늘 건강하셔서 우리 역사가 얼빠진 토왜와 식민사관으로 부터 독립 선포를 외치는 그날까지 꼭 지켜 주십시요. 감사합니다.

  • @stanyoon7239
    @stanyoon7239 Před 4 lety +33

    LA에서 재미있게 보고 있읍니다
    수고하셨습니다 감사합니다

  • @user-lh5uz4xx5r
    @user-lh5uz4xx5r Před rokem +3

    지금이라도 역사를 바로 잡아야 한다는 생각이 간절해 지는군요.
    멋진 강의 잘 봤습니다. 감사합니다.

  • @stevenlee8805
    @stevenlee8805 Před 4 lety +6

    중국, 일본 식민사관은 한민족을 왜소하게 할려고 환장 했던 것인데, 이젠 한민족의 위대성을 왜곡하지 않은 사관을 잘 발굴 정상화 시켜야 한다. 소신이어요.
    참 반갑고 감사하고 위대 하십니다.

  • @user-ze5pr5wi4x
    @user-ze5pr5wi4x Před rokem +2

    늘 감사하는 마음으로 보고 있습니다. 고맙습니다.

  • @bigfund
    @bigfund Před 3 lety +13

    이런 고유의 사학이 여러자료로 설명되고 논의되는 미래를 기대하게 됩니다!

  • @caseylee3314
    @caseylee3314 Před 4 lety +20

    내가 오랫동안 생각해 오던 이론. 계속 계승 되어야 할 것입니다. 훌륭하십니다.

  • @user-cv6zi3yf4z
    @user-cv6zi3yf4z Před 4 lety +28

    요즘 선생님 강의 덕분에 역사에 궁금한 것들 많이 풀고 있습니다. 감사합니다

  • @e.s.y.234
    @e.s.y.234 Před 4 lety +59

    좋은 강의 감사합니다ㅎㅎ 혼자서 여러 사료들을 찾아보면서 생긴 의문들을 이 채널을 통해서 많이 해소합니다ㅎ

  • @user-zj7yd6xn6x
    @user-zj7yd6xn6x Před 4 lety +13

    참으로 소중한 것을 알게하네요...고맙습니다

  • @postmanias
    @postmanias Před 4 lety +17

    처음 영상을 보게 되었고 감사히 배웠습니다. 잘 챙겨보겠습니다~

  • @user-yu7vz4kz6d
    @user-yu7vz4kz6d Před 2 lety +5

    좋은강의감사합니다,식민사학이빨리청산되어역사광복이제대로이루어지길바랍니다

  • @user-ne9pk9nb7w
    @user-ne9pk9nb7w Před 4 lety +35

    단어는 외래어를 차용하는 경우가 많지만...
    언어를 이루는 마지막 ~습니다 같은 경우는 쉽게 차용할수 없듯이..
    사극톤이라고 말하는 합쇼체..~ㅂ시오 에서 답이 있습니다..
    이 ~ㅂ시오..가
    북한에선 ~ㅂ디오..
    만주어는 ~ㅂ비오..
    이런식으로 변합니다..
    조사 같은 경우 우리가 쓰는 ~의 조사는 만주어에서 ~이로 쓰이죠..

    • @VitorJKhan
      @VitorJKhan Před 3 lety +6

      만주어 사전에 보면
      ~~ 배 등이 많이 나오는데
      이것은 함경도 방언에 많이 나옵니다
      기타 우리가 설렁탕이 선농단에서 나왔다고 하는데
      실은 만주어로 고기국을 슈릉 ( 공탕) 이라고 합니다.

  • @kihankim412
    @kihankim412 Před 4 lety +43

    선생님 감사합니다.
    많이배우고 있습니다.
    건강챙기시며 또 화이팅입니다.

  • @user-gq3dz8ol5f
    @user-gq3dz8ol5f Před 2 lety +1

    잘못된 우리의 역사를 바로잡는 것이 이시대의 소명인듯합니다. 박사님 힘내시고 전진하시지요. 늘 성원합니다. 우리의 바른 역사를 세워야하는데, 우리나라 정치인들은 여전히 중화사상에 물들고 또한 친일로 가려하는 걸까요? 수천년의 역사중 가장강한 군사력과 경제력을 가진 부강한 대한민국인데 정치리더들만 100년전을 살고있는듯 하니 매우 안타깝습니다. 반드시 반도체나 조선처럼 세계최고의 한국 그역사시대를 크게 열어나가야 합니다. 역사학계도 필히 개혁하여 빛나는 역사로 만들어 칠천년 환단고기를 정사에 가깝게 받아들이고, 관련연구에 수천억예산을 투자해서 한국인들의 자금심을 부흥시켜나가야야합니다. 이박사님의 선도로 우리의 젊은이들이 바른 역사교육에 열정을 쏟을수있는 토양이 만들어지리라 굳게 믿습니다

  • @jaejeong4448
    @jaejeong4448 Před rokem +1

    우리 역사의 왜곡된 내용을 언제나 역사적 사료와 사실관계를 명확히 하여 밝게 드러내주시는 이 박사님의 자세한 역사 강의에 깊은 감사드립니다.

  • @socool6733
    @socool6733 Před 4 lety +15

    항상 잘 듣고 있습니다!!
    감사합니다~

  • @user-star1
    @user-star1 Před 4 lety +115

    일본놈들이 수탈해간 우리의 상고사 서적들을 반드시 회수해야 합니다.
    진짜 회수 된다면 세계사는 다시 써야 할지도 모릅니다.
    좋은 컨텐츠 감사합니다.

    • @user-bh1vk8yo9t
      @user-bh1vk8yo9t Před 4 lety +7

      중국사대매국노들이 한국에 서식하구있어 회수하는거 거북스럽다.

    • @user-bk2xh8fy1r
      @user-bk2xh8fy1r Před 4 lety +18

      @@user-bh1vk8yo9t 친일매국 식민사학자들의 병폐가 더 심하지 않나? 친일 수구세력의 적폐가 더 구조적이고 뿌리 깊은데 난데없이 친중사대주의가 왜 나오냐? 지금이 조선시대냐? 어디서 물타기를 하는 거냐? 의도가 더럽군.

    • @user-tb7ep3dj3e
      @user-tb7ep3dj3e Před 4 lety +1

      The Japanese did not steal anything from you. Simply the oldest Korean book is the 1145 Samguk Sagi. - a literary work written in imitation of the Chinese "Three Kingdoms"

    • @user-dv4yy5hr6x
      @user-dv4yy5hr6x Před 3 lety +11

      @@user-bh1vk8yo9t 일본이 그렇게 좋으냐?? 우리 역사책을 도둑질을 한 일본인데 니놈이 친일파구나 그러니 그 따위 짓을 하네 물타기로 바보같은 놈아 회수해야 된다

    • @vitesse70
      @vitesse70 Před 3 lety +14

      네 동감입니다 어찌보면 불법이라 할수도있겠지만 특공대라도 조직해서 훔쳐서라도 빼내와야합니다. 사실 먼저 도둑맞은거니 훔친다는 표현도 맞는게 아니죠 무슨 방법을 써서라도 다시 되찾아와야합니다. 일제시대뿐만 아니라 고대에도 백제사서 가지고가서 일본서기만들때 지들 역사인척 베껴쓰고 원본은 꽁꽁 숨겨놓은거 반드시 찾아내야합니다

  • @choe0302
    @choe0302 Před 3 lety +11

    훈민정음 이전에 우리글이 있었다고 해도 훈민정음의 우수성은 빛을 잃지 않는다...

  • @user-bs3cq8tk7p
    @user-bs3cq8tk7p Před 4 lety +8

    한국인이라면 알아야할 유익한 정보네요 응원합니당

  • @user-rf8qg8vo8h
    @user-rf8qg8vo8h Před 2 lety +2

    선생님의 깊은 역사학에 새로운 눈을 뜨게 되어 감사합니다

  • @user-ms9tb9cq2g
    @user-ms9tb9cq2g Před 3 lety +4

    주옥같은 강의 감사합니다. 신채호 선생의 위업이 느껴지네요.

  • @user-vb2cs4ke6m
    @user-vb2cs4ke6m Před 4 lety +8

    대단히 감사합니다.ㅎ

  • @hydelee7479
    @hydelee7479 Před 4 lety +6

    너무나 관심있고 재밌어하는 주제들인데 감사합니다~

  • @VitorJKhan
    @VitorJKhan Před 3 lety +20

    일본서기를 보니
    통일 신라 초기까지 삼국 말기 까지
    반도와 왜와 통역이 별로 필요 없었다고
    쓰여 있더군요.

    • @Michelle_daisuki
      @Michelle_daisuki Před 3 lety +3

      일본을 건국한 주역들이 백제인들이라서
      당연히 통역이 필요없었겠죠~~

    • @user-ou1ql2yq7y
      @user-ou1ql2yq7y Před 3 měsíci

      고려때까지도 거란이랑 고려는 말이 통했다고 나옴. 삼국시대땐 고구려랑 선비는 통역이 필요없다했고

  • @cattofg
    @cattofg Před rokem +1

    지금와서 요 영상이 얼마나 중요한지 알겠네요!
    응원합니다! 화이팅ㅎㅎ

  • @lintonsha
    @lintonsha Před 3 lety +2

    환한 미소가 지어지는 동영상입니다. 감사합니다.

  • @user-fo1fw4zs2u
    @user-fo1fw4zs2u Před 4 lety +45

    상식적으로 생각했을 때도 훈민정음을 갑자기 만들 수 있다는 것은 불가능한 일입니다. 그전에 문자를 만든 경험이 전해져 내려왔다고 봐야죠. 그것을 이렇게 문헌적으로 밝혀내니 정말 대단합니다!!!

    • @user-lv1ht1rc7p
      @user-lv1ht1rc7p Před 4 lety +8

      맞습니다 언어라는건 절대적으로 한세기에 인간이 창조할수 없습니다... 한글은 고대우리 글자를 집대성한 것입니다

    • @user-cy6we1cs1n
      @user-cy6we1cs1n Před 4 lety +2

      나랏말이 원래있는데 글자가 없어서
      소리나는대로 적은게 훈민정음 아닌가여?
      입모양 본뜬게 한글로알고있었는뎅..

    • @user-ir2go3fy5l
      @user-ir2go3fy5l Před 4 lety +3

      @@user-cy6we1cs1n
      세종께서 그러한 원리로 만드셨지요.
      그전에 참조한 글들이 있었다는 의미!

    • @user-ug2eh3nr3e
      @user-ug2eh3nr3e Před 4 lety +3

      훈민정음 해례본이 있는데 해례본에 만든 제자원리가 다 써있습니다...참고한 문자와 문헌들이 있는건 사실입니다만...세종대왕이 음운학 적으로 아무것도 모르는 상황에서 책보고 기초를 다진거라고 봐야죠...초성, 중성, 종성, 자음, 모음 이런 체계가 필요하다는 걸 20여년 연구해서 알아내고 발음 기관을 본떠서 자음을 만들고 천지인을 본 떠서 모음을 만든겁니다.

    • @user-ir2go3fy5l
      @user-ir2go3fy5l Před 4 lety +3

      @@user-ug2eh3nr3e
      세종왈~최만리등에게 니들이 음운을 아느냐!
      언어의 원리를 이해하느냐!
      즉 음운에대해 해박 하셨다는 의미!

  • @banknotepedia1973
    @banknotepedia1973 Před 4 lety +8

    항상 잘보고 갑니다. ^^

  • @dokdo8888
    @dokdo8888 Před 3 lety +3

    일본에서 고려사를 방문한 후 다시 고려산을 오르니 차밭이 조성되어 있어 더욱 좋았습니다 그리고 그산의 동쪽은 배제계 북쪽은 고구려 계 남쪽은 신라의 유민들이 사이좋게 살았다 한다 라는 말을 들었다 ㆍ그리고 다리이름도 고려교 가있는 곳 입니다

  • @AmericaTungi
    @AmericaTungi Před 4 lety +26

    식민사학이 좀먹는 우리나라를 바르게 세우는 게 참 길고 긴 싸움이겠습니다. 일제 식민지 교육에 꼬여 버린 대한민국의 바른 역사 확립에 동참하려 합니다.

  • @TV-tj2xd
    @TV-tj2xd  Před 4 lety +28

    (오디오 문제로 울림현상이 있습니다. 이점 양해해 주시기 바랍니다)
    자막을 보실분은 화면 하단 첫번째 아이콘 클릭 해주시기 바랍니다
    스마트폰으로 보실분은 화면 상단 오른쪽 설정창 클릭 해주시기 바랍니다

  • @sklee7071
    @sklee7071 Před 4 lety +19

    당시 음운론에 아, 설, 순, 치, 후 음에 어떤 것이 있는지 한자로 설명하눈 이론서가 있었음. "군(임금군)자 처음나는 소리는 아음(어금니소리)" 이런식으로 한자로 각 음을 설명한 음운서가 있었음.. 근데 이 원리에 따라 아음 "ㄱ,ㅋ,ㄲ" 의 음을 눈에 보이게 발성기관과 발음시 혀의 모양을 본떠 찾아내서 만들어 낸 사람이 세종이죠.
    훈민정음이 만들어진 이후 아음에 대한 설명은 "ㄱ"은 아음으로 군(임금군)자 처음 나는 소리이다.로 아음만 찾아서 눈에 보이게 만든 것임. 자음은 당시 음운론에 따라 입모양을 본 떠 만들었으므로 제일 쉬웠을것. 가장 중요한 것이 초,중,종성으로 만든것, 모음을 만든 것이 중요. 근데 해례본을 공부해보니 모음도 기본 3자(•,ㅡ,ㅣ)는 혀의 모양에서 따온것 임을 유추해 볼수 있음. 모음발음 설명을 해석하다보면 알수가 있음.( • 발음은 발음해보면 입안에 혀가 동그랗게 되고, ㅡ 발음은 혀가 평평하게 되고, ㅣ발음은 혀중간이 위로 약간 들리는데 이것을 극대화 시켜 • ㅡ ㅣ 로 만들었는데 거기다 해례본 쓴사람들이 천지인 철학을 씌운 것으로 보임... 그리고 다른 모음은 이 3음을 기준으로 합쳐서 입벌리는 크기와 오무리는 정도에 따라 발음을 최대한 적절히 배치한것. ,ㅏㅓ는 발음시 입벌리는 크기가 크고 ㅗ ㅜ 는 입벌리는 크기가 작은데, 기본 3 모음은 혀모양을 위주로 ㅏㅓㅗㅜ는 입벌리는크기 위주로 발음을 배치한 것으로 아주 과학적으로 잘 배치한거죠. 해례를 여러번 해석하다보면 이런게 보임. 훈민정음 해례 해석할 능력이 안되니 엉뚱한 주장 하는것...

  • @gtcho71
    @gtcho71 Před 4 lety +2

    감사히 시청하고 갑니다 ^^

  • @user-xe6qj7je1v
    @user-xe6qj7je1v Před 4 lety +4

    박사님의 고견에 찬성합니다

  • @jrlee2338
    @jrlee2338 Před 3 lety +7

    2000년 이상 실존한 단군시대에 고유문자가 없었다는 것은 비상식적이다.

  • @user-ew9fn5qg8x
    @user-ew9fn5qg8x Před 4 lety +5

    언제쯤 우리의 참 상고사 고대사가 만천하에 인정받고 공유되고 교과서에도 실리게 될까요~?? 아직 화도나고 답답하지만 곧 그런날이 꼭 도래할거라 믿습니다~^^!!

  • @user-yi4en2rq6k
    @user-yi4en2rq6k Před 4 lety +11

    고구려 백제 신라는 서로 말이 통했다고 하고 ,
    일본과는 9세기때부터 통역을 뒀다라고 하는 기록이 있는 것을 보면
    한반도에서 적어도 7세기말~8세기중엽까지는
    만주에서 일본까지 서로 말이 통했던 것 같습니다.
    또한 지금의 산동성 일대에서 한자의 소리음은
    오늘날까지도 같은 소리를 내는 사례가 많고
    또한 백제와 일본과 오나라의 한자음은 서로 소리가 같았다라고 하는
    기록도 있는 것을 보면 최소한 6~7세기 까지는
    하나의 동일언어권이 존재했던 것으로 여겨집니다.
    그런데 이같은 언어들이 분화하기 시작하면서
    의미가 조금씩 다르게 변질되거나
    문자가 다르게 변형된 까닭은 때문인 것으로 생각됩니다.
    고대사에서 3국이 서로 다른 이두를 사용했던 것은 확실해보입니다.
    한반도는 신라에 의한 통일로 이두의 표기법이 단일화되었으나
    고구려와 백제식 이두는 여진과 거란과 일본에 미치면서
    여진글자, 거란글자 몽골글자 등의 글자로 안한 발음의 제한이나 의미의 변화 등이
    촉발되었고 , 일본어의 경우는 그나마 섬에서 교착아로서 한반도 고대어의 원형을
    많이 간직하면서 동시에 가다가나로 발전한 것으로 요교집니다.
    일본인들이 오늘날 자신들의 문자가
    이두의표기법에서 나온 가다가나임을 잘 모르고 있듯이
    문자로 인한 발음의제약으로 인해 원래의 의미가 무엇이었는지를 모르고서
    지금까지 사용하고 있지만.
    가만히 그들의 발음소리를 들으면 한반도 즉동일한 의미의 한국어의 원형이
    많이 보이는게 신기할 따름입니다.
    마찬가지로 대진국인들도 고구려식 이두를 승계하면서 그 소리값이나 의미를 새긴
    전래 한자 혹은 만든 한자 혹은 만든 문자들로 우리 한국어의 고대어 원형을 기록했으니
    당연히 우리말의 고대어와 그 이두식 표기법을 제대로 알지 못하고선
    그 의미를 해독해낼 수가 없었을 것이라고 여겨집니다.
    이런 사례는 오늘날 우리나라 국문학계나 국사학계도 크게 반성해야 할 일이라
    생각합니다.
    겨우 1960년대에 양주동박사에 의해서 이두식 표현에 대한 약간의 체계성이
    보강되었지만 그 이전의 유림 사대부들의 경우에는 이러한 이두식 표현을 잘 몰라서
    오로지 한자의 훈으로만 해석을 하다보니 그 의미가 많이 변형되거나
    단절된 경우도 많이 발생했지요...
    일본도 마찬가지입니다. 일본 만엽집을 해설한 것이나 번역한 것을 보아도
    그럴 것이다라고 유추하는 류의 해석과 번역들이 많은 비중을 차지하고 있더군요...
    고대에 사용된 문자는 고대어로 된 뜻이나 소리를 담고 있음에도
    오늘날의 뜻이나 소리로 해석하는 오류가 이래서 그 진정한 의미마저 변질시키는
    오류가 언제까지 진행되어야 하는지 참 암담합니다.
    최치원이 당대의 이두 대가 였다는 점,
    설총이 이두를 만든 게 아니라 이두의 규칙을 만들었다는 점들이
    너무나도 잊혀져 가거나 변형되어 가는 것이 암담할 따름입니다.
    참고로 문무대왕비문에 있는 성한왕과 김알지가 동일인물인가 아닌가 하는
    역사다큐를 본적 있는데 경주 김씨 문중에서도 족보에 성한왕이 없다고
    김알지와 성한왕이 동일인물인지 여부에 대해 굉장히 의아해 하는 모습이 나오는데
    저는 그 프로그램을 보다가 피식 웃음이 나왔습니다.
    결론부터 말씀드리자면 그 둘은 같은 인물입니다.
    연대적으로 같은 선상에 있으므로 논리적으로 동일인물임을 추론할 수 있겠으나
    정확히 왜 동일인물인가 하는 것은 풀어내지 못하더군요....
    여러군데서 자문을 받았을텐데도 말입니다.
    그것은 결국 제대로 된 이두를 아는 자가 없다는 결론이기도 할 겁니다.
    삼국시대 때 이두를 자유자재로 사용하던 학자들은
    한자와 우리말글에 대한 식견이 뛰어난 분들이라는 생각이 들없습니다.
    는 이두식으로 풀면 금방 답이 나옵니다.
    성 = 한자로는 존귀하고 성스럽다는 뜻이지만 그 소리값을 취하면 의 가 나오고
    .........이 는 < ㅅ + 아래 아 + ㅣ>의 소리값을 갖고 있어서
    .........의 와 대응되는가 하면
    .........또한 , 과 대응하며
    .........또한 의 하고도 대응하는 글자를 취한 것입니다.
    .........따라서 김씨를 나타낸 것이고, 이는 한자로도 , 이두식으로도
    ........동시에 여러 뜻을 가지게 하는 이두의 백미인 글자입니다.
    한 = 이를 한자로 사용할 때는 을 사용했는데
    .......우리고대어에서 이것은 의 뜻을 가진
    .......< ㅇ + 아래 아 +ㄹ >에 대응합니다.
    ......을 , 라고 한 것과 같은 용례입니다.
    ......마찬가지로. 경주의 이 같은 용레에 해당합니다.
    ......몽골어에서는 의 소리겂을 가지며 의 에
    ......해당하는 글자이기도 하지요....
    왕 = 정치적 군장의 의미가 王이라고 하는 글자인데 이것의 제자원리를 보면
    ........라고 하는데...
    ........고대에 이 왕과 같은 의미를 가진 글자가 巫 가 있으며 이의 제자원리 또한
    .......의 믜미지요.
    .......그래서 김부식이나 고려.조선시대 유학자들, 그리고 식민사학자들이
    .......화랑세기를 지었다고 하는 김대성을 일컬어 오늘날의 인 양 비하하고 있으나
    .......당시 는 왕에 버금가는 권력을 쥔 사람이라고 해석하는 것이 더 타당할 것입니다.
    .......예기가 잠깐 샜는데....의 는 우리말에도 그 흔적이 남아 있는데
    .......당시 신라의 벼슬 중에 라고 하는 게 있었는데 오늘날로 치면
    .......일정한 통치영역에서 을
    ....... 모두 장악한 대단한 권력을 지닌 지방 권력자였음을 알 수 있습니다.
    ........이 는 우리말의 에 그 흔적이 남아 있는데...벼슬아치, 장사치,
    ........그치 이치 등과 같이 사람을 낮춰부를 때 사용하는 어휘로 전락되어 있읍니다만
    ........고대에는 을 가리키는 어휘였지요
    .........연개소문을 일컬어 막리지, 대막리지 등과ㅡ 부르면서 붙는 와 같은 의미입니다
    이상과같이 살펴보건대
    가 "왕"급의 신분에 있지 아니할 때는 라 할 수 있었겠지만
    이제 3국을 통일한 신란 문무대왕의 입장에서 볼 때는 경주 김씨 시조를 함부로
    문부대왕비에 라고 사용할 수 없으므로 이를 추존하여 이두식으로 적은 것이
    이 되는 것입니다.
    부족하고 긴 글 읽어주셔서 감사합니다.

    • @user-bt4qm9ry4s
      @user-bt4qm9ry4s Před 4 lety +3

      댓글 다신 분 대단하시네요. 정말 놀랐습니다.

  • @money_talks666
    @money_talks666 Před 4 lety +22

    너무나 훌륭한 강의 입니다.
    홀딱 반해 버렸습니다..^^

  • @NonstopWare
    @NonstopWare Před 3 lety +2

    책으로만 뵈었던 이덕일 선생님을 유튜브에서 만나 반갑습니다.^^

  • @user-sj7nh9vj6s
    @user-sj7nh9vj6s Před 4 lety +2

    응원합니다 감사드립니다 정말 고맙고 사랑해 유

  • @scoar789
    @scoar789 Před 3 lety +11

    일본 문자는 한국의 고대문자 였구나. 이제 일본에대하여 우리문자 사용료를 받아야 겠구나.
    이니면 우리것(밀본 문자)을 모스게 해야 할 것 같은데 ㅎ ㅎ ㅎ

    • @user-pc7zs1yc2j
      @user-pc7zs1yc2j Před 3 lety

      일본은 쉽게말해 백제가 본진이라면 본진이 털리고 멀티만 남은거죠

    • @Michelle_daisuki
      @Michelle_daisuki Před 3 lety

      현재의 일본어는 신라의 구결이라는 문자로 만들었음~~

  • @happyhan608
    @happyhan608 Před 4 lety +11

    고조선 문자가 존재 햇다는 문헌 근거가 잇엇군요. 금시초문 엿네요. 존 자료 영상을 봣네요. 집중해서 두세번 더 봐야 겟네요.👍

    • @user-ei7cc5ig7i
      @user-ei7cc5ig7i Před 2 lety

      아니 왜 문자가 없겠어
      (거란도 돌궐에도 문자가있었는데 장도에도 있고 )
      더구나 배달국과 고조선이 어떻게 문자가 없을 수가있는가?
      여러가지 문자가 있었고
      그 문자를 배워갔는데 (신시 +조시 +해시)운영때 배워갔고
      그리고 하다 못해 법수교에도 명도전에도 문자가 있는데
      강단사학계가 미친 놈들인것이다ㆍ

  • @sunnyan151
    @sunnyan151 Před 4 lety +45

    "이달에 임금이 친히 諺文 28자를 지었는데, 그 글자가 옛 전자(篆字)를 모방하고..." -조선왕조실록-정인지

    • @user-tp6je6wz9j
      @user-tp6je6wz9j Před 4 lety +12

      바로 그 전자를 한자사전에 쳐보세요. 한자 서체의 하나라고 설명이 나옵니다. 이러면 "그럼 훈민정음이 한자를 모방했다는 소리냐?"라면서 분개하실텐데 훈민정음은 새로이 만든 문자가 맞습니다. 정리하자면 단지 그 문자가 어떤 형태인지 설명하려고 전자를 예로 들었을 뿐이죠. 훈민정음을 쓰는 글자체의 모양이 기존 한자인 해서체와 같지 않고 전자와 모양이 비슷하다는 뜻의 문장입니다.

    • @user-lv1ht1rc7p
      @user-lv1ht1rc7p Před 4 lety +10

      @@user-tp6je6wz9j 문자는 한세기에 걸쳐서 만들어 질수 있는게 절대 아닙니다... 한글은 고대의 문자체계를 바탕으로 만들어 진거지 완전 새로운 창조가 아닙니다.

    • @user-tp6je6wz9j
      @user-tp6je6wz9j Před 4 lety +8

      @@user-lv1ht1rc7p 거란 문자를 만든 요 태조와 그의 동생, 파스파문자 창제를 지시한 쿠빌라이 칸, 태국문자를 만든 람캄행 왕 등등: ??? 우리 모두 한세기 안에 만들었는데...?

    • @user-pl9yq3ng7f
      @user-pl9yq3ng7f Před 4 lety +2

      @@user-tp6je6wz9j 웃킨다

    • @user-tp6je6wz9j
      @user-tp6je6wz9j Před 4 lety

      @@user-pl9yq3ng7f 반박은 못하시죠? ㅇㅇ

  • @user-wb6yx9gq3f
    @user-wb6yx9gq3f Před 3 lety +4

    세종대왕이 한글을만들때, "우리의 옛글자를 참고로 만들었다" 라고 하신 기록이 있는걸로 압니다.

  • @joonyshope2724
    @joonyshope2724 Před 4 lety +21

    북방언어의 집약체 훈민정음
    몽골 만주와 어순이 같고 소리가비슷

    • @spontaneously7002
      @spontaneously7002 Před 3 lety +2

      그래서 우리말을
      우랄 알타이어 라고 하죠

  • @ChunYun-hh8kl
    @ChunYun-hh8kl Před 4 lety

    와하ㅏㅏㅏ
    대단하십니다.
    감사합니다
    휴스톤에서

  • @user-bm4zh2tz3f
    @user-bm4zh2tz3f Před 2 lety +2

    국사의 나와 세계사의 우리가 모두 떳떳하길 바랍니다.

  • @soonchang3651
    @soonchang3651 Před 4 lety +1

    감사합니다
    나성에서 열심히 경청합니다

  • @yummyenglish6901
    @yummyenglish6901 Před 4 lety +6

    앞으로 열심히 배우겠습니다~^^

  • @omicsyi1774
    @omicsyi1774 Před 4 lety +10

    좋은강의 감사합니다.

  • @TV-qj5qx
    @TV-qj5qx Před 3 lety +1

    감사합니다 ~

  • @michaelhong5774
    @michaelhong5774 Před 4 lety +3

    반갑습니다. 오래간만에 듣는 조선어의 본질을 논 하시는데, 많은 분들이 이북에 남아 계셨지요. 6.25 때 우리집이 남아 있던 모든 서간은 망실 되었지만 한글 학회와 많은 왕래를 하시던 선친의 노고도 다 같이 사라졌습니다. 오늘 말씀 하신 분들 중에,어려서 (30년대) 만나 죈 분들도 계시고 우리집에서 묵고 가신분도 계시네요. 세월 그저 한숨이네요.

    • @user-yq3cm1pj2z
      @user-yq3cm1pj2z Před rokem

      북에 한글학자가 많이 남은 이유는 친일의 행적이 조금이라도 있으면 다 처형해 버리니까 살짝 끼어든 정도만 되어도 모두 월남해 버린 이유이고, 남쪽에 친일들이 득시글하게 된 원인이기도 합니다.

  • @dufury2863
    @dufury2863 Před 2 lety +1

    감사합니다

  • @choisk6126
    @choisk6126 Před 2 lety +2

    이런 엄청난 사실이 잊어지는것이 안타까워요.

  • @user-wr6rk4gb3g
    @user-wr6rk4gb3g Před 4 lety +15

    역시 이덕일 선생님이다~~

  • @user-yy4sk6wz2d
    @user-yy4sk6wz2d Před 3 lety +1

    ❤🧡💛💚💙💜💓💞💕❣💗💖

  • @user-cs7iy5kf4z
    @user-cs7iy5kf4z Před 4 lety +10

    좋은 내용 감사합니다. ^.^

  • @user-st1vt1fj1i
    @user-st1vt1fj1i Před 4 lety +14

    최현배 선생님이 작고 하시기 전 한국의 고어와 일본의 고어가 같은 것을 모아 월간지에 연재를 하신적이 있다. 또 내가 알기로는 중국의 고서에 선비족이 조선말을 쓰더라는 기록도 있는 것으로 안다.

    • @user-rq2ip3oz9i
      @user-rq2ip3oz9i Před 4 lety

      최현배 선생님 사후 한국 고어들이 상당히 발견되어 연구되었는데 .... 일어와 큰 연관성이 없는 것으로 나왔습니다

    • @kokoro33250
      @kokoro33250 Před 4 lety +1

      @@user-rq2ip3oz9i 참! 일본어에 남아있는 한국어 의성어는 어떻게 설명하실래요? 일본어는 합니까?

    • @user-rq2ip3oz9i
      @user-rq2ip3oz9i Před 4 lety

      @@kokoro33250 별로 유사한 것이 없다고 합니다

    • @m2cheki1
      @m2cheki1 Před 3 lety

      @@user-rq2ip3oz9i있습니다!!!
      "히타치"가 있습니다.
      "일립"을 일본발음으로 히타치
      라 읽을수가 없는데 히타치로
      읽습니다. 왜그럴까요?

    • @davidjacobs8558
      @davidjacobs8558 Před 2 lety

      선비족 이란 이름 자체가, 고조"선"의 "비"왕의 백성 이란 소리죠.
      비왕 은 고조선 식으로 제후국왕을 비왕이라고 칭한거고.

  • @user-sj7nh9vj6s
    @user-sj7nh9vj6s Před 3 lety +2

    존경합니다

  • @user-vt1hj7nh7f
    @user-vt1hj7nh7f Před 4 lety +32

    김윤경 권덕수 선생이 다시 살아돌아오셔도 유사언어학자로 매도 당하고 묻히겠지요.

  • @Korean_Confederation
    @Korean_Confederation Před 4 lety +33

    고조선 가림토
    문자에서 가져온게 훈민정음이라고 하는 뉘앙스의 드라마 대사가 뿌리깊은 나무에서 세종 역할의 한석규 배우가 하는게 나옵니다

    • @Michelle_daisuki
      @Michelle_daisuki Před 3 lety +1

      가림토 문자가 고조선 3대 단제인 오사구단제께서 신지에게 글자 28자를 만들라고 전해졌죠~~

  • @dokdo8888
    @dokdo8888 Před 3 lety +1

    동의합니다

  • @PC-rz4ns
    @PC-rz4ns Před 2 lety +1

    👍

  • @hanbaedal
    @hanbaedal Před 3 lety +1

    옳습니다.

  • @user-hh8cv6vv1w
    @user-hh8cv6vv1w Před 3 lety

    최고미다

  • @forrestkim4828
    @forrestkim4828 Před 4 lety +2

    지당하신 말씀 이십니다.
    일제에 의해 제정된 한글 표준화는 일본인들이 발음하기 힘든 우리말을 자기들이 발음하수 있도록 많이 변질시켜 놓았고 지금은 한글 품위를 저질화 하는데 앞장서고 있어 우리말 우리글이 수난을 겪고 있는 중입니다.
    꺼꾸로를 발음 못해서 거꾸로로 변질시키고 . 선생님 발음를 못하고 씨 발음을 못해서 ...님 이런식으로 유행시키고 있읍니다. 님을 임으로 .등등........ 강단 사학 ,식민사학, 한글 학회 가짜들이 점거해 역사왜곡과 함께 우리 한글에 테러를 끊임없이 자행하고 있읍니다.

    • @user-rq2ip3oz9i
      @user-rq2ip3oz9i Před 4 lety +1

      꺼꾸로가 아니라 거꾸로가 원래 발음입니다. 조선시데 표기에는 ㄱ으로 나오니까요. 그리고 두음법칙은 이미 조선시대 나왔던 것이고요 한국어 표기에서는 된소리나 거센소리로 바꾸는 것이 테러에 속합니다, 션생님이나 씨 대신 님이 유행하는 건 그냥 어법의 변화고 특히 씨가 의미가 낮춰지고 선생님이 교사로 의미 축소되면서 생긴 겁니다.

  • @user-ms9tb9cq2g
    @user-ms9tb9cq2g Před 3 lety +3

    제것도 못찾아 먹는 후손이 되면 안되겠군요. 식민사학자들 몰아내야죠.

  • @michaelchoi9057
    @michaelchoi9057 Před 4 lety +3

    약 5,500년전에 우리나라의 조상님이신 환웅 성조님께서 최초로 한자를 만드셨으며 그 뒤 500년후 단군 시조님의 친동생이자 중국의 초대 황제이셨던 복희씨에 의해 중국에 최초로 한자를 비롯한 문명들이 전달되었음이 중국의 역사서에 삼국유사보다 훨씬 더 상세히 기록되어 있으며,
    중국은 초대황제부터 진시황까지 모두 우리나라 사람들이었으며, 그분들의 왕묘들만 그당시 우리나라에서만 사용했던 석관묘(중국은 목관묘)였음이 중국 고대유적 발굴시 한자 도입 등 모든 사실들과 함께 밝혀졌으나, 중국은 공자에 의해 이런 역사들이 모두 왜곡,변질되었었고 이것을 나중에 맹자가 신랄하게 비판 했음이 기록되어져 있지만 중공정부는 이런 모든 사실들을 은폐시키고자 현재까지 중국 본토의 교육과정에는 역사시간이 없음.
    과거 중국 사대주의와 일제 식민지에 의해 왜곡, 변질된 고조선의 역사를 이덕일 선생님 말씀처럼 다시 재조명하여 정확한 역사적 사실들을 후대들에게 알려줘야 한다고 생각합니다. 감사합니다.

  • @light-265
    @light-265 Před 3 lety +3

    고려 때만 해도 고구려, 발해 관련 자료가 많이 남아 있었을 텐데 삼국사기에 고조선 문자를 언급하지 않은 것은 정말 아쉬운 대목입니다. 신라 후예들이 부활하기 전에 왕건~광종 시대 때 고조선~삼국시대 역사서를 쓰지 않은 것도 안타까운 일입니다.

  • @user-kkxi3qh1ut4e
    @user-kkxi3qh1ut4e Před rokem +1

    우리나라 이름을 남이 불러주는 것이 아니고 우리가 정한 대로 써야지 국사학자 정치가들은 정신이 있는지 통탄할 일이로다!@#~ 내 이름을 내가 짓지 남이 부르는 별명을 내 이름으로 하려는지!'"

  • @user-kt4co9tg7i
    @user-kt4co9tg7i Před 4 lety +8

    훈민정음을 만들 때 옛글자를 모방했다고 했으니 한글과 비슷한 글자가 이전에 당연히 있었겠지
    녹도문 또는 가림토문자같은

    • @sklee7071
      @sklee7071 Před 4 lety +3

      훈민정음은 상형으로 만든 문자인데 옛전자도 상형으로 만들었듯이... 이런내용임... 이런 내용이 있는 이유는 최만리등이 왜 한자가 있는데 새로 글자를 만드느냐 하니 글자는 누구나 만들수 있는것이다. 세종 자신이 상형으로 글자를 만드는 것이 전혀 문제가 없다는 것을 말하는것... 훈민정음은 세종의 완전 독창적인 글자임... 혹시 이전에 글자가 있었더라도 훈민정음과 완전 다를것...
      세종이 "설총은 옳다고 하면서 왜 나는 틀렸다"고 하는 말도 조선왕조 실록에 있음... 설총이 만든 이두를 언급한 걸로 봐서는 당시에 세종당시에는 한자와 이두를 사용한 것으로 다른 글자는 없다고 봄...

    • @only2sea
      @only2sea Před 4 lety

      있었겠지 라는 게 상상인 거죠. 왜 믿고 싶은대로 믿는지 모르겠네요. 그건 소설이죠.
      왜, 그럼 임나일본부도 당연히 있었겠지 하면 생기는 건가요?

  • @hamlee280
    @hamlee280 Před 4 lety +5

    몰랐던것 배웠습니다.

  • @user-zm3pp7fj9w
    @user-zm3pp7fj9w Před 3 lety

    진실을 말씀하시네요

  • @user-vt6yy1bh6o
    @user-vt6yy1bh6o Před 2 lety +3

    두음법칙을 없애야합니다.그리고,훈민정음에서 없애버린 자음들과 아래아도 복원해야합니다.그러면,영어와 중국어ᆢ등 전세계의 모든 말들을 거의 비슷하게 한글로 쓸 수있고,우리글의 뛰어난 표기를 세계인에게 알릴 수있음은 물론이고,우리나라 학생들도 외국어를 배우는데 큰 도움이 될겁니다.

  • @gravel1brevet2campinghocke27

    💜💛💚💘👍

  • @kdsbsb
    @kdsbsb Před 4 lety +4

    "고조선 문자"라는 책도 찾아봐야겠네요. 거란 문자 여진 문자 찾아보니 흥미롭네요.

  • @kmtv4115
    @kmtv4115 Před 11 měsíci +1

    거란 글자와 실크로드 서하문자와 상당히 유사하더군요.

  • @super-JEI
    @super-JEI Před 4 lety +16

    중국에서 발견되는 흑피옥에 보면 신지글자 비슷한 글자들이 세겨저 있습니다. 흑피옥은 개인적으로 장기판의 말 같은 것으로 생각되는데 각각의 흑피옥에는 이름이나 수를 뜻하는 문자가 세겨저 있습니다. 신지문자를 연구할려면 흑피옥 연구가 필수라고 생각됩니다. 결과적으로 흑피옥은 단군시대 유물이라는 것이 밝혀지는 것이죠.

    • @user-kk1cn6so1f
      @user-kk1cn6so1f Před 4 lety +5

      측정한 결과 최고 일만년 이전부터래요 환국때부터 ᆢ

    • @user-star1
      @user-star1 Před 4 lety +3

      더 대박인건 흑피옥 글자들이 양각으로 조각돼 있다는것
      돌을 떡주무르듯 헸다.
      대단함

    • @user-fe9ii6ry5u
      @user-fe9ii6ry5u Před 4 lety +4

      @@user-star1 홍산문명에서 보면.. 옥으로 만든 유물이 다수 나오는데... 차차 한반도를 지나.. 일본으로 까지 전해졌던 옥문화.. 지금에 와서도 똑같이 만들라하면.. 못 만든다는 얘기가 있을 정도의 아주 뛰어난 옥문화 실력이었다고 합니다.

  • @seokhyunhwang26
    @seokhyunhwang26 Před 4 lety +5

    고금기관이라고 말씀 하셨는데 금고기관(今古奇觀)입니다.
    오래전 조영암이 여러편을 우리말로 번역해 출판된 적이 있어 재미있게 읽었습니다.
    새롭게 조명되는 우리의 고대 역사를 재미있게 보고 있습니다.

  • @user-rd2uj5sl9s
    @user-rd2uj5sl9s Před 4 lety +4

    산스크리트어 실담어 범어 지구상에서 유일하게 사용하는 사투리 산스크리트어 우리나라 대한민국
    바탕으로한 훈민정음 한자 영어 일어

    • @user-tb7ep3dj3e
      @user-tb7ep3dj3e Před 4 lety

      Sanskrit is completely different from Korean.
      There is nothing in common at all. The closest relative of Sanskrit is Russian. - Try to learn it - Korean. You won't be able to speak it after ten years without a terrible accent and distortion.

  • @shushuhan
    @shushuhan Před 2 lety +1

    발해사신이 일본에 오면 고구려출신을 통역가로 썼다고 하더라구요... 그리고 당시 일본사람은 발해말과 신라말을 잘 구분하지 못했다고 하네요

  • @user-ig5fx9uh6q
    @user-ig5fx9uh6q Před 2 lety

    신지씨 글자 중에 붉을 적자는 경상도 암각문자에서 발견되네요.
    물 수자도 그렇구요.마치 주역 괘상에서 뮬 수에 해당하는 감괘와 동일하죠.다시 검색해 봐야겠군요.주역괘상과 닮은 글자는 인디언들 굴자와도 상통하죠

  • @kkh1395
    @kkh1395 Před 2 lety

    썩은 한국사학계에서는 들을래야 들을수도 없는 말씀이네요.

  • @brucechoi7450
    @brucechoi7450 Před 4 lety +12

    단군시대 때 문자를 만들라는 단군의 명을 받고 신지씨가 고민하던 중에 어느 날 사냥을 하다가 사슴 놓쳐 발자국을 따라 추적하다가 그 사슴의 발자국을 보고 문자도 이리하면 되겠다라고 깨달아 문자를 만들었다라고 읽었네요.
    그래서 녹도문이라고 했다라는 문자이름까지 있었습니다.
    혹자는 가림토라고도 하던데 같은 것인지는 모르겠네요.

  • @user-ht5hj2mk2u
    @user-ht5hj2mk2u Před 3 lety +1

    좋은 아이디어를 많이 샘솟게 하는 채널이네요...우리 글이라는 표현보다 동이족 글이라고 보편적인 표현이 어떨지요...궁극적으로는 인류가 함께하는 록이겠지요

  • @user-gc2wi4xq7c
    @user-gc2wi4xq7c Před 3 lety

    단군조선 부터 문자가 있었겠죠 그게 한자 일거에요ㆍ발해ㆍ거란ㆍ돌궐어ㆍ타타르어 오이라트어 다 있어요ㆍ따로요ㆍ발해가 왕관이 제일 섬세하고 이쁩니다 구슬왕관ᆢ

  • @user-sb4er9wc6u
    @user-sb4er9wc6u Před rokem

    후원합시다