Flanders & Swann - Kokoraki.wmv

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 01. 2011
  • When it comes to songs, one thing that always attracts my curiosity is non-greeks singing greek songs. One of the most humorous such cases is Donald Swann, of the legendary 50's and 60's Flanders and Swann duo, singing To Kokoraki (Το Κοκοράκι - The Cockerel), a satyrical traditional greek song. Before joining Michael Flanders, composer and pianist Donald Swann (1923--1994) studied modern languages in Oxford, and during World War II served in Greece "whose music and culture became a life-long passion and influence". In that sense his admirable rendering of To Kokoraki is not surprising
    Still, I think it's no small feat, as even native greek speakers can easily trip over their tongues trying to imitate the required animal sounds and going through the repetitions of this funny song.
    This 1959 recording is from their musical revue At the Drop of a Hat. Swann's handwritten notes on the song are interesting themselves, with all the words mimicking the animal voices carefully written out. Greek listeners will easily recognize the tune, as it is a children's favorite and has been recorded many times. In Ζήτω το ελληνικό τραγούδι Dionysis Savvopoulos made a version where each animal voice was performed by another artist.
    Perhaps the most famous Flanders and Swann song is the The Hippopotamus ("Mud, mud, glorious mud"). You can check out a couple of versions here - with a russian interlude - and here.
    pyrroulas.blogspot.com/2009/01...
  • Hudba

Komentáře • 26

  • @ruthbarron625
    @ruthbarron625 Před 7 lety +10

    I love Flanders & Swann.

    • @rjjcms1
      @rjjcms1 Před 6 lety +2

      The At the Drop of a Hat album was one of my childhood favourites. Me and my sister knew most of the lyrics by heart - that and Songs By Tom Lehrer.

  • @TimHall42
    @TimHall42 Před 11 lety +3

    My 5 year old daughter loves this, having first heard it as we drove on the back road from Iraklion to Rethimnon last week.

  • @GCTTR
    @GCTTR Před 11 lety +4

    What a great example of the enormous talent of Donald Swann!
    To clarify DrDave953's point, he is remembering the earlier mono recordings of the show made around its 50th performance in February 1957 and released on Parlophone PMC 1033 in June 1957.
    The recording featured here seems to be from the stereo recording of the show's final performance at the Fortune Theatre in London on May 2nd 1959 and released on Parlophone PCS 3001.
    Hope this helps those who remember the different versions.

  • @Sirharfo32
    @Sirharfo32 Před 12 lety +2

    Sitting here in my living room by the sea in Athens listening to this "historic" recording with some Greek friends and their children, they were fascinated that one of their ":Laiki" - literally Folk Song - had made the journey to London! I loved the original London production and insisted on being taken twice, The Hippopotamus song is still one of my party pieces and I dust it off every Christmas without fail!!_ "Flanders asks what animal says Tsiu Tsiu. Elderly Greek ladies to their cats!

  • @raymond7880
    @raymond7880 Před 2 lety

    Wonderful! So so much talent...

  • @ruthjudson249
    @ruthjudson249 Před 7 lety +2

    I love this so much! It's hilarious!!!

  • @cmayfordian4451
    @cmayfordian4451 Před 8 lety

    Utterly delightful!

  • @DrDave953
    @DrDave953 Před 12 lety +3

    I first heard this late 50's early 60's, still as funny as ever even though I don't understand Greek.
    There are at least two different versions of the album, "At the drop of a hat". On the version I heard, Flanders asks what kind of animal says Tsiu Tsiu.

    • @rjjcms1
      @rjjcms1 Před 6 lety +2

      "We must have it in full some time - alternated with the Ring Cycle!","a more telling case for Enosis I've never heard."

  • @MrJohnthefarmer
    @MrJohnthefarmer Před rokem

    My father had this on a 45 rpm record and had no idea it was Greek until he played it for a close friend of the family who was Greek. She laughed so hard and could only nod her head when my father said, "Oh so this is Greek?". lol

  • @lesleyeskildsen7208
    @lesleyeskildsen7208 Před 5 měsíci

    Play it at 75% speed! It’s better!

  • @leonithe
    @leonithe Před 4 lety +2

    This might be in deference to the fact that they were refugee aid workers in Greece both during and after WWII...

  • @jakeeiseman-renyard3505

    "Think, when we speak of horses, that you see them, planting their proud hooves in the receiving earth."
    "Not sure if we do talk of horses..."
    There's a horse in this song!

  • @user-fn7jz5bz2q
    @user-fn7jz5bz2q Před 6 lety

    Amazing!

  • @TheChurchgrl
    @TheChurchgrl Před 13 lety

    Loved it!

  • @SylentEcho
    @SylentEcho Před 13 lety

    I rolled with laughter hearing this for the first time.

  • @TrevorKeenAnimation
    @TrevorKeenAnimation Před 4 lety +1

    He should have sung 'Old McDonald's farm' for a Greek audience. They'd all be wondering what 'E-I-E-I-O' means in English.

  • @billeyish
    @billeyish Před 6 lety +1

    See : Nikos Gounaris + Chorus (1940) = czcams.com/video/VRQaDrH7hvU/video.html

  • @etee5294
    @etee5294 Před 9 lety

    : )

  • @Charsiupao
    @Charsiupao Před 9 lety

    I'd kill to know what a "petinari" and "kotura" are! :)

    • @vasace9693
      @vasace9693 Před 9 lety +1

      A petinari is a bird like a canary and a kotoula is a hen.

  • @jim6509
    @jim6509 Před 7 lety +1

    Can someone please translate this to English please !!!!!!

    • @alexisvoutouris6649
      @alexisvoutouris6649 Před 6 lety +3

      When I go to the market, my lady, I will by you a rooster... to wake you up every morning. I think you can guess the other animals!

    • @rjjcms1
      @rjjcms1 Před 6 lety

      I'd always thought it was the Greek version of Old MacDonald Had a Farm.

    • @alexisvoutouris6649
      @alexisvoutouris6649 Před 6 lety

      Yeah, it is very similar