Чӑваш чӗлхи. 6-мӗш вӗренев. Кун йӗрки. Чувашский язык. 6-ой урок. Режим дня.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 09. 2022
  • Шестый урок в рамках учебного курса по чувашскому языку. Осень 2022 года.
    Манӑн кун йӗрки ҫакӑн пекрех. Эпӗ кашни кун ултӑ сехетре тӑратӑп. Шӑл тасататӑп, тумланатӑп та чупма каятӑп. Чупса килсен эпӗ душа ҫӑвӑнма кӗретӗп. Унтан ирхи апат ҫиетӗп те тӑххӑрсенче ӗҫе тухса каятӑп. Кӑнтӑрлахи апата пӗрресенче ҫиетӗп. Эпӗ киле улттӑ-ҫиччӗсенче таврӑнатӑп. Каҫхи апат ҫисен кӗнеке вулатӑп е интернетра видео пӑхатӑп. Ҫывӑрма эпӗ ытларах чухне вунпӗр сехетре выртатӑп.
    Манӑн кун йӗрки ҫакӑн пекрех.
    Мой распорядок дня примерно такой.
    Манӑн - мой
    кун - день
    йӗрке - порядок
    кун йӗрки - распорядок дня
    ҫакӑн пек - вот такой
    ҫак - вот этот, ҫак кӗнеке - вот эта книга, ҫак ҫын - это человек
    ҫакӑн пек - как вот такое
    пек - это послеслог союз, который можно перевести как: подобно, словно, как
    и в конце мы ставим сравнительную степень - РАХ (РЕХ)
    ҫакӑн пекрех - примерно так, что-то вроде этого
    Эпӗ кашни кун ултӑ сехетре тӑратӑп.
    Я каждый день в шесть часов встаю.
    Кашни кун - каждый день
    улттӑ - шесть
    ултӑ сехет - шесть часов
    ултӑ сехетРЕ - в шесть часов
    Я думаю вы заметили, что когда я говорю улттӑ - шесть, я говорю четкую «т», но когда я говорю «шесть часов» я уже говорю ултӑ, т. е. озвончаю. Это значит в чувашском языке есть еще одно явление: полные и краткие числительные. Полные числительные мы используем при счете: один, два, три … пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ… а вот краткими числительные становятся после того как после них идет существительное, например:
    пӗрре - пӗр телефон
    иккӗ - «икӗ сӑмах» или «ик сӑмах» - два слова
    виҫҫӗ - «виҫӗ хӗвел» или «виҫ хӗвел» - три солнца. Это я ссылаюсь на чувашскую легенду.
    Тӑр - вставай (вставать), тӑратӑп - встаю
    Шӑл тасататӑп, тумланатӑп та чупма каятӑп.
    Чищу зубы, одеваюсь и иду бегать.
    Шӑл - зуб
    Шӑл тасататӑп - чищу зубы. Обратили внимание, что опять мы не используем показатель множественного числа - сем. В данном случае шӑл - общее понятия для выражения зубов.
    Тумлан - одеваться, где тум - одежда,
    тумланатӑп - я одеваюсь
    та (те) - и, тоже, также, в данном случае мы обозначаем последовательность событие, т. е. После того как я почистил зубы и оделся я иду бегать.
    Чуп - беги, чупма - бегать, бежать
    каятӑп - иду.
    Чупса килсен эпӗ душа ҫӑвӑнма кӗретӗп.
    После пробежки я иду в душ мыться
    ЧупСА кил - побегав прийти, вновь у нас конструкция из двух глаголов соединенная аффиксом - СА (СЕ). Для лучшего понимания такие вещи лучше переводить как деепричастие. Что сделав? Побегав, прихожу. Чупса килетӗп.
    Душ - душ, душА - куда? В душ.
    Кӗр - зайди (зайти), кӗретӗп - захожу, иду.
    Унтан ирхи апат ҫиетӗп те тӑххӑрсенче ӗҫе тухса каятӑп.
    Унтан - затем, потом. Кстати и здесь у нас исходный падеж - ТАН, обратили внимание. Ун - это, то, оно, унтан - от этого, от него, но в целом это переводится как «затем, потом»
    ирхи - утренний, где «ир» - утро,
    апат - еда, а вот ирхи апат получается «завтрак», т. е. утренняя еда.
    ҫи - есть, кушать, ҫиетӗп - ем. Чувашский язык вообще «любит» дополнение к глаголам, т. е. Не просто есть, а именно есть еду….
    Те - и
    тӑххӑр - 9, тӑхӑрСЕНЧЕ - ближе к 9, около 9.
    ӗҫ - работа, ӗҫе (куда) на работу.
    Тухса кай - уйти, пойти, а дословно «выйдя, иду»
    тухса каятӑп - ухожу, иду.
    Кӑнтӑрлахи апата пӗрресенче ҫиетӗп.
    Кӑнтӑрлахи апат - обед, просто обед, а дословно «утренняя еда», здесь я использую дательно-винительный падеж: апатА.
    Пӗрре - один, пӗрреСЕНЧЕ - около часу
    ҫиетӗп - ем.
    Эпӗ киле улттӑ-ҫиччӗсенче таврӑнатӑп.
    Я домой возвращаюсь около шести-семи часов.
    Кил - дом, киле (куда) домой,
    улттӑ-ҫиччӗСЕНЧЕ - районе 6-7 часов
    таврӑн - возвращайся (возвращаться), таврӑнатӑп - возвращаюсь
    Каҫхи апат ҫисен кӗнеке вулатӑп е интернетра видео пӑхатӑп.
    Каҫхи апат - вечерняя еда, т. е. Ужин
    ҫиСЕН - поев, когда поем ужин
    кӗнеке вулатӑп - читаю книгу.
    Е - или
    интернетра - в интернете
    видео пӑхатӑп - смотрю видео
    Ҫывӑрма эпӗ ытларах чухне вунпӗр сехетре выртатӑп.
    Спать я обычно ложусь в 11 часов.
    Ҫывӑр - спи, ҫывӑрма - спать
    ытларах чухне - обычно, здесь ытларах - больше, чухне - в данном случае можно перевести «в большинстве случаях»
    вунпӗр - 11, вуннӑ - 10, пӗр - 1, вунпӗр - 11
    вунпӗр сехетре - в 11 часов
    вырт - лежи, ложись, выртатӑп - ложусь

Komentáře • 11

  • @user-eo9eh9qu4n
    @user-eo9eh9qu4n Před 6 měsíci

    Буду слушать все уроки, спасибо за такую возможность❤

  • @user-oh3tf4sq3d
    @user-oh3tf4sq3d Před rokem +3

    Смотрю Ваши уроки.
    Нравится очень.
    Мои родители чуваши из Татарстаа, дома разговаривали на своем, меня языку не учили, но я немного понимаю язык.

  • @user-ut9bl9yl4k
    @user-ut9bl9yl4k Před rokem +9

    47 лет не разговаривал по чувашски , на первой же минуте всё вспомнилось!Спасибо!

  • @user-ho3rb2cr7v
    @user-ho3rb2cr7v Před rokem +6

    Я 61 год с 10 лет живу в Казахстане но пишу читаю разговариваю на чувашском в совершенстве

    • @Tarai
      @Tarai Před rokem

      Аван-ха, апла пулсан кунта чăвашла çырарсамăрччĕ.

  • @user-ut9bl9yl4k
    @user-ut9bl9yl4k Před rokem +8

    Успехов Вам! Жду следующих уроков!Спасибо!

  • @Freedom-jl7zf
    @Freedom-jl7zf Před rokem +7

    Я уйгур и мне понятно чувашский язык . Глаголы все одинаковые только произношение чуть отличается. Кер Кир Шув Йув Шие Йе Тар Тур

  • @vassabi4639
    @vassabi4639 Před 10 měsíci

    Чуваши я

  • @jolkayu
    @jolkayu Před rokem

    Пӗрре с ударением на последний слог просто разбило меня на куски)))

    • @alboru
      @alboru  Před rokem +3

      Значит надо делать сайт с разъяснениями как говорить правильно! Есть же передача "говорите по-русски правильно"! Значит пора делать "говорите по-чувашски правильно! ". С удовольствием послушаю)