‪Любэ - Там за туманами / Eng CC / Lube - There beyond mists‬‏

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 02. 2014
  • A Russian song for sailors...The video is from the movie 72 Meters, look for it, its worth your time. It can be found on CZcams between takedowns... ;) or buy a copy on DVD.
    The line 'perpetually drunk' has all kinds of connotations is Russian and might be better translated as 'always happy', 'always blissful', etc. Just picture the classic image of a sailor back from the sea and you'll get the idea.
    The band Lube (or Lubeh, Lyube, etc) is know for a mixture of several genres, with influences from both Russian folk music, rock, Russian chanson, and Soviet military songs.
    The name "Lubeh" has two simultaneous derivations. It is a nickname for the Moscow suburb of Lyubertsy, which is where Rastorguyev, the lead-man lived. It is also a slang word meaning "any" and signifies a diversity of choices or views.
    Check out their other tunes
  • Hudba

Komentáře • 8

  • @jakfak
    @jakfak Před 9 lety +5

    I'm reading "Cry from the Deep" by Ramsey Flynn, a book about the August 12, 2000 sinking of the Russian nuclear sub Kursk in the Barents Sea off the coast of the Kola Peninsula. Excerpt from the book:
    "The most popular musical artist among Kursk sailers is "Lubeh", something of a folk-rock balladeer with a special feeling for the lives of Russian Navy men separated from their loved ones. One of the group's tunes, "There Beyond the Mists", is a favorite of [Kursk Commander] Lyachin's, and widely embraced by the crew:
    Blue sea, nothing but sea beyond the stern;
    Blue sea, and in the distance the way home;
    There beyond the eternal, drunken mists;
    There beyond the mists is our native shore...."

    • @Jonbenjon
      @Jonbenjon  Před 9 lety

      jakfak Wow - that's cool to hear, thanks

    • @jakfak
      @jakfak Před 9 lety

      Jonbenjon Sure! It's on page 44. This is a great book - it also has 16 pages of photos. I got the paperback for $16 from Amazon.com.

  • @pinokio514
    @pinokio514 Před 7 lety +1

    Jonbenjon, where is from? Why there many translated the Russian songs?)

    • @Jonbenjon
      @Jonbenjon  Před 7 lety

      Pino Kio born in usa. currently living in Israel. i read the Nightwatch books a while back and tried to track down the music. almost none of it was translated so i started doing it myself so i could enjoy.

    • @pinokio514
      @pinokio514 Před 7 lety

      Do you know Russian or you will take translated lyrics and make the subtitles?
      Hm, Nightwatch. I tried to read it, but... I like (10 year ago) the other books from Luk'yanenko - Лабиринт Отражений и Фальшивые Зеркала.

    • @Jonbenjon
      @Jonbenjon  Před 7 lety

      I take translated lyrics when I can find them...but for a manyI used google to do in an initial pass and then try and work it out. A couple of people I work with a fluent Russian speakers, so I can ask them for help

    • @pinokio514
      @pinokio514 Před 7 lety

      Look at the "Russian adjectives - practice with Russian music" in youtube. I'm Russian, but was very interesting. If you like it, you will click her nick and scroll a little - found a few similar videos.