Shaykh Abdal Hakim Murad reciting Âshikin maksûdu, a poem by the Ottoman sage Mahmut Hüdayi (d.1628)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 10. 2021
  • This is a recording from the Mawlid Sharif held in Cambridge in March 2009
    The original Ottoman Turkish lyrics, alongside an English translation by Shaykh Abdal Hakim Murad:
    Âshıkın maksûdu ol mahbûb-ı bî-hemtâ imish
    Himmeti gayet bülend u matlabı bâlâ imish
    The lover’s purpose is that peerless beauty
    High is his aspiration; lofty is what he seeks
    Kâf u nûn iklîmi Ankâsın shikar etse n’ola
    Rûh-ı ârif shâhıbâz-ı Kâf-ı istiπnâ imish
    You are the phoenix of the land of Kaf and Nun; whatever it hunts
    The soul of the saint is the falcon of freedom’s mountain
    Nûr-ı pâk-ı Hakk’ı Hak ile shuhûd et ey gönül
    Bunda yarin görmeyen yarın dahi a‘mâ imish
    O soul, by the Real behold the Real’s pure light
    He who sees not that Friend, tomorrow shall be blinder still
    Gayra bakmaz dâ’imâ sırr-ı sarâyın pâk eder
    Sâdıkın zîrâ murâdı Hazret-i Mevlâ imish
    Never look at another, keep pure your palace’s secret
    For the quest of the sincere is the Presence of God itself
    Kâbe kavseyn’i geçip erish sarây-ı vahdete
    Sırr-ı ev-ednâ Hüdâyî cümleden a‘lâ imish
    Beyond the Two Bows’ Length, he has reached the mansion of unity
    Hüdayi, the secret of ‘Or Nearer Still’ is higher than all else
    THE AUTHOR
    Aziz Mahmud Hudayi (1541-1628) is amongst the most famous sufi ermiş's (saints) of the Ottoman Empire. He was a mystic, poet, composer, statesman and jurist of the Hanafi and Maturidi schools of thought, and founded the Jelveti Order of Sufism.

Komentáře •