Abi sen nasıl bir mucizesin yha , adamın her şarkısı farklı biri , her şarkıda anlamadan dinlerken bile farklı ruh hali . Allah kimseyi vatansız bırakmasın
yorumlarda iran halkı ve mohsen için yazdığınız bütün güzel sözler için hepinizden teşekkür ederim, mohsenin bu kadar türk dinleyicisi olması açıkçası beni çok kıskandırıyor sanki benim olan birşeyin benden alınması gibi ama gerçek ve öz sanat hiçbir zaman dil ve sınır tanımadan istediği yere ulaşıyor. Kadın, Yaşam ve Özgürlük için...
I discovered this beautiful musician a few months ago after reading an older article about Iranian musicians and the culture around it struggling with the situations. I'm the kind of person that almost on purpose falls in the rabbit hole, but this time especially I was so amazed I never fully climbed out of it. Even if I don't understand a word Farsi, it is so loaded with emotion it touches every part of my soul. And then when I sometimes translate the lyrics it results in such beautiful poetry (let alone the deep important message behind it). And then still. I realize I was reading an attempt of translation by Google software. It must be so wonderful if I could read all those languages in the world :)
@@B0K1T0 Almost all those who follow Mohsen Namjoo today have met him in this way, the impact he has on people with his songs is very different, his poems belong to the poets of six centuries ago and he himself belongs to today And this clash of the past and the future creates an art that attracts people from every part of the world without even understanding its language.
Musiqi serhed tanimir. Menim kitabxanamin bezeyidi ömer xeyyam, sedi şirazi, hafizin eserleri . Onlari sevib oxumam onlari senden almaqim deyil, onlara deyer vermeyimdi, onlar beşeri insanlardi.
قسم به قطره قطرهها Damlaların damlasına (suyun her bir damlasına) yemin olsun به صبح نور و چشم ماه Sabahın ışığına, ayın gözüne به شرههای مویها Saçların dalgalanmasına دوباره پس بگیرمت وطن! (Yeminler olsun ki) Seni tekrar kazanacağım ey vatan به جرعه جرعههای خاک Bir avuç toprağa به نان و آب خون پاک Ekmeğe, suya ve temiz kana قیام شهر سینه چاک Göğsü acıdan parçalanmış şehrin ayaklanmasına قسم به خلق و خوی تاک Yeminler olsun üzüm (şarap) alışkanlığına دوباره پس بگیرمت وطن! Tekrar seni elde edeceğim ey vatan به کوچه کوچه کینهات Sokak sokak kinine سکوت زخم پینهات Yamalı acılarının sessizliğine به کمترین مهینهات Azametinin en küçük parçasına خروش شیر سینهات Bağrındaki aslanın coşkusuna دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan پرنده باش و پیلگی Henüz kozasında olan bir kuş ol به صبر و ایستادگی Sabırla ve durarak علیه مسخ و بردگی Dönüşüm ve köleliğe karşı بخوان به گوش زندگی Yaşamın kulaklarına oku دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan برای زن که زندگی Kadın için ki yaşamdır صداتر از روندگی Gitmekten daha görkemli درخت فصل خندگی Gülüş mevsiminin ağacına لبالب از پرندگی Dolup taşan uçuşlarına قسم که پس بگیرمت وطن! Yeminler olsun ki seni tekrar kazanacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! tekrar kazanacağım ey vatan به گر گرفته در گلو Boğazında parlayana چو رستمی فرشته خو Melek huylu Zal oğlu Rüstem gibisin غریو و خشم تو به تو Kendine ettiğin feryada ve öfkene به شاهنامهها بگو Şahnameye söyle دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan به آبی نهنگیات Balinalarının mavisine به ماه و سال رنگیات Senin renkli ayına yılına به سر به سر قشنگیات Baştan başa güzelliğine به دختران جنگیات Savaşan kızlarına قسم که پس بگیرمت وطن! Yeminler olsun ki seni geri alacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar geri alacağım ey vatan قسم به خواهران تن Yemin olsun genç kız kardeşlere به نام مادران زن Kadın anaların adına به بوسههای تن به تن Göğüs göğüse çarpışma öpücüklerine به جنگ مهر و اهرمن Sevgi ve şeytan savaşına دوباره پس بگیرمت وطن Seni tekrar kazanacağım ey vatan بگو به این عجوزهها Söyle bu kocakarılara به آن کثیف بوسهها O kirli öpücüklere به صاحبان سوزه ها O yakanlara به خادمان موزه ها Müzelerin hizmetçilerine که گور غاصبان کنیم Ki gasp edenlerin mezarını yapacağız تمام خاک این وطن! Bu vatanın bütün toprağını به نام نامت ای وطن! Senin şanlı adına ey vatan به شوق شامت ای وطن! Akşamının şevkine ey vatan به احترامت ای وطن! Senin saygınlığına ey vatan از این حرامیان غاصبت Seni gasp eden bu haramilerden پس بگیرمت ای وطن! Seni geri alacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! Tekrar seni kazanacağım ey vatan
Mohsin Namjoo men sizning O‘zbekistondagi muxlisizman. Siz ning ejodiz men uchun manavayat olamidir. Iloho umring uzoq bo‘lsin, bardavom ejod qilishiz uchun.
Sözleri anlamasam da ezgin herşeyi anlatıyor özellikle Mohsen Namjoo nun sesi. Umarım İran halkı özgürlüğüne daha fazla Can harcanmadan kavuşur... Her an İran halkının yanındayım ...
قسم به قطره قطرهها Damlaların damlasına (suyun her bir damlasına) yemin olsun به صبح نور و چشم ماه Sabahın ışığına, ayın gözüne به شرههای مویها Saçların dalgalanmasına دوباره پس بگیرمت وطن! (Yeminler olsun ki) Seni tekrar kazanacağım ey vatan به جرعه جرعههای خاک Bir avuç toprağa به نان و آب خون پاک Ekmeğe, suya ve temiz kana قیام شهر سینه چاک Göğsü acıdan parçalanmış şehrin ayaklanmasına قسم به خلق و خوی تاک Yeminler olsun üzüm (şarap) alışkanlığına دوباره پس بگیرمت وطن! Tekrar seni elde edeceğim ey vatan به کوچه کوچه کینهات Sokak sokak kinine سکوت زخم پینهات Yamalı acılarının sessizliğine به کمترین مهینهات Azametinin en küçük parçasına خروش شیر سینهات Bağrındaki aslanın coşkusuna دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan پرنده باش و پیلگی Henüz kozasında olan bir kuş ol به صبر و ایستادگی Sabırla ve durarak علیه مسخ و بردگی Dönüşüm ve köleliğe karşı بخوان به گوش زندگی Yaşamın kulaklarına oku دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan برای زن که زندگی Kadın için ki yaşamdır صداتر از روندگی Gitmekten daha görkemli درخت فصل خندگی Gülüş mevsiminin ağacına لبالب از پرندگی Dolup taşan uçuşlarına قسم که پس بگیرمت وطن! Yeminler olsun ki seni tekrar kazanacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! tekrar kazanacağım ey vatan به گر گرفته در گلو Boğazında parlayana چو رستمی فرشته خو Melek huylu Zal oğlu Rüstem gibisin غریو و خشم تو به تو Kendine ettiğin feryada ve öfkene به شاهنامهها بگو Şahnameye söyle دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan به آبی نهنگیات Balinalarının mavisine به ماه و سال رنگیات Senin renkli ayına yılına به سر به سر قشنگیات Baştan başa güzelliğine به دختران جنگیات Savaşan kızlarına قسم که پس بگیرمت وطن! Yeminler olsun ki seni geri alacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar geri alacağım ey vatan قسم به خواهران تن Yemin olsun genç kız kardeşlere به نام مادران زن Kadın anaların adına به بوسههای تن به تن Göğüs göğüse çarpışma öpücüklerine به جنگ مهر و اهرمن Sevgi ve şeytan savaşına دوباره پس بگیرمت وطن Seni tekrar kazanacağım ey vatan بگو به این عجوزهها Söyle bu kocakarılara به آن کثیف بوسهها O kirli öpücüklere به صاحبان سوزه ها O yakanlara به خادمان موزه ها Müzelerin hizmetçilerine که گور غاصبان کنیم Ki gasp edenlerin mezarını yapacağız تمام خاک این وطن! Bu vatanın bütün toprağını به نام نامت ای وطن! Senin şanlı adına ey vatan به شوق شامت ای وطن! Akşamının şevkine ey vatan به احترامت ای وطن! Senin saygınlığına ey vatan از این حرامیان غاصبت Seni gasp eden bu haramilerden پس بگیرمت ای وطن! Seni geri alacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! Tekrar seni kazanacağım ey vatan
İran halkının yanındayız. Şah İsmail'in toprağında, Ata toprağımda,direnenlere selam olsun. Kadın, Yaşam,Özgürlük ما در کنار مردم ایران هستیم. درود بر آنانی که در سرزمین شاه اسماعیل، در سرزمین اجدادی من مقاومت می کنند. زنان، زندگی، آزادی.
خیلی محسن نامجو دوست دارم.من در ایران به دنیا آمده ام ولب هیچ وقت یک ایرانی نبودم از دید ایرانی ها.... وطن کجاست مگه این لعنتی وطن که مرز انداخت بین انسانیت.
@@malihulya290 Senin etnik grubun nedir? Ben almanyada doğdum. Dedemler türkiyeden gelmiş ama türkiyede hiç birşeyimiz kimsemiz yok artık. Ben de almanyada asla kabul görmedim. Türkçeyi unut, dinini değiştir, inandığına inanma, türk yemeklerini evde yeme, saçını sarıya boya vs. Bunları yaparsak anca kabul göreceğiz.
@@malihulya290 Belki inanmazsın ama dün akşam bir sokak röportajcısının videosunda hayatı boyunca gördüğü dışlanma ve ötekileştirmenin acısıyla kendisini ciletle kesen bir kürt adamını gördüm ve oturup için için ağladım. Sabah uyandığımıda hâlâ aklımdaydı. Türkiyede ırkçılık hiç ciddiye alınmayan birşey. Türk halkının türkiyede ki azınlıklarına hem geçmişte hem de bugün yaptıkları beni çok üzüyor. Özür borçlu.. ama özür ile olmayacak birşey. Türkiye sizleri asimile etmeye çalışmış veya bizim de burada olduğu gibi asimile olmaya itmiş. Biz de oğullarımıza Ali veya Muhammed isimlerini vermeye korkar olduk artık. Azınlıkların kendi dillerini, kültürlerini ve inançlarını özgürce yaşayabileceği bir dünya inşa etmek dileği ile.. Allaha emanet ol.
دمت گرم که صادقانه عشق به وطن داری و بیان ِدرون می کنی از همین راهی دور و دردی افزون تر از بسیاری ها . وطن پرنده در خون را تا این جا دوباره پس گرفته اند فقط قلبکی از قدرت غیژ غیژ می کند نامجو جان . و یک پیشنهاد : سه تارت صدای نارمق دارد هم سنگ با کوبش ِشعر و امیدهاش نیست . تو و مضراب و صدا و احساس و صداقت و تلاش و تکنیک هات همیشه سلامت باد .
اگه صدای سهتار هم سنگ با کوبش شعر و امیدهاش بود،صادقانه نمیشد؛صدای سهتار بیرمق رفیق،هنوز به گوش تو نرسیده؟! سهتار بیرمقه،نوازندشهم؛چنگ میزنن به هم تا تو امید رو حس کنی. خون میچکه از سهتار؛از دستایی که سه تار میزنه…همسنگ صدای سهتار اگه بودی،از گوشای تو هم خون میچکید.
listening to this music a few times per day is the only thing calming me down on these dark days in Iran. The voice comes from deep inside the heart. Mohsen, you are the best. Please keep going and don't care about those losers who wanted to take credit by attacking you.
This is what I do, listen at every moment I can to Mohsen's songs. I get my farsi teacher to make her lessons using his lyrics, and I am amazed at the beauty of his lirycs. And I am not even in Iran. This music speaks to everyone who knows the pain of exile, and the suffering seeing your counrty going the wrong way.
این وطن در قلبهای ایرانیان دوباره زنده شد. چند دهه همه فرار کردند و تسلیم شدند. حالا برگشتند تا بجنگند و وطن را پس بگیرند. چه سرنوشتی داشتیم ما ایرانیهای این پنجاه سال اخیر.
Can you please translate to Turkish? and persian latin alphabet pronunciation. (As Turkey, our hearts are with the free Iranian people. Kadın, Yaşam, Özgürlük. Zen, Zendegi, Azadi)
قسم به قطره قطرهها Damlaların damlasına (suyun her bir damlasına) yemin olsun به صبح نور و چشم ماه Sabahın ışığına, ayın gözüne به شرههای مویها Saçların dalgalanmasına دوباره پس بگیرمت وطن! (Yeminler olsun ki) Seni tekrar kazanacağım ey vatan به جرعه جرعههای خاک Bir avuç toprağa به نان و آب خون پاک Ekmeğe, suya ve temiz kana قیام شهر سینه چاک Göğsü acıdan parçalanmış şehrin ayaklanmasına قسم به خلق و خوی تاک Yeminler olsun üzüm (şarap) alışkanlığına دوباره پس بگیرمت وطن! Tekrar seni elde edeceğim ey vatan به کوچه کوچه کینهات Sokak sokak kinine سکوت زخم پینهات Yamalı acılarının sessizliğine به کمترین مهینهات Azametinin en küçük parçasına خروش شیر سینهات Bağrındaki aslanın coşkusuna دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan پرنده باش و پیلگی Henüz kozasında olan bir kuş ol به صبر و ایستادگی Sabırla ve durarak علیه مسخ و بردگی Dönüşüm ve köleliğe karşı بخوان به گوش زندگی Yaşamın kulaklarına oku دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan برای زن که زندگی Kadın için ki yaşamdır صداتر از روندگی Gitmekten daha görkemli درخت فصل خندگی Gülüş mevsiminin ağacına لبالب از پرندگی Dolup taşan uçuşlarına قسم که پس بگیرمت وطن! Yeminler olsun ki seni tekrar kazanacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! tekrar kazanacağım ey vatan به گر گرفته در گلو Boğazında parlayana چو رستمی فرشته خو Melek huylu Zal oğlu Rüstem gibisin غریو و خشم تو به تو Kendine ettiğin feryada ve öfkene به شاهنامهها بگو Şahnameye söyle دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar elde edeceğim ey vatan به آبی نهنگیات Balinalarının mavisine به ماه و سال رنگیات Senin renkli ayına yılına به سر به سر قشنگیات Baştan başa güzelliğine به دختران جنگیات Savaşan kızlarına قسم که پس بگیرمت وطن! Yeminler olsun ki seni geri alacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! Seni tekrar geri alacağım ey vatan قسم به خواهران تن Yemin olsun genç kız kardeşlere به نام مادران زن Kadın anaların adına به بوسههای تن به تن Göğüs göğüse çarpışma öpücüklerine به جنگ مهر و اهرمن Sevgi ve şeytan savaşına دوباره پس بگیرمت وطن Seni tekrar kazanacağım ey vatan بگو به این عجوزهها Söyle bu kocakarılara به آن کثیف بوسهها O kirli öpücüklere به صاحبان سوزه ها O yakanlara به خادمان موزه ها Müzelerin hizmetçilerine که گور غاصبان کنیم Ki gasp edenlerin mezarını yapacağız تمام خاک این وطن! Bu vatanın bütün toprağını به نام نامت ای وطن! Senin şanlı adına ey vatan به شوق شامت ای وطن! Akşamının şevkine ey vatan به احترامت ای وطن! Senin saygınlığına ey vatan از این حرامیان غاصبت Seni gasp eden bu haramilerden پس بگیرمت ای وطن! Seni geri alacağım ey vatan دوباره پس بگیرمت وطن! Tekrar seni kazanacağım ey vatan
با تشکر آقای نامجو، شما که درد وطن دارید و میهن براتون مفهومی هست که شمارو وا میدارد به تولید موسیقی به این زیبایی، چرا با یک عذرخواهی غیر طلب کارانه به سوی مردم بر نمیگردید. به خدا مردم ایران خیلی با شعور و نجیب هستن. فقط کافی هست بدون منت و از ته قلب باشه. ممنون
بسیار شعف انگیز و با اشعار عمیق عشق را تبانی کرده است. ایا میشود با موزیک غربی و غیر ایرانی هم قابل اجرا باشد. مانند جاز و سمفونی . یا بهتر است شعری دیگر با همین مضمون با موسیقی های دیگر اجرا شود. ما به شما افتخار میکنیم
به امید ازادی وطنمون و کنسرت نامجو ی عزیز در ایران
🤢
Abi sen nasıl bir mucizesin yha , adamın her şarkısı farklı biri , her şarkıda anlamadan dinlerken bile farklı ruh hali . Allah kimseyi vatansız bırakmasın
Aminnn
Amin🥺 memleketime özlüyorum
En kısa zamanda vatanına kavuşması dileğiyle.Seni çok seviyoruz Namjo, iyiki varsın …
yorumlarda iran halkı ve mohsen için yazdığınız bütün güzel sözler için hepinizden teşekkür ederim, mohsenin bu kadar türk dinleyicisi olması açıkçası beni çok kıskandırıyor sanki benim olan birşeyin benden alınması gibi ama gerçek ve öz sanat hiçbir zaman dil ve sınır tanımadan istediği yere ulaşıyor.
Kadın, Yaşam ve Özgürlük için...
I discovered this beautiful musician a few months ago after reading an older article about Iranian musicians and the culture around it struggling with the situations. I'm the kind of person that almost on purpose falls in the rabbit hole, but this time especially I was so amazed I never fully climbed out of it. Even if I don't understand a word Farsi, it is so loaded with emotion it touches every part of my soul. And then when I sometimes translate the lyrics it results in such beautiful poetry (let alone the deep important message behind it). And then still. I realize I was reading an attempt of translation by Google software. It must be so wonderful if I could read all those languages in the world :)
@@B0K1T0 Almost all those who follow Mohsen Namjoo today have met him in this way, the impact he has on people with his songs is very different, his poems belong to the poets of six centuries ago and he himself belongs to today And this clash of the past and the future creates an art that attracts people from every part of the world without even understanding its language.
Mohsen'in Türkiye'deki dinleyicileri genelde Kürt. Barbar Türkler henüz sanattan anlayanlara dahil değil.
Musiqi serhed tanimir. Menim kitabxanamin bezeyidi ömer xeyyam, sedi şirazi, hafizin eserleri . Onlari sevib oxumam onlari senden almaqim deyil, onlara deyer vermeyimdi, onlar beşeri insanlardi.
قسم به قطره قطرهها
Damlaların damlasına (suyun her bir damlasına) yemin olsun
به صبح نور و چشم ماه
Sabahın ışığına, ayın gözüne
به شرههای مویها
Saçların dalgalanmasına
دوباره پس بگیرمت وطن!
(Yeminler olsun ki)
Seni tekrar kazanacağım ey vatan
به جرعه جرعههای خاک
Bir avuç toprağa
به نان و آب خون پاک
Ekmeğe, suya ve temiz kana
قیام شهر سینه چاک
Göğsü acıdan parçalanmış şehrin ayaklanmasına
قسم به خلق و خوی تاک
Yeminler olsun üzüm (şarap) alışkanlığına
دوباره پس بگیرمت وطن!
Tekrar seni elde edeceğim ey vatan
به کوچه کوچه کینهات
Sokak sokak kinine
سکوت زخم پینهات
Yamalı acılarının sessizliğine
به کمترین مهینهات
Azametinin en küçük parçasına
خروش شیر سینهات
Bağrındaki aslanın coşkusuna
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
پرنده باش و پیلگی
Henüz kozasında olan bir kuş ol
به صبر و ایستادگی
Sabırla ve durarak
علیه مسخ و بردگی
Dönüşüm ve köleliğe karşı
بخوان به گوش زندگی
Yaşamın kulaklarına oku
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
برای زن که زندگی
Kadın için ki yaşamdır
صداتر از روندگی
Gitmekten daha görkemli
درخت فصل خندگی
Gülüş mevsiminin ağacına
لبالب از پرندگی
Dolup taşan uçuşlarına
قسم که پس بگیرمت وطن!
Yeminler olsun ki seni tekrar kazanacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
tekrar kazanacağım ey vatan
به گر گرفته در گلو
Boğazında parlayana
چو رستمی فرشته خو
Melek huylu Zal oğlu Rüstem gibisin
غریو و خشم تو به تو
Kendine ettiğin feryada ve öfkene
به شاهنامهها بگو
Şahnameye söyle
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
به آبی نهنگیات
Balinalarının mavisine
به ماه و سال رنگیات
Senin renkli ayına yılına
به سر به سر قشنگیات
Baştan başa güzelliğine
به دختران جنگیات
Savaşan kızlarına
قسم که پس بگیرمت وطن!
Yeminler olsun ki seni geri alacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar geri alacağım ey vatan
قسم به خواهران تن
Yemin olsun genç kız kardeşlere
به نام مادران زن
Kadın anaların adına
به بوسههای تن به تن
Göğüs göğüse çarpışma öpücüklerine
به جنگ مهر و اهرمن
Sevgi ve şeytan savaşına
دوباره پس بگیرمت وطن
Seni tekrar kazanacağım ey vatan
بگو به این عجوزهها
Söyle bu kocakarılara
به آن کثیف بوسهها
O kirli öpücüklere
به صاحبان سوزه ها
O yakanlara
به خادمان موزه ها
Müzelerin hizmetçilerine
که گور غاصبان کنیم
Ki gasp edenlerin mezarını yapacağız
تمام خاک این وطن!
Bu vatanın bütün toprağını
به نام نامت ای وطن!
Senin şanlı adına ey vatan
به شوق شامت ای وطن!
Akşamının şevkine ey vatan
به احترامت ای وطن!
Senin saygınlığına ey vatan
از این حرامیان غاصبت
Seni gasp eden bu haramilerden
پس بگیرمت ای وطن!
Seni geri alacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
Tekrar seni kazanacağım ey vatan
Teşekkür ederiz 🫰
Rica ederim
👍🙏
@@ayseduruk2738 🙂
Mohsin Namjoo men sizning O‘zbekistondagi muxlisizman. Siz ning ejodiz men uchun manavayat olamidir. Iloho umring uzoq bo‘lsin, bardavom ejod qilishiz uchun.
Sözleri anlamasam da ezgin herşeyi anlatıyor özellikle Mohsen Namjoo nun sesi. Umarım İran halkı özgürlüğüne daha fazla Can harcanmadan kavuşur... Her an İran halkının yanındayım ...
كوك يا وصح
نً حمحه😊ا ججججججعخعس
Amin
Amin
Sagol knk
قسم به قطره قطرهها
Damlaların damlasına (suyun her bir damlasına) yemin olsun
به صبح نور و چشم ماه
Sabahın ışığına, ayın gözüne
به شرههای مویها
Saçların dalgalanmasına
دوباره پس بگیرمت وطن!
(Yeminler olsun ki)
Seni tekrar kazanacağım ey vatan
به جرعه جرعههای خاک
Bir avuç toprağa
به نان و آب خون پاک
Ekmeğe, suya ve temiz kana
قیام شهر سینه چاک
Göğsü acıdan parçalanmış şehrin ayaklanmasına
قسم به خلق و خوی تاک
Yeminler olsun üzüm (şarap) alışkanlığına
دوباره پس بگیرمت وطن!
Tekrar seni elde edeceğim ey vatan
به کوچه کوچه کینهات
Sokak sokak kinine
سکوت زخم پینهات
Yamalı acılarının sessizliğine
به کمترین مهینهات
Azametinin en küçük parçasına
خروش شیر سینهات
Bağrındaki aslanın coşkusuna
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
پرنده باش و پیلگی
Henüz kozasında olan bir kuş ol
به صبر و ایستادگی
Sabırla ve durarak
علیه مسخ و بردگی
Dönüşüm ve köleliğe karşı
بخوان به گوش زندگی
Yaşamın kulaklarına oku
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
برای زن که زندگی
Kadın için ki yaşamdır
صداتر از روندگی
Gitmekten daha görkemli
درخت فصل خندگی
Gülüş mevsiminin ağacına
لبالب از پرندگی
Dolup taşan uçuşlarına
قسم که پس بگیرمت وطن!
Yeminler olsun ki seni tekrar kazanacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
tekrar kazanacağım ey vatan
به گر گرفته در گلو
Boğazında parlayana
چو رستمی فرشته خو
Melek huylu Zal oğlu Rüstem gibisin
غریو و خشم تو به تو
Kendine ettiğin feryada ve öfkene
به شاهنامهها بگو
Şahnameye söyle
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
به آبی نهنگیات
Balinalarının mavisine
به ماه و سال رنگیات
Senin renkli ayına yılına
به سر به سر قشنگیات
Baştan başa güzelliğine
به دختران جنگیات
Savaşan kızlarına
قسم که پس بگیرمت وطن!
Yeminler olsun ki seni geri alacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar geri alacağım ey vatan
قسم به خواهران تن
Yemin olsun genç kız kardeşlere
به نام مادران زن
Kadın anaların adına
به بوسههای تن به تن
Göğüs göğüse çarpışma öpücüklerine
به جنگ مهر و اهرمن
Sevgi ve şeytan savaşına
دوباره پس بگیرمت وطن
Seni tekrar kazanacağım ey vatan
بگو به این عجوزهها
Söyle bu kocakarılara
به آن کثیف بوسهها
O kirli öpücüklere
به صاحبان سوزه ها
O yakanlara
به خادمان موزه ها
Müzelerin hizmetçilerine
که گور غاصبان کنیم
Ki gasp edenlerin mezarını yapacağız
تمام خاک این وطن!
Bu vatanın bütün toprağını
به نام نامت ای وطن!
Senin şanlı adına ey vatan
به شوق شامت ای وطن!
Akşamının şevkine ey vatan
به احترامت ای وطن!
Senin saygınlığına ey vatan
از این حرامیان غاصبت
Seni gasp eden bu haramilerden
پس بگیرمت ای وطن!
Seni geri alacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
Tekrar seni kazanacağım ey vatan
Jin jîyan azadî
Her hebî Mohsen Namjoo
İran halkının yanındayız. Şah İsmail'in toprağında, Ata toprağımda,direnenlere selam olsun. Kadın, Yaşam,Özgürlük
ما در کنار مردم ایران هستیم. درود بر آنانی که در سرزمین شاه اسماعیل، در سرزمین اجدادی من مقاومت می کنند. زنان، زندگی، آزادی.
برگشتي به تنظيمات كارخانه 👌👍✌️
دوباره پس بگيرمت وطن ✌️
دوباره پسبگریمت وطن 🥀🖤
خیلی محسن نامجو دوست دارم.من در ایران به دنیا آمده ام ولب هیچ وقت یک ایرانی نبودم از دید ایرانی ها....
وطن کجاست مگه این لعنتی وطن که مرز انداخت بین انسانیت.
دوست عزیزم شما اگر خودت خودتو ایرانی میدونی هموطن من هستی وگرنه انسانی باز هم همانقدر قابل احترام
Can you translate the song please?🥺
Neden , etnik grubun nedir? Bende Türkiye'de doğdum etnik grubumdan dolayı bu faşist sistemin içinde ikinci sınıf vatandaş oldum..
@@malihulya290 Senin etnik grubun nedir? Ben almanyada doğdum. Dedemler türkiyeden gelmiş ama türkiyede hiç birşeyimiz kimsemiz yok artık. Ben de almanyada asla kabul görmedim. Türkçeyi unut, dinini değiştir, inandığına inanma, türk yemeklerini evde yeme, saçını sarıya boya vs. Bunları yaparsak anca kabul göreceğiz.
@@malihulya290 Belki inanmazsın ama dün akşam bir sokak röportajcısının videosunda hayatı boyunca gördüğü dışlanma ve ötekileştirmenin acısıyla kendisini ciletle kesen bir kürt adamını gördüm ve oturup için için ağladım. Sabah uyandığımıda hâlâ aklımdaydı. Türkiyede ırkçılık hiç ciddiye alınmayan birşey. Türk halkının türkiyede ki azınlıklarına hem geçmişte hem de bugün yaptıkları beni çok üzüyor. Özür borçlu.. ama özür ile olmayacak birşey. Türkiye sizleri asimile etmeye çalışmış veya bizim de burada olduğu gibi asimile olmaya itmiş. Biz de oğullarımıza Ali veya Muhammed isimlerini vermeye korkar olduk artık.
Azınlıkların kendi dillerini, kültürlerini ve inançlarını özgürce yaşayabileceği bir dünya inşa etmek dileği ile.. Allaha emanet ol.
درود بر شما نامجوی عزیز.
بار دیگر........شاهکار دیگر
دمتون بسی گرم💙💎⚘⚘
İran filmlerine ve müzisyenlere bayılıyorum. Umarım en kısa sürede 80 öncesine dönerler.
Yine harika bir parça! Mohsen Namjoo, sana olan hayranlığımı kelimelere dökmem çok zor.
دمت گرم که صادقانه عشق به وطن داری و بیان ِدرون می کنی از همین راهی دور و دردی افزون تر از بسیاری ها .
وطن پرنده در خون را تا این جا دوباره پس گرفته اند فقط قلبکی از قدرت غیژ غیژ می کند نامجو جان .
و یک پیشنهاد : سه تارت صدای نارمق دارد هم سنگ با کوبش ِشعر و امیدهاش نیست .
تو و مضراب و صدا و احساس و صداقت و تلاش و تکنیک هات همیشه سلامت باد .
اگه صدای سهتار هم سنگ با کوبش شعر و امیدهاش بود،صادقانه نمیشد؛صدای سهتار بیرمق رفیق،هنوز به گوش تو نرسیده؟! سهتار بیرمقه،نوازندشهم؛چنگ میزنن به هم تا تو امید رو حس کنی. خون میچکه از سهتار؛از دستایی که سه تار میزنه…همسنگ صدای سهتار اگه بودی،از گوشای تو هم خون میچکید.
درود بر شما استاد نامجو
تو اینروزای سیاه دلخوشیم به کارای شما
عالی ، باشنیدن این آهنگ مگه میشه گریه نکرد وطن وطن وطن ❤️❤️❤️
Durud az Tojikiston! Eronšahr Zinda bod!
Kimseyi zorla kendi cennetine götüremezsin. #mahsaamini #iranrevolution2022 #womanlifefreedom ✌🏻
به به ،عجب خلق اثری کردید استاد👌👏🗣🖤🖤🖤😥🥺😭
به به، میتونمبا این ترک ساعت ها برقصم و گریه کنم
محسن نامجو عزیز... تو برای ما بمان.که این روز ها دل غرق خون و پر دردست.. تو صدای ایران بمان 💝
listening to this music a few times per day is the only thing calming me down on these dark days in Iran. The voice comes from deep inside the heart. Mohsen, you are the best. Please keep going and don't care about those losers who wanted to take credit by attacking you.
This is what I do, listen at every moment I can to Mohsen's songs. I get my farsi teacher to make her lessons using his lyrics, and I am amazed at the beauty of his lirycs. And I am not even in Iran. This music speaks to everyone who knows the pain of exile, and the suffering seeing your counrty going the wrong way.
زنده باد آزادی و آزادیخواهان✌️
فداتم داش ❤
Sevimli san'atkor Muhsen Namjo kuch-quvvat tilaymiz!
این وطن در قلبهای ایرانیان دوباره زنده شد. چند دهه همه فرار کردند و تسلیم شدند. حالا برگشتند تا بجنگند و وطن را پس بگیرند. چه سرنوشتی داشتیم ما ایرانیهای این پنجاه سال اخیر.
woman life freedom ✊
دم شما گرم....سرتون سلامت😘🌺🌺🌺🌺👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌
آقای نامجو
سپاسگزارم بابت این همه سال زحمتی که کشیدید ❤❤❤
به امید آزادی و سربلندی
من نامجویی که دوست داشتم را پس گرفتم. سپاس از این کار زیبا.❤️🙏
سپاس درد...دردا،سپاس...سپاس نامجو
چقدر این آهنگ رو با تموم وجود توی کنسرت با هم خوندیم چسبید. عالی بود. جمعیتی هم صدا میگفتن دوباره پس بگیرمت وطن✌🏻
@@s.d9534 Az maman bepors chon mano ke ta hala razi karde
عالی بود همشهری دمت گرم. یروز پرچم جدید کشورمون مثل پرچم خودت بالاس
Can you please translate to Turkish? and persian latin alphabet pronunciation.
(As Turkey, our hearts are with the free Iranian people. Kadın, Yaşam, Özgürlük. Zen, Zendegi, Azadi)
قسم به قطره قطرهها
Damlaların damlasına (suyun her bir damlasına) yemin olsun
به صبح نور و چشم ماه
Sabahın ışığına, ayın gözüne
به شرههای مویها
Saçların dalgalanmasına
دوباره پس بگیرمت وطن!
(Yeminler olsun ki)
Seni tekrar kazanacağım ey vatan
به جرعه جرعههای خاک
Bir avuç toprağa
به نان و آب خون پاک
Ekmeğe, suya ve temiz kana
قیام شهر سینه چاک
Göğsü acıdan parçalanmış şehrin ayaklanmasına
قسم به خلق و خوی تاک
Yeminler olsun üzüm (şarap) alışkanlığına
دوباره پس بگیرمت وطن!
Tekrar seni elde edeceğim ey vatan
به کوچه کوچه کینهات
Sokak sokak kinine
سکوت زخم پینهات
Yamalı acılarının sessizliğine
به کمترین مهینهات
Azametinin en küçük parçasına
خروش شیر سینهات
Bağrındaki aslanın coşkusuna
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
پرنده باش و پیلگی
Henüz kozasında olan bir kuş ol
به صبر و ایستادگی
Sabırla ve durarak
علیه مسخ و بردگی
Dönüşüm ve köleliğe karşı
بخوان به گوش زندگی
Yaşamın kulaklarına oku
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
برای زن که زندگی
Kadın için ki yaşamdır
صداتر از روندگی
Gitmekten daha görkemli
درخت فصل خندگی
Gülüş mevsiminin ağacına
لبالب از پرندگی
Dolup taşan uçuşlarına
قسم که پس بگیرمت وطن!
Yeminler olsun ki seni tekrar kazanacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
tekrar kazanacağım ey vatan
به گر گرفته در گلو
Boğazında parlayana
چو رستمی فرشته خو
Melek huylu Zal oğlu Rüstem gibisin
غریو و خشم تو به تو
Kendine ettiğin feryada ve öfkene
به شاهنامهها بگو
Şahnameye söyle
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar elde edeceğim ey vatan
به آبی نهنگیات
Balinalarının mavisine
به ماه و سال رنگیات
Senin renkli ayına yılına
به سر به سر قشنگیات
Baştan başa güzelliğine
به دختران جنگیات
Savaşan kızlarına
قسم که پس بگیرمت وطن!
Yeminler olsun ki seni geri alacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
Seni tekrar geri alacağım ey vatan
قسم به خواهران تن
Yemin olsun genç kız kardeşlere
به نام مادران زن
Kadın anaların adına
به بوسههای تن به تن
Göğüs göğüse çarpışma öpücüklerine
به جنگ مهر و اهرمن
Sevgi ve şeytan savaşına
دوباره پس بگیرمت وطن
Seni tekrar kazanacağım ey vatan
بگو به این عجوزهها
Söyle bu kocakarılara
به آن کثیف بوسهها
O kirli öpücüklere
به صاحبان سوزه ها
O yakanlara
به خادمان موزه ها
Müzelerin hizmetçilerine
که گور غاصبان کنیم
Ki gasp edenlerin mezarını yapacağız
تمام خاک این وطن!
Bu vatanın bütün toprağını
به نام نامت ای وطن!
Senin şanlı adına ey vatan
به شوق شامت ای وطن!
Akşamının şevkine ey vatan
به احترامت ای وطن!
Senin saygınlığına ey vatan
از این حرامیان غاصبت
Seni gasp eden bu haramilerden
پس بگیرمت ای وطن!
Seni geri alacağım ey vatan
دوباره پس بگیرمت وطن!
Tekrar seni kazanacağım ey vatan
Yürek yaralayan bir zaman😥
🇹🇷💎🇮🇷
با تشکر آقای نامجو، شما که درد وطن دارید و میهن براتون مفهومی هست که شمارو وا میدارد به تولید موسیقی به این زیبایی، چرا با یک عذرخواهی غیر طلب کارانه به سوی مردم بر نمیگردید. به خدا مردم ایران خیلی با شعور و نجیب هستن. فقط کافی هست بدون منت و از ته قلب باشه.
ممنون
Yine muptelasi olacagimiz mohsen namjoo şahanesi, allah kimseyi vatansiz birakmasin
vatansiz degil. az kaldi, Iranimizi geri alacagiz hep beraber. Siz turkleri de kardeslerim gibi seviyorum, her seyin guzel olmasina cok zaman kalmadi.
God father music ❤❤❤
ممنون آقای نامجو، کاری زیبا و تاثیرگذار بود، روایت حال ما ایرانیان، ترکیبی از اندوه، گریه، غم، مویه بود ولی باصلابت و آمیخته به امید و آرزو.
دقیقا، بسیار زیبا بود
Thank you Mohsen ....Hoda hafez
Allah senden razı olsun , şu sesi bize dinlemeyi nasip ettiği için..
Tüm Dünya Topraklarına Güller ektim - rengarenk açtılar- topladım birer birer- hepsi senin için.
خیلی ممنون. یک روز وطنهامان ازادیی باشند.
great song !
You are incredible Namjo!
Merci aziz! 👏👏❤️❤️
So beautiful
Yüreğinize sağlık. 👏💐
Mohesn thanks
amazing stuff brother !!!!!!!
i just found you for the first time today because someone posted this in the r/iran subreddit. beautiful
زنده و پاینده باشید
The most beautiful song I've heard in 1 year.
Woman Life Freedom
زنده باد استاد
#MahsaAmini
#IranRevolution
مثل همیشه عالی ❤️❤️❤️
Bravo!
Good job
ممنون استاد ،
Keep at it Mohsen jaan.
عالی عالی، مرسی محسن جان.
It is like seeing(hearing) something you are familiar with different eyes; familiar, yet completely new. Sublime!
ooo mohsen tu bi xer hati
mohsen namjoo soltane musice iran #vatan
نامجو برای تمام فصل ها .. مرسی ک هستی استاد عزیز
مرسی که ساختیش 😍😊
بسیار زیبا بود
بسیار زیبا جاوید ایرانشهر
cok fazla iyi muhtesem
This is a very powerful piece. Thank you.
ما به اون نامجویی نیاز داریم که داد میزد آآآآي گلادیاتور ها.
EYWALLAH ....
دوباره پس بگیرمت وطن از دست اهریمن 🌟🌟🌟🔥🔥🔥💎💎💎💎🌏🌏🔥🔥💜🙏🌾🌏🌾🌾🌾
نامجو جان 🌺
ی شاهکار دیگه از استاد نامجوی عزیز
مگه میشه یکی با ی ستار و شعر اینجوری معجزه کنه
Just to remember these days
Wow👍👍👍👍👍
تشکر ❤
زنده باد بر هنرمند عزیز کشور ما
Çok iyi tebrik ederimm
درود بر تو یار هموطن
Like.
آقای نامجوی عزیز.. از بودن شما خوشحالم
Azadi ji bo Kurd u Kurdistan!...
👏👏👏💐
دوباره پس بگیرمت
وطن !
(زن، زندگی، آزادی)
#مهسا_امینی
Teşekkür
✌love
حبذا ❤
بسیار شعف انگیز و با اشعار عمیق عشق را تبانی کرده است.
ایا میشود با موزیک غربی و غیر ایرانی هم قابل اجرا باشد. مانند جاز و سمفونی . یا بهتر است شعری دیگر با همین مضمون با موسیقی های دیگر اجرا شود.
ما به شما افتخار میکنیم
بی نظیررررررررررررررررررررررررررررررررررررر
براووووووووو
مرسی سلطان 🌺🌺
❤❤🌹🌹
Büyük ustayı selamliyorum
Seviyorum seni
Haksızlığa uğrayıp
Türkiye'ye gelememeni esefle kınıyorum
💜
سلام آقای نامجو. میشود آهنگ گنجشگک اشی مشی را هم اجرا کنید؟ با تشکر.
🖤قسم که پس بگیرمت وطن
❤❤❤❤ صدای جادوییی