Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
Багато продивилася відео про фразові дієслова.,але такого гарного зрозумілого не було. ДЯКУЮ! Ви найкращий.
Кто ясно мыслит - тот ясно излагает, respect!
Прекрасное наглядное объяснение и удобные надписи! Огромное спасибо!
Это высшее объяснение off. Спасибо! Так понятно, даже я поняла🤗🤣
Спасибо. Понятно. Просмотрю ещё .
Хорошее объяснение,спасибо за видео
Очень полезное видео как раз этого искала фразовые глаголы по предлогом
Очень полезно, но примеры слишком кровожадные😀
Im just keeping it real ahahah
Класс.
Хм, я мне понравилось как он объясняет, так запоминается.
Thank You, Master 👌!👏💐🤲I have got some new experience from this 'ur video...
You are very much welcome
"Kick off" точно будет перевести "отпнуть, отлягнуть, отбить"? Словарь переводит похоже на это "сбросить, оттолкнуться". И непохоже как "стартовать, начать, запустить, уходить". Kickoff это "отпин, отляг, отбив"? Переводят "начало".
👍
Я так поняла, что off, это, как поефикс"от", как предлог"из" и, как переход из одного состояния в другое....
А в предложении: Can I start off with some drinks?
Тут интересный случай: start off по сути не отличается от просто глагола start, они оба означают "начинать"
@@EasyEaseChannel а зачем тогда добавлять OFF?
He shows off too much. Будьте внимательны.
объясняешь изи
Thanks
Не вздумай наглядно обьяснять,это опасно!
Багато продивилася відео про фразові дієслова.,але такого гарного зрозумілого не було. ДЯКУЮ! Ви найкращий.
Кто ясно мыслит - тот ясно излагает, respect!
Прекрасное наглядное объяснение и удобные надписи! Огромное спасибо!
Это высшее объяснение off. Спасибо! Так понятно, даже я поняла🤗🤣
Спасибо. Понятно. Просмотрю ещё .
Хорошее объяснение,спасибо за видео
Очень полезное видео как раз этого искала фразовые глаголы по предлогом
Очень полезно, но примеры слишком кровожадные😀
Im just keeping it real ahahah
Класс.
Хм, я мне понравилось как он объясняет, так запоминается.
Thank You, Master 👌!👏💐🤲
I have got some new experience from this 'ur video...
You are very much welcome
"Kick off" точно будет перевести "отпнуть, отлягнуть, отбить"?
Словарь переводит похоже на это "сбросить, оттолкнуться". И непохоже как "стартовать, начать, запустить, уходить".
Kickoff это "отпин, отляг, отбив"? Переводят "начало".
👍
Я так поняла, что off, это, как поефикс"от", как предлог"из" и, как переход из одного состояния в другое....
А в предложении: Can I start off with some drinks?
Тут интересный случай: start off по сути не отличается от просто глагола start, они оба означают "начинать"
@@EasyEaseChannel а зачем тогда добавлять OFF?
He shows off too much. Будьте внимательны.
объясняешь изи
Thanks
Не вздумай наглядно обьяснять,это опасно!