Learning German: German Language Hacks | Meet the Germans

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 06. 2024
  • Confusing articles, mixed up numbers, complicated vocab: The German language can be hard going sometimes. Meet the Germans host Rachel Stewart knows this all too well - so she's come up with some of her favorite German language hacks to offer a helping hand to her fellow German-learners.
    Rachel moved from the UK to Germany in 2016. As a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life. Every two weeks she explores a new topic - from unusual bans to meaty cuisine or haunted castles. This week: how to get by when learning the German language.
    Follow Meet the Germans on Instagram: dw_meetthegermans
    Watch more Meet the Germans videos here: bit.ly/MtG_CZcamsPlaylist
    #MeettheGermans #GermanLanguage
    ---------------------------------------------
    Subscribe to DW Euromaxx:
    bit.ly/DWEuromaxx_Sub
    Would you like to find out more about Euromaxx?
    ▸Website: dw.com/lifestyle
    ▸Facebook: dw.euromaxx
    ▸Instagram: dw_euromaxx
    DW Euromaxx brings you engaging insights into European cultures and lifestyles.
  • Zábava

Komentáře • 1,4K

  • @childofbodom244
    @childofbodom244 Před 3 lety +1253

    German here. Please don't be afraid to admit, you don't understand, what we are saying! Most Germans know, it's a difficult language to learn and nobody will judge you. And if they do, they are not worth your time.

    • @Desam1000
      @Desam1000 Před 3 lety +53

      Most common things can be said simpler and more understandable in German.
      And most Germans can translate it to English for you.

    • @ruturajshiralkar5566
      @ruturajshiralkar5566 Před 3 lety +17

      Danke gut

    • @Remy1225
      @Remy1225 Před 3 lety +40

      Those commas are the most german thing ever 😍

    • @AudiiS8
      @AudiiS8 Před 3 lety +6

      exactly! they're not worth your time! because they are wasting your time! and that's not efficient!

    • @Pabakus
      @Pabakus Před 3 lety +12

      @Franzi If in doubt, put a comma if it's German and no comma if it's English. 😉

  • @timecrayon
    @timecrayon Před 3 lety +597

    Fun fact: many classrooms make it a game to count how often someone uses "halt", "ja" and "so" during a presentation.

    • @Darilon12
      @Darilon12 Před 3 lety +13

      Leider ja. Aber was wäre Schule ohne Mobbing 🤦🏼‍♂️

    • @CinemaBizarreShinya
      @CinemaBizarreShinya Před 3 lety +53

      Naja, die meisten nutzen ja schon nicht mal diese Füllwörter sondern es ist nur noch ein Brei aus ''ehm'' und ''äh''.

    • @hakon_dlc
      @hakon_dlc Před 3 lety +31

      @@Darilon12 Nix mit Mobbing zu tun, es ist einfach besser, sich den Gebrauch von Füllwörtern abzugewöhnen. Gerade bei Vorträgen klingt es einfach unprofessionnell und wo anders sollte man sowas besser zu vermeiden lernen als in der Schule?

    • @Darilon12
      @Darilon12 Před 3 lety +3

      @@hakon_dlc Vollkommen richtig. Das muss gelehrt werden. Aber nicht mit dieser Methode. Das beschriebene 'Spiel' kann und wird oft in Mobbing ausufern.
      Ist 'einfach' auch so ein Füllwort? ;)

    • @UhuStick
      @UhuStick Před 3 lety +4

      Ist ja halt auch so. 😁

  • @walkwithdeath
    @walkwithdeath Před 3 lety +1909

    Rachel: I hate numbers in German
    French: Imma about to ruin this whole woman's career in quatre vingt dix sept ways

    • @sushifornico
      @sushifornico Před 3 lety +29

      1999 - so funny to hear this as in mille neuvcent 4 20 19 :-)

    • @11vag
      @11vag Před 3 lety +28

      Maybe it's a matter of practice, but French numbers are easier to handle than German's

    • @marrykurie48
      @marrykurie48 Před 3 lety +83

      @@11vag Not for a French learning native German I can tell you...

    • @ilikeyourname4807
      @ilikeyourname4807 Před 3 lety +16

      @@sushifornico Mille (1000) neuf cent (9*100) quatre vignt dix neuf (4*20+10+9)

    • @Hauketal
      @Hauketal Před 3 lety +59

      English uses the same order as German for 13-19.

  • @Wulfarwacht
    @Wulfarwacht Před 3 lety +541

    Tbh, even as a German, I absolutely hate when people tell you a phone number and just randomly switch up single digits and coupled ones. Just use one, like, jeez!

    • @sourcererseven3858
      @sourcererseven3858 Před 3 lety +30

      I just use it for when a digit repeats, like 88 doesn't matter which way around you note it down. Especially if you have more 8s, "achtundachtzig, achtundachtzig, acht" is easier than "acht acht acht acht acht".
      And in case of "elf" it's quicker to say than "eins eins", and I'm lazy :p

    • @sleeplesshead602
      @sleeplesshead602 Před 3 lety +4

      @@sourcererseven3858 acht acht acht sounds like someone pinches your hips 😂

    • @happygimp0
      @happygimp0 Před 3 lety +5

      Use single digits every time, it makes more sense.

    • @carmenschumann826
      @carmenschumann826 Před 3 lety +1

      @@sourcererseven3858 ölf zwölf trölf . . . oans zwoa troa gsuffa . . .

    • @IgorRockt
      @IgorRockt Před 3 lety +3

      For telefon numbers, I've made it a habbit to always do one run with single digits - then another run with double digits (where it makes sense, e.g. I'll still call out a single zero/number if it's at the wrong spot for a double digit) to make sure the person on the other side got it right (it's easier to check for double digits when they are already written down in front of you, and it helps), so if the number was "0221/457689", I would start with "Vorwahl 0 - 2 - 2 - 1 fuer Koeln, dann 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9. Zur Sicherheit nochmal: 0 - 22 - 1 fuer Koeln, dann 45 - 67 - 89". Nobody has complained to me about this at anytime, but we actually catched a few missing/twisted number/surplus numbers with this, especially, if the number is something like "02244/6777889" (oftentimes, people would get the number of "7" or 8" wrong here after telling them the single digits, but using "67 - 77 - 88 - 9" makes it clear how many there are without a doubt ;-) ).

  • @MickeyKnox
    @MickeyKnox Před 3 lety +443

    To be fair ... when saying numbers, most germans don't make a pause like in the video ... we don't say "einhundert sieben ... und zwanzig" it's more like "einhundertsiemunzwanzig"

  • @V45194
    @V45194 Před 3 lety +624

    The suggestion to leave spaces between digits while writing down numbers is extremely helpful. Danke, Rachel!

    • @theferalmaker
      @theferalmaker Před 3 lety +35

      Even for me - and I AM German 😅

    • @RachelStewart04
      @RachelStewart04 Před 3 lety +9

      Gerne!

    • @D0MiN0ChAn
      @D0MiN0ChAn Před 3 lety +2

      @@theferalmaker Haha same 🤣

    • @siblinganon66
      @siblinganon66 Před 3 lety +7

      Perhaps in a similar vein. It's relatively common when dictating or repeating numbers to say 'zwo' instead of 'zwei'. Helps to distinguish 'zwei' from 'drei'.

    • @jonas1630
      @jonas1630 Před 3 lety +1

      I am a native speaker and I sometimes mess up with numbers

  • @appleslover
    @appleslover Před 3 lety +590

    Two days ago "Jana aus Kassel" became my first meme to understand in German.

    • @VictorSteiner
      @VictorSteiner Před 3 lety +115

      Lol :) funny and also deeply sad starting point

    • @appleslover
      @appleslover Před 3 lety +68

      @@VictorSteiner tragedy is the starting point for comedy

    • @m3lodr4matic
      @m3lodr4matic Před 3 lety +25

      Please don't call it a meme, that just plays down and sugarcoats what actually is behind that.

    • @appleslover
      @appleslover Před 3 lety +21

      @@m3lodr4matic I know
      But just reading the comments with everyone saying things like: I'm X aus Y and i feel like..., when I do ...
      Made it a meme for me
      Also I know who was sophie scholl and the true tragedy behind this stupid comparison, the joke itself was on her actually doing what you said not because of wilful ignorance.

    • @seofanforlaif2727
      @seofanforlaif2727 Před 3 lety +5

      what does it mean?

  • @labelmail
    @labelmail Před 3 lety +292

    just to make you even more confused with the articles: during the day it is usually der Weizen, das Korn, but in a pub it is usually das Weizen und der Korn 😁😁😁

    • @Maddie1402_
      @Maddie1402_ Před 3 lety +12

      this is gold xDDD

    • @lamokoverde
      @lamokoverde Před 3 lety +13

      Did someone say genderfluid?

    • @PortCharmers
      @PortCharmers Před 3 lety +11

      @@lamokoverde Sort of. Gender depends on whether it's in solid or fluid state

    • @floriandiem1223
      @floriandiem1223 Před 3 lety +5

      @@lamokoverde It's different words "der Weizen" and "das Korn" describe the plant while "das Weizen" und "der Korn" describe the beer made from these plants

    • @renelederer7177
      @renelederer7177 Před 3 lety +4

      Der war gut!
      Es liegt natürlich an der Abkürzung :
      das Weizen - Bier und der Korn - Schnaps . Es gibt auch "den Kirsch"
      ( Schnaps ),
      aber trotzdem nicht "den Pflaumen" und ebenso wenig "den Kirschen".
      Es sei denn, du fragst : "Was machst du mit den Kirschen?"

  • @NoxofBuilder
    @NoxofBuilder Před 3 lety +190

    German here. When Rachel said "[Halt] doesn't mean much at all." I just burst out laughing because it's so true and yet I use it everyday :'D ...

    • @antjehoffmann4685
      @antjehoffmann4685 Před 3 lety +18

      I wouldn‘t say it means nothing at all...
      Ich hab es gemacht= I did it//
      Ich hab es halt gemacht= I simply did it.
      Sometimes „halt“ gives it sort off a defiant undertone.

    • @floop1108
      @floop1108 Před 3 lety +13

      @@antjehoffmann4685 Just like 'just' in English. See? It just means nothing, only it gives a bit of emphasis.

    • @heikosale1027
      @heikosale1027 Před 3 lety +11

      "halt" or "eben" are regular so-called "modal particles" which can be used to describe that something is *obviously* as it is. It can also mean you are justifying an action: "da bin ich halt rein gegangen" could be freely translated to "then obviously I went in (silent part: you think I was justified, too, right?)
      While "eben" is more northern German, "halt" is more southern German.

    • @fbbecca64
      @fbbecca64 Před 3 lety

      @@heikosale1027 ahhh danke:D

    • @stopske9332
      @stopske9332 Před 3 lety +2

      Is halt eben echt so

  • @merky6004
    @merky6004 Před 3 lety +641

    Learning German was like trying to do algebra in your head real-time.

    • @christopherx7428
      @christopherx7428 Před 3 lety +37

      More like converting the numbers to hexadecimal, THEN do the algebra and finally convert the result back to decimal again!

    • @RioMuc
      @RioMuc Před 3 lety +33

      Well, the French counting is also weird. They only have words for the tens until sixty (soixante). From seventy on you have to start calculating: 70 is "sixty plus ten" (soixante-dix), eighty is "four times twenty" (quatre-vingt) and ninety is "four times twenty plus ten" (quatre-vingt-dix). That's not logical either.

    • @blubberdignubber
      @blubberdignubber Před 3 lety +7

      @@christopherx7428 Think twice, the weird imperial units used in many English speaking countries drive every English learner crazy. Luckly the even more weird British currency had been reformed in 1971. A pence wasn‘t a 1/100 £. An elder example 1 Sovereign = 4 Crown = 8 Half Crown = 10 Florin = 20 Shilling = 60 Groat = 240 Penny = 960 Farthing = 1 Pound Sterling.
      Every language/culture has its crux

    • @christopherx7428
      @christopherx7428 Před 3 lety +4

      @@blubberdignubber Thanks, but I know all that and live in a country that has been metric forever. Even the British have gone metric these days. It is really just the US, Liberia and Myanmar that sticks to the old system.
      This really has nothing to do with the difficulties non-German speakers have in learning the proper articles.

    • @blubberdignubber
      @blubberdignubber Před 3 lety +1

      @@christopherx7428 Right, but speed limits and other street signs are also still in „mile“.

  • @JossJoss5000
    @JossJoss5000 Před 3 lety +165

    The Word „na“ can be used as a placeholder for whole sentences, especially when meeting someone. e.g. „Na?“ = „How are you today and what is the latest news in your life?“

    • @aramisortsbottcher8201
      @aramisortsbottcher8201 Před 3 lety +5

      Best is, when people sat "na" instead of "nein" and you just here the a and think "ja" was meant...

    • @RobertLinthicum
      @RobertLinthicum Před 3 lety +16

      Overheard two young Mädeln greeting one another in the street: "Na du, fette Sau?" Must have been good friends!

    • @holzimperator210
      @holzimperator210 Před 3 lety +5

      And then there are the Variations in the different dialects.
      Here, near Frankfurt, it's not "na?" , it's "un"? ...

    • @beageler
      @beageler Před 3 lety +4

      "Ne" is even better, "Na" implies wanting feedback. That's "ne" with a short "e," pronounced with a long "e" it would be a form of "no."

    • @Caanze
      @Caanze Před 3 lety

      @@holzimperator210 Antwort "ei jo."

  • @the.mayberries
    @the.mayberries Před 3 lety +102

    It's funny that Rachel sounds like a completely different person when she is speaking German 😅. But her German is very impressive for an English speaker 👍👍👍

    • @MAKgargos
      @MAKgargos Před rokem +3

      Another person explained in her videos:
      If you speak another language, you also speak another culture. In English you are "softer" and more polite, in German more direct and this is also in the voice and accentuation.

  • @schnorpel
    @schnorpel Před 3 lety +189

    My advice: always learn german nouns with their article.

    • @RachelStewart04
      @RachelStewart04 Před 3 lety +8

      Yup, I wish I had done that from the beginning!

    • @ruturajshiralkar5566
      @ruturajshiralkar5566 Před 3 lety +1

      Das Die Die Der

    • @jts49
      @jts49 Před 3 lety +1

      Only if i realize this from the get go.....

    • @bobland7628
      @bobland7628 Před 3 lety +1

      AMEN!! AMEN!! AMEN!!

    • @xel61
      @xel61 Před 3 lety +2

      Very true! gleich von Beginn an „DasBett“, „DerTisch“, „DieLampe“, etc. lernen. Die Artikel sind komplett unlogisch und somit sinnlos (z.B. „Der Fluß“, aber „Die Donau“, etc.). Dieser Unsinn (aus dem Lateinischen übernommen?) sollte in der Verwendung für Sachen abgeschafft, bzw. immer durch „das“ ersetzt werden. Es wird allerdings sehr hart für uns das durchzuziehen ...

  • @planetpetey
    @planetpetey Před 3 lety +23

    When I was learning German my friends in Berlin gave me some children’s books. It was a brilliant way of improving my grammar and was quite fun. I never was fluent but I could hold my own. The great thing about Germans is that they are very supportive and encouraging of English speakers learning their language. They are also forgiving of mistakes and just pleased you are giving it a go.

    • @italianorgan3868
      @italianorgan3868 Před 3 lety +5

      That's true. I am Dutch, living quite near to the German border, and as a child I learned my basic German from tv-series like Die Sendung mit der Maus and Die Rappelkiste (who still remembers that?).

    • @avi4francis
      @avi4francis Před 11 měsíci

      You got good friends!

  • @theacid1
    @theacid1 Před 3 lety +51

    In German the word "umfahren" can mean to drive somebody over or to bypass him depending on the pronunciation.

    • @SimplyPhoenix
      @SimplyPhoenix Před 2 lety +1

      Aber man fährt entweder jemanden um oder umfährt jemanden. Das Wort wird unterschiedlich benutzt hat nichts mit der Aussprache zu tun.

    • @fleggitier
      @fleggitier Před 2 lety +5

      @@SimplyPhoenix Wir müssen das Hindernis umfahren. Wir müssen das Hindernis umfahren. Wo ist jetzt die unterschiedliche Verwendung? Erst denken dann schreiben.

    • @SimplyPhoenix
      @SimplyPhoenix Před 2 lety

      @@fleggitier Ja stimmt. Trotzdem kann man am meinem Beispiel sehen dass man die Wörter unterschiedlich benutzt. Außnahmen gibt es immer.
      Aber es verwirrt mich gerade das es sich mit dem vorgeschobenen Verb "müssen" ändert. Stimmt natürlich so aber irgendwie krass. Ich hab nie groß über Verben nachgedacht die sich splitten können je nach Satzbau.

    • @jessicaseven
      @jessicaseven Před 2 lety

      @@fleggitier Entweder, du fährst um das Hindernis herum (eine Verkehrsinsel) oder du fährst das Hindernis um (z.B. wenn es ein Mensch ist). Ja, erst denken, dann schreiben. Das Wort kann auf zwei Arten interpretieren.

    • @zombee0036
      @zombee0036 Před 2 lety +2

      @@SimplyPhoenix Das hat sehr wohl etwas mit der Aussprache zu tun. Wenn man etwas ausweicht liegt die Betonung auf dem Wortteil fahren: Wir müssen etwas umFAHREN. anders rum wenn man drüber fährt: Wir müssen etwas UMfahrn. Auch gut zu merken ist dass bei unbetonten wortteilen oft einzelne Buchstaben verschluckt werden woraus man darauf schließen kann welches gemeint ist. Allerdings ist das dann auch wieder schwer vom Dialekt abhängig
      edit: das verschlucken von buchstaben passiert häufig wenn man aus 2 gleich betonten silben eine silbe macht (fah_ren -> fahrn) um schneller reden zu können

  • @heidirichter
    @heidirichter Před 3 lety +147

    One thing I learned fairly early was how common compound-words are in Deutsch. While it's not particularly common in English, it's extremely common in German. Often this makes learning new words easier I find, because while you may not be familiar with the combination, you may already know one or more of the words that make up longer words. Sure, German has a reputation for having some long words, but usually those long words can be broken down into individual words that just don't have spaces between them. I found once I got used to this, it made things much easier.

    • @RachelStewart04
      @RachelStewart04 Před 3 lety +20

      True, and it's SO rewarding when you "make up" a word this way and the find out it really is the correct word!

    • @naneneunmalklug4032
      @naneneunmalklug4032 Před 3 lety +40

      be careful though, Blumentopferde has nothing to do with horses (but with dirt) and Rohrohrzucker is neither related to pipes nor to a human ear lobe ;-)

    • @Cornu341
      @Cornu341 Před 3 lety +8

      @@naneneunmalklug4032 Rohr ohr zucker is a nice image for an interesting medical practice, while Roh rohr zucker is just food (should be treated as a spice). :D

    • @Cornu341
      @Cornu341 Před 3 lety +4

      @Tagedieb sugar for your ear delivered or transferred via pipe? I have no idea, but it sounds interesting

    • @ErklaerMirDieWelt
      @ErklaerMirDieWelt Před 3 lety +7

      @Tagedieb It's Roh-Rohr-Zucker, raw cane sugar.

  • @dweuromaxx
    @dweuromaxx  Před 3 lety +63

    Who here is learning German and what is the most difficult part for you?

    • @KooShnoo
      @KooShnoo Před 3 lety +5

      Finding the time is easy. It’s using it well that’s hard for me. I intersperse drilling Übungen and pretending I understand EasyGerman videos to keep motivated

    • @heidirichter
      @heidirichter Před 3 lety +12

      I've been learning for a few years now, for me, it's the way the word order can be different to what I'm used to in English that gives me the most trouble. I know there are rules for this, but I can never remember them and so it still catches me out. I don't just mean how nicht can go on the end of a sentence, that's not hard to get used to, it's when words change order to something that would make no sense at all in English in the same order that catches me out. To be fair, I've only been learning for a few years and I have nobody to practice with, as I don't have any local friends who speak German. So I watch movies and TV shows in German, also obviously german speakers on CZcams (sometimes with the speed slowed down, haha) and try to get a feel for the way the language is actually used.

    • @happygimp0
      @happygimp0 Před 3 lety +12

      das and dass, and i am a native German speak and finished school over 10 years ago.

    • @jonasgrunberger3381
      @jonasgrunberger3381 Před 3 lety +4

      ​@@happygimp0 if you are a bavarian or austrian there is a awesome trick:
      if you dont know what to use, either "dass" or "das", try to spell the same sentence with "des":
      Ich wusste, dass das Haus in Flammen steht.
      ich wusste, das des Haus in Flammen steht.
      ich wusste, des des Haus in Flammen steht. (sounds totaly wrong xD)

    • @momo_bg
      @momo_bg Před 3 lety +2

      Satzstruktur und Wortgeschlecht auf jedem Fall

  • @butenbremer1965
    @butenbremer1965 Před 2 lety +13

    The most sophisticated expression in my eyes is "ach was", it is perfectly used after someone has tried to explain obvious and logical things to you.

    • @MarsOhr
      @MarsOhr Před 2 lety

      But could also mean, with different stress, "not at all". In my dialect pronounced "Awa".

  • @yd2zfrp2
    @yd2zfrp2 Před 3 lety

    But as far as I know, they did the numbers thing in the UK too. Back in the days of Jane Austen and others. In the books you see the numbers also written as "four and twenty" and so on...

    • @Gerhard-Martin
      @Gerhard-Martin Před 3 lety

      Or "syx ond twentig" for 26 in OLD ENGLISH. czcams.com/video/m9Dagt3SWoo/video.html

  • @rajrana5274
    @rajrana5274 Před 3 lety +112

    Pro tip while talking with the job employer
    Employer : "Herr Rana, wann können Sie arbeiten?"
    Me: "Ja"

    • @LoldemortII
      @LoldemortII Před 3 lety +13

      „krass“

    • @svily0
      @svily0 Před 3 lety +1

      During WWII... a fight broke... Russians run around shooting, Germans too. At the Russian camp a guy is approaching, he is asked: " Seryozha, is this you?" Ja, the voice said... Come over here... Ja, ja, the voice said again. (Well Я -> Ja means I in Russian)

    • @rajrana5274
      @rajrana5274 Před 2 lety

      @Onkel Roman I really did not wanted to remember the time when my friends told me that Rana means Frog in Spanish or some language

  • @Barchaloo
    @Barchaloo Před 2 lety +10

    as a German who has learned 5 foreign languages I really do have a lot of respect for anyone willing to learn German. I haven't come across a language harder to learn - even a lot of Germans are having trouble with it.

    • @grapefruitbierchen2141
      @grapefruitbierchen2141 Před 2 lety +1

      Dann hast du aber wahrscheinlich noch keine slawische Sprache gelernt oder?

  • @marcjohnson8819
    @marcjohnson8819 Před 3 lety +13

    Rachel It is not that long ago that we used to count in the same way as the Germans do today. We all remember learning in school the song four AND twenty blackbirds baked in a pie ect. Also in any Jane Austen novel/film a young lady would never say she was 22 or 27 . She would however say she was two AND twenty or seven AND twenty. The way we count must have slowly changed between about 1820 -1900 with both ways of counting in use for a time. It would be interesting to know why this changed in English but not German.

  • @Crydus
    @Crydus Před 3 lety +18

    Instead of "halt" you can also use "irgendwie". - or you can use "so", "halt" and "irgendwie" together - "Und dann hab ich so irgendwie halt so darüber nachgedacht"
    And a little sidenote regarding articles.
    "Die Orange" and "das Orange" are both correct - "Die Orange" is the fruit and here you speak the "-e" at the, while it is silent for the color orange.

    • @lovelessOrphenKoRn
      @lovelessOrphenKoRn Před 3 lety +2

      Das mit der Orange ist mir nie aufgefallen, ist ja interessant :D

    • @kulturfreund6631
      @kulturfreund6631 Před 3 lety +1

      @Crydus "halt" in this context means "just" or "simply" (in colloquial language).
      - Ich hab' halt gesagt (...). - I just said
      (not be confused with: "Ich habe "halt" gesagt." which means "I've said "stop".".)

    • @Crydus
      @Crydus Před 3 lety

      @@kulturfreund6631 Das weiß ich doch :D
      Also halt, wenn ich das irgendwie versuche zu erklären, dann krieg ich das schon hin :D

    • @kulturfreund6631
      @kulturfreund6631 Před 3 lety

      @@Crydus "halt" ist nicht gleich "irgendwie", was bei Dir zu lesen ist. (...Außer vielleicht bei vollendeten Dummschwätzern.)
      So wie es seit Generationen in der Umgangssprache verwendet wird, ist es gleichbedeutend mit dem englischen "just" oder "simply", und, soweit ich es überschaue, mit nichts anderem sonst zu übersetzen.

    • @Crydus
      @Crydus Před 3 lety

      @@kulturfreund6631 Halt, so und irgendwie können alle in Form von Satzfüllern genutzt werden - da gibt's dann teilweise regionale Unterschiede.
      Ähnlich wie ein "ehm". Es ist nicht zu 100% gleich, kann aber ähnlich genutzt werden.

  • @selenemoon3001
    @selenemoon3001 Před 3 lety +23

    You know there are still differences in the German language. Swiss, Austrian and Germany-german are still quite different and then there are the dialect as well. Sometimes we German speakers do not understand each other depending where we are from. The gender in the articles change too sometimes.

    • @fleggitier
      @fleggitier Před 2 lety +1

      der oder das Ketchup? der oder das Nutella?

    • @selenemoon3001
      @selenemoon3001 Před 2 lety +1

      @@fleggitier for ketchup there are technically both right. In my circle we use 'das Ketchup' und der sounds wrong for me. For Nutella somehow I personally use 'die'. It's an Italian feminine substantive therefore the feminine article. In different regions or countries you might find der/das acceptable

  • @franko161
    @franko161 Před 3 lety +7

    "Ach soooo"
    Hahaha that made my day. Love it :D

  • @TheMan-nk6cj
    @TheMan-nk6cj Před 3 lety +7

    Hey, I am from Germany. I just came across your series about my country. A lot of tips and topics are really good researched and explaned. Good work!

    • @dweuromaxx
      @dweuromaxx  Před 3 lety +3

      Glad you liked it 😁 feel free to comment anything we missed!

    • @sidibouarrakia8706
      @sidibouarrakia8706 Před rokem

      hallo. I am interested for learnng germany, if you have groups face book, twitter ... for exchange language. thanks

  • @Brain4Zombie
    @Brain4Zombie Před 3 lety +6

    German here, the most import "just throw in word" is.... *drummroll* "Tja". It's just one word and if you can use the englisch 'well' in the following cases you're good to go: You've missed the last bus or train, no coffee in the morning, zombie apocalypse, meteor impact, when you drop your ice cream coup, etc. This single word could mean everything from "Herrgottverdammtedreckskacke!" up to "Ach nein, das kommt mir jetzt doch aber etwas ungelegen!", Tja is just efficient.

    • @l1ncs
      @l1ncs Před 3 lety

      a well placed and emphasised “tja” goes a long way lol

  • @domsjuk
    @domsjuk Před 3 lety +1

    2:43 "Klar" is probably the most versatile of all these words. It's unassuming but reassuring. Perfect choice, if you've got no clue, but don't want to admit it.
    And "halt", "eben", "so" and "einfach" and any combination of them will allow you to stretch pretty much any sentence to about 500% its original length. Can't be overestimated

  • @Windona
    @Windona Před 3 lety +7

    This really is helpful, thank you! (And yes, articles are the bane of my studies)

  • @Sturzfaktor2
    @Sturzfaktor2 Před 3 lety +8

    To my surprise I found numbers like "four-and-twenty" in older English literature.

    • @alexturner1309
      @alexturner1309 Před 2 lety

      I think Shakespeare used numbers this way sometimes. But I'm not sure

    • @nratkin
      @nratkin Před 2 lety

      I also heard those kinds of numbers in nursery rhymes.

  • @labemolmineur
    @labemolmineur Před 3 lety +30

    I love the German numbers because that's exactly how we read ours in Arabic!

    • @SpandauJerry
      @SpandauJerry Před 3 lety

      😘

    • @rumpelppilz
      @rumpelppilz Před 3 lety

      Beautiful, arabic is 2000 times elder then english and german 3 times, meinst, we are right, 'ne?

    • @SpandauJerry
      @SpandauJerry Před 3 lety +1

      ​@@rumpelppilz In historical terms, elder means als also dated. Younger systematics often offers more appropiate or usable customs, and so does English numbers. As an adult native German w/ PH degree I much to often confusses my German numerology.
      Think modern!!

  • @aromanticfranziskavonkarma

    i think that die/der/das table might actually be the most useful image i have ever seen in my life thank you so much

  • @mdasifrezwanshishir742

    Always love the videos of 'Learning German' ... great work Rachel and Katharina and other stuffs

  • @hyacinth_snail
    @hyacinth_snail Před 3 lety +3

    This helped tremendously, thank you so much!

  • @MegaXflare
    @MegaXflare Před 3 lety +10

    I must say Rachel, your German accent is incredible! It´s very clear and at times indistinguishable from a native speaker.
    It´s ten times better than my own (this is coming from someone who´s half-German and half-British)

  • @tammygant4216
    @tammygant4216 Před 2 lety

    Rachel! this was so helpful. You stopped showing up in my feed for a long time (what's up with that You Tube??), but now I'm binging new stuff and revisiting old stuff. Love this channel!

    • @dweuromaxx
      @dweuromaxx  Před 2 lety

      Thank you! Welcome back 🤗. That silly algorithm...

  • @LucasBenderChannel
    @LucasBenderChannel Před 3 lety

    These videos are so charming! All the little transitions between examples are so cute! Definetly gonna copy some of them for my own stuff! :)

  • @anarose7505
    @anarose7505 Před 3 lety +6

    “quasi“ is a word I use all the time it’s like „like“ in English ,a Filler .
    I use is quasi all the time lol

  • @appleslover
    @appleslover Před 3 lety +21

    I'm learning German and the most difficult thing for me is ... anglicisms.
    I mean, I know what they mean most of the time (because I know English) but what if I didn't? What if my mother language was my ONLY language?
    Also how to pronounce them? Like in English or with a German accent?
    They really seem so alien in sentences, which reminds me of the best thing about German: it's phonetical consistency and lack of foreign words, which makes it simple and enjoyable to unriddle its secrets and connections between the words.
    Also they're(anglicisms) a major drawback for any language learner because there might be a lot of false friends in them .

    • @m3lodr4matic
      @m3lodr4matic Před 3 lety +5

      "Lack of foreign words" ? 🤔 German might be anything but definitely not lacking foreign words

    • @appleslover
      @appleslover Před 3 lety +6

      @@m3lodr4matic compared to English which has 65% of its vocabulary taken from other languages

    • @zwingerdrossel-musicreview40
      @zwingerdrossel-musicreview40 Před 3 lety +5

      We've taken over a huge number of words from Greek and Latin. These sound now so natural that it is hardly noticeable. Later we took over a lot of words from French, just like Regisseur (= direktor), Portemonnaie, Etage, Menü (Menu) and much more.
      And at least there are Anglicisms.

    • @appleslover
      @appleslover Před 3 lety +2

      @@zwingerdrossel-musicreview40 I know, but as I said earlier it's small compared to other languages and the foreign words are too obvious.
      Also this isn't meant as a bad thing.

    • @zwingerdrossel-musicreview40
      @zwingerdrossel-musicreview40 Před 3 lety +6

      Our most beloved Anglicism now is nice. 😊

  • @AlessandroBottoni
    @AlessandroBottoni Před 3 lety

    The tip regarding how to write numbers when taking note is a valuable one. Thanks.

  • @davidmuller5423
    @davidmuller5423 Před 3 lety

    Rachel never fails to put me in a good mood :)
    Thank you!

  • @bigadorn
    @bigadorn Před 3 lety +29

    The German language is like Rubik’s Cube. It’s a tough one until you crack the code. Love your videos, Rachel ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

    • @truecitizen58
      @truecitizen58 Před 3 lety +1

      I have been learning (trying to that is) on the DUO language app. Having fun with it but I am waiting to crack that "code" you mentioned. I sure hope I can one day.

    • @proserpina4448
      @proserpina4448 Před 3 lety

      Only that you can`t destroy a language but a rubik`s cube... =D

    • @pierrebezukhov2698
      @pierrebezukhov2698 Před rokem

      @@truecitizen58 Don't know how long you've been using Duo, for me it's been 7 years. No, I haven't broken any code yet, and I'm almost finished with it. The best I can do is to look at a sentence in German and maybe get a reasonable idea of what it's trying to tell me.

  • @tar8000
    @tar8000 Před 3 lety +111

    The most important hack for any German: gemischtes Hack.

    • @senfdame528
      @senfdame528 Před 3 lety +6

      buuuuh, geh weg mit deinem unlustigen Gartenzwerg!

    • @Honigball
      @Honigball Před 3 lety +2

      Was soll deine Strafe sein?

    • @Aussenluft
      @Aussenluft Před 3 lety +4

      Gemischtes Hack ist wie Mario Barth: Premium für den bildungsfernen Pöbel.

    • @senfdame528
      @senfdame528 Před 3 lety

      ​@@Aussenluft Das sag ich meiner Mutter!

    • @lamokoverde
      @lamokoverde Před 3 lety

      Flache Witze....so bad, it turns out to be good

  • @holly_kay5570
    @holly_kay5570 Před rokem

    Thank you for mentioning the numbers and especially trying to write them down!

  • @johnsonyip1127
    @johnsonyip1127 Před rokem +1

    the "halt" in sentences like "das ist halt eben so" means that the things that follow in the sentence are the way they are just because
    for example "das ist halt eben so" -> "thats just the way it is"

  • @taehunkim2773
    @taehunkim2773 Před 3 lety +21

    21 is einundzwanzig, so I thought 21st would be something like ersterundzwanzig. It turns out that it was einundzwanzigster which sounds like one and twentieth 🤦‍♂️

  • @hurtigheinz3790
    @hurtigheinz3790 Před 3 lety +3

    My German teacher from 5th to 7th grade used to shout "STOP" verly loud, whenever someone said "halt" when asked a question. No further explanation. We figured out pretty quickly what he meant and tried to avoid using it. Great teaching move!

  • @Wolf-yw7en
    @Wolf-yw7en Před 3 lety +2

    Good job Rachel. Really informative.

  • @dheerendrapratapsingh6246

    I love the way she present the material.

  • @tamaszsombortolvaj7517
    @tamaszsombortolvaj7517 Před 3 lety +5

    as someone who learns German, one of the best hacks is to get a good German teacher in the first place, so he/she can tell you everything about the language and its rules.

  • @tomedward8652
    @tomedward8652 Před 3 lety +204

    I think Oscar Wilde summed it up best: "Life is too short to learn German."

    • @tigre3droyce771
      @tigre3droyce771 Před 3 lety +3

      Me as a german 50%... lmao... True...half of my life was a waste....

    • @tomedward8652
      @tomedward8652 Před 3 lety +11

      I am British but was fortunate enough to pass the Berlin Einbürgerung Sprachtest (a bit like a B1) before the Brexit deadline. I am not very good at languages and struggled with german. My top top tips are: Start of listening to Michael Thomas audio books where he teaches basic german, then try Memrise or Busuu or an online german teaching aid and try and stick to it for at least half an hour each day.

    • @tigre3droyce771
      @tigre3droyce771 Před 3 lety +6

      @@tomedward8652 watch Bud Spencer movies in German.. ;)

    • @Honigball
      @Honigball Před 3 lety +3

      No one can speak german 100% perfect. Even a nativ speaker. But you dont‘t have to speak it that good. Even If your grammar is bad, everyone can understand you

    • @iloveprivacy8167
      @iloveprivacy8167 Před 3 lety +1

      It was actually Thomas Love Peacock, but: yeah.

  • @allenchristopher3117
    @allenchristopher3117 Před 3 lety

    Ach soooo....interresant! Entertaining clip as usual....with some excellent editing as well. Keep up the great work.

  • @stuborn-complaining-german

    I could watch your videos forever. Realy good, Thank you!

  • @dreamdancer8212
    @dreamdancer8212 Před 3 lety +9

    Btw. Arthur Conan Doyle lets his characters say something like "He was only six and twenty" So English must have followed the same pattern as German at least up to the late 19th century.

    • @mahtra2372
      @mahtra2372 Před 3 lety +1

      Jane Austen wrote it as one and twenty, too (~200 years ago).

  • @akashparamhans9764
    @akashparamhans9764 Před 3 lety +4

    one of the best german hacks video I have ever come across :)

  • @michaelmorgan9824
    @michaelmorgan9824 Před 3 lety +1

    What a GREAT Thanksgiving Day present for us (in America anyway) a DW video! Thank you Rachel and producer Katarina Abel and Evgenij Dubnov what a good team you all are. Lots of interesting tips for all of us who want to understand German more thoroughly ! And occasionally your use of those hacks will come in very handy. Stay safe!

    • @dweuromaxx
      @dweuromaxx  Před 3 lety +1

      @Michael Morgan: Happy Thanksgiving, hope you'll be able to enjoy it this year 🦃

  • @Noor-hy7rt
    @Noor-hy7rt Před 3 lety +1

    this was so helpful, thankyou!

  • @agalva100
    @agalva100 Před 3 lety +11

    My to go is "ach so", always, "ach so" 🤭

    • @Crom1980
      @Crom1980 Před 3 lety +1

      Better is "verstehe".

  • @mambabajamba5621
    @mambabajamba5621 Před 2 lety +12

    You know you're german when you can pronounce: Tschechisches Streichholzschächtelchen 👍

  • @ajithkumar02
    @ajithkumar02 Před 3 lety

    Really helps, try to post this type of videos regularly. Thank you

  • @juanandresramirez5336
    @juanandresramirez5336 Před 3 lety +1

    One of the best videos so far!

  • @rmendell
    @rmendell Před 3 lety +14

    So, this video posts exactly at the same time I've finished my Duolingo German lesson for the day (Day 160, btw). Das ist damit 2020.

    • @RachelStewart04
      @RachelStewart04 Před 3 lety

      How's the learning going??

    • @rmendell
      @rmendell Před 3 lety +3

      @@RachelStewart04 Ich kann kaufen Brot in einer Bäckerei. Wahrscheinlich.

    • @fabianherrmann6398
      @fabianherrmann6398 Před 3 lety +1

      @@rmendell Good and totally fine for 160 days but this is how it is correct: Ich kann wahrscheinlich Brot in einer Bäckerei kaufen. Keep at it!

    • @ich8159
      @ich8159 Před 3 lety

      How do you find Duolingo?

    • @rmendell
      @rmendell Před 3 lety

      @@ich8159 Liking it, but I've liked Babel and Busuu too. At this point though, I've got to keep the streak going. 😉

  • @blava3155
    @blava3155 Před 3 lety +28

    This number system where the ones come before the tens is the exact same in Arabic and it goes on with the hundreds just as in German! Fun fact: In the very past, in the Arabic language you would start counting from the smallest number to the biggest! So 1673 would be read as: three and seventy, six hundred, and one thousand. They changed that later and now it's just like the German way.

    • @Qu.Z.
      @Qu.Z. Před 3 lety +3

      It's also the same in the Dutch language.

    • @WillKemp
      @WillKemp Před 3 lety +4

      @@Qu.Z. it is. And i think it used to be similar in English. My grandmother, who was born 120 years ago, used to say, for example, "five and twenty past four" (i.e. 4.25 (time)). And there's the old nursery rhyme: "Sing a song of sixpence, a pocketful of rye, four and 20 blackbirds baked in a pie". Four and twenty = 24

    • @carmenschumann826
      @carmenschumann826 Před 3 lety

      @@WillKemp . . . this one is pretty interesting to learn . . .

    • @Gerhard-Martin
      @Gerhard-Martin Před 3 lety +2

      @@WillKemp Interesting. 8-/ And this even goes way back to OLD ENGLISH, too: "syx ond twentig" = 26 !

  • @Sven_Forest
    @Sven_Forest Před 3 lety +1

    This video was really helpful and great 😄
    I really hope you do another video of Learning German Language part 2😜😊😊

    • @RachelStewart04
      @RachelStewart04 Před 3 lety

      Of course! Anything in particular you want tips on?

  • @milanminic8545
    @milanminic8545 Před 3 lety +1

    So noone's gonna talk how awesome editing Is in this video and how funny and creative this Is?

  • @asalmoezi3052
    @asalmoezi3052 Před 3 lety +3

    Whenever you don't know the article of a word, try making your sentence in plural form. Plural nouns always have the article "die". 😉

  • @factsare3852
    @factsare3852 Před 3 lety +11

    You should teach more German that was really helpful. Dankeschön

  • @Refo3000
    @Refo3000 Před 3 lety +1

    this was surprisingly helpful thanks

  • @mocken777
    @mocken777 Před 3 lety +1

    This was very helpful. Good woman Rachel thanks!

  • @paolopoempel3048
    @paolopoempel3048 Před 3 lety +11

    Tha all time favourite in every discussion: 'doch' (sorry, not literally translatable)

    • @fleggitier
      @fleggitier Před 2 lety

      closest thing would be "yes it is" or variations thereupon: das ist nicht so einfach! doch! - it's not that easy! yes it is! Du kannst das nicht einfach so sagen! Doch! - you can't just say it like that! yes I can!

  • @tobiass2622
    @tobiass2622 Před 3 lety +3

    I never knew how to teach my Australian boyfriend the German language. Well, 'Meet the Germans' made everything sooooo much easier for me. I was literally laughing tears while watching this video. The different intonation of "Ach so" are very accurate hahah. Thanks, Rachel!!

  • @Glickse
    @Glickse Před 3 lety +2

    I simply can't imagine Meet the Germans without Rachel

  • @felixnoveloc.2051
    @felixnoveloc.2051 Před 2 lety +1

    Excelent tips! I just loved them.

  • @Suburp212
    @Suburp212 Před 3 lety +3

    I laughed tears because of you this morning, thank you.

  • @scenealizer
    @scenealizer Před 3 lety +73

    Meine Muttersprache ist Afrikaans, so es ist einfächer für mich um Deutsch zu lernen als die die Englisch haben.

    • @jonas1630
      @jonas1630 Před 3 lety +4

      *einfacher; *für mich (um) Deutsch zu lernen; Dein Deutsch ist sonst aber wirklich gut

    • @scenealizer
      @scenealizer Před 3 lety +1

      @@jonas1630 Sorry, still learning😂

    • @jonas1630
      @jonas1630 Před 3 lety +4

      @@scenealizer No problem. It was just a friendly note so you can improve in the future. 😊

    • @kulturfreund6631
      @kulturfreund6631 Před 3 lety +3

      Eigentlich heißt Afrikaans auf deutsch "Kapholländisch".

    • @rizen3467
      @rizen3467 Před 3 lety +2

      @@kulturfreund6631 Hab ich noch nie gehört 😂 afrikaans aber schon

  • @michaelmorgan9824
    @michaelmorgan9824 Před 3 lety +1

    I love this video! Whenever I am having a hard time the first 10 seconds always make me smile, I challenge anyone to watch the beginning and not have a brighter day. Thank you Rachel!!

  • @mucsalto8377
    @mucsalto8377 Před 3 lety +1

    the most lesson-like video since the start of the serie. As a German, I learned a lot.

  • @bizhanm3833
    @bizhanm3833 Před 3 lety +5

    Don't forget to say "Alles Klar!"😅😅😅😅

  • @tamoghnabio
    @tamoghnabio Před 3 lety +4

    I exactly did this for 4 years before I started learning the language

  • @rewalos5077
    @rewalos5077 Před 3 lety

    Thank you for these wonderful tips.

  • @annadeak1184
    @annadeak1184 Před 3 lety

    Yet another episode of Rachel throwing things 😄 I've been binge watching these for days now, even though I don't live in Germany

  • @jackkruese9929
    @jackkruese9929 Před 3 lety +4

    I’m a Brit and have been trying to learn german for 3 years because I totally love the language but sometimes wish I hadn’t started.

  • @SpandauJerry
    @SpandauJerry Před 3 lety +6

    The German "halt" makes sense as a self affirming talk like "just, simply, only". Synonymes are "eben, einfach, bloß". 😉

  • @christoohunders5316
    @christoohunders5316 Před 3 lety +1

    You're bloody gifted love ! Your channel is a treat even for non german speakers !

  • @markus_k
    @markus_k Před 3 lety

    Awesome editing!

  • @michaelhaber4034
    @michaelhaber4034 Před 3 lety +3

    Vielen Dank an darchy_softwares, die mir geholfen haben, auf mein Instagram und Snapchat zuzugreifen

  • @roshanantony64
    @roshanantony64 Před 3 lety +18

    I'm learning German on Duolingo and the 1st day was like 0:05 and now its 0:03😂

    • @RachelStewart04
      @RachelStewart04 Před 3 lety +1

      Haha progress!! :D

    • @31337flamer
      @31337flamer Před 3 lety +2

      as a native german speaker i tried the german duolingo section jff.. i didnt even make it to lvl 5 LUL

  • @TZeman-yb2rw
    @TZeman-yb2rw Před 3 lety

    Interessant! 😀 no really, I fell in love with these videos. Great job!

  • @abhinobbaruah3474
    @abhinobbaruah3474 Před 3 lety

    serious lifesaver, thanks a lot tuchuss
    !

  • @FreeTutoring
    @FreeTutoring Před 3 lety +3

    A bit late to the party but here are couple of hacks for word articles. Even my German friends were surprised when I told them. :D
    - All words ending with "ung" are feminine with exception of Schwung and Sprung. They're both masculine.
    - All words ending with "o" are neutral e.g. Das Auto, Das Radio etc. With exception of Po (bum), its masculine.
    - All words ending with "heit", "keit" and "schaft" are feminine e.g. Schönheit, Möglichkeit, Mannschaft etc.
    - All words ending with "mus" are masculine e.g. Rassismus.
    - All words ending with "um" are neutral. There was one exception but I can't remember right now.
    - All words ending with "ment" are neutral except for Moment which is masculine. However if you use Drehmoment (torque) then it is neutral.
    As a rule of thumb, a longer word takes the article of the last word when it's made up using smaller words. There are rare exceptions such as Drehmoment which is considered as a single word despite Dreh and Moment being words on their own.
    Please do correct if I have made any mistake with the rules. I am not a native speaker. :)

  • @derelastischebernd5879
    @derelastischebernd5879 Před 3 lety +33

    I feel kinda sry for how we count and say numbers. Its dumb everytime

    • @appleslover
      @appleslover Před 3 lety +16

      Arabic does that too
      And french is just..
      *no comment*

    • @umiyuki5566
      @umiyuki5566 Před 3 lety +1

      I was so triggered when she took down that phone number

    • @happygimp0
      @happygimp0 Před 3 lety

      @@appleslover They also read from right to left, so there it makes sense.

    • @RioMuc
      @RioMuc Před 3 lety +1

      @@appleslover As I wrote somewhere else here, French counting is not logical either.
      They only have words for the tens until sixty (soixante). From seventy on you have to start calculating: 70 is "sixty plus ten" (soixante-dix), eighty is "four times twenty" (quatre-vingt) and ninety is "four times twenty plus ten" (quatre-vingt-dix). Just weird.

    • @appleslover
      @appleslover Před 3 lety +1

      @@RioMuc yeah that's what I meant

  • @erkanturan7215
    @erkanturan7215 Před 3 lety

    This video was amazing. Apparently, they have invested too much time and did a really great job. More of these kinds of videos, please!

  • @davidward6908
    @davidward6908 Před 3 lety

    It is a wonderful light hearted support of German language learners.

  • @Semmelein
    @Semmelein Před 3 lety +5

    "Ach sooo." 😂
    And I'm always baffled how Rachel can sound so native in both languages. 👍
    Also, I learned how weird German counting is just a couple of weeks ago. As a native speaker I never realized that but oh boy - why are we counting like that? 🙈

    • @rogeri2468
      @rogeri2468 Před 3 lety +1

      I have a feeling that she might be from a military family and grew up in Germany, like me. I think that I sound the same as Rachel. However, my brother lived in Switzerland for a few years and started sounding Swiss, which my friends thought was really weird.

    • @spotlight-kyd
      @spotlight-kyd Před 3 lety +1

      @@rogeri2468 Just watch all her DW videos and you'll notice how her German pronouncation noticably improved over time. I believe it's 'just' genuine dedication and enthusiasm.

    • @rogeri2468
      @rogeri2468 Před 3 lety +1

      @@spotlight-kyd I think this is one of the first videos of hers I watched, so I was thinking of a logical (to me) explanation. I have heard some truly awful accents from Brits speaking German
      I was actually searching for videos to share with Germans I am helping with English and helpful hints to create links (Eselsbrücken) across the languages; especially as one is retired.

  • @unklarnamenpflicht
    @unklarnamenpflicht Před 3 lety +10

    I don't have any hacks but despite of living for almost ten years in Germany the spreadsheet for the "Adjektivdeklination" is still my best friend
    Update: I do have a hack for native speakers of the romance languages. Always use latin words you know from your mother language. The germans will love how sophisticated you sound (and they won't know that you forgot the german word for the same thing)

    • @katharinawinter3788
      @katharinawinter3788 Před 3 lety +1

      I'm possibly too late but if you count on this spreadsheet (48 endings) you will find that 23 of them are -en. So: When in doubt, use -en.

  • @michtrug
    @michtrug Před 3 lety

    This is amazing! So helpful :D

  • @sunu84
    @sunu84 Před 3 lety

    its more dificult as it sounds here. love the video. thank you for your work.

  • @michaelhaber4034
    @michaelhaber4034 Před 3 lety +3

    Schreiben Sie darchy_softwares auf Instagram für jeden legitimen und sicheren Hacker zur Wiederherstellung eines Kontos.

  • @akmsadi3698
    @akmsadi3698 Před 3 lety +3

    Trying to learn more about germans and their culture. I really like her way to explain.

  • @roybz6952
    @roybz6952 Před 3 lety

    That's perfect. Vielendank!!!