[Vietsub-Pinyin] Nhất Niệm Vô Minh《一念无明》-- Đàn Kiện Thứ 檀健次
Vložit
- čas přidán 7. 09. 2023
- Nhất Niệm Vô Minh - Đàn Kiện Thứ
Album [DREAMS]
Sànchǎngle zìmù hái zài pǎozhe
liú zài zuòwèi de wǒ yīyī bù shě
sīniàn zhǐshì yíwàng de huǎnchōng
gùshì hái yǒu qítā de guānzhòng
gāi bǎwò zhè jǐ miǎo zhōng
jiù làn qíng de kūzhe nándé fàngzòng
nǐ shì bēijù nǐ zěnme méi shuō
hài wǒ bù chájué jiù xiànluò
wèihé yī xiǎngniàn wǒ jiù bù xiàng wǒ
xūgòu nǐ zài qiān zhù wǒ de shǒu
tiānhūndì'àn zhōng jiù zhème huózhe
kuàilè shì nàme kěhèn xiān bié liàng dēng
kěxíle nǐ wǒ yǒu shǐ què wú zhōng
yīnwèi guàniàn zǒng shì bǐ zàijiàn qīngbó
měi yī wèi guòkè jiù jìxù yǎnzhe
děng shéi jìnlái zuòzhe
yòu cāicè yǒu méiyǒu xùjí ne
yuè shì xiǎng guǒduàn de yuè róngyì cuōtuó
wèilái zǒng wǎngguò qù zhǎo jiětuō
nà rénmen hébì bùxìn xié chéngnuò
wèihé yī xiǎngniàn wǒ jiù bù xiàng wǒ
xūgòu nǐ zài qiān zhù wǒ de shǒu
tiānhūndì'àn zhōng jiù zhème huózhe
kuàilè shì nàme kěhèn xiān bié liàng dēng
kěxíle nǐ wǒ yǒu shǐ què wú zhōng
yīnwèi guàniàn zǒng shì bǐ zàijiàn qīngbó
měi yī wèi guòkè jiù jìxù yǎnzhe
děng shéi jìnlái zuòzhe
wèihé yī xiǎngniàn wǒ jiù cháoxiào wǒ
tiānzàodìshè jiào bù xǐng de mèng
tiānhūndì'àn zhōng xiǎng rènhé huòzhě
dōu bù suàn hǎo de kěnéng xiān bié jù tòu
yě yǐjīng jiēshòu yǒu shǐ què wú zhōng
yīnwèi yuànduì yuǎn bǐ yǒu yíhàn lìluo
suǒyǒu de chéngkè dàole qǐng xià chē
bié ràng fēi é pū huǒ
xiàng wǒ yīdiǎn guāng liàng dōu méiyǒu
--------
Video làm với mục đích phi lợi nhuận, vui lòng không re-up khi chưa được sự cho phép.
#tanjianci#dankienthu#檀健次
De mis canciones favoritas de Tan jian ci ,es súper hermosa y su interpretación magistral, amo realmente todo de él, tiene un gran talento para las artes, es un artista completo ,maravilloso y espectacular, tengo un play list de sus canciones, me encanta
Hay quá ạ ❤❤
nghe bài này xong suy mấy ngày
Z ó hỏ
한국어 자막이 필요합니다ᆢ😂
노래 감정이 너무 좋아 빠졌어요❤
영화를 끝났는데 자막이 아직도 달리고 있어요.
자리에 남아 있는 나는 아쉬워요.
그리움은 망각의 완충일 뿐이에요.
이야기에서 다른 관객들이 있어요.
이 몇초를 파악해야 해요.
무분별하게 울면서 드문 방종
너는 비극이라는 거 왜 말 안했어요?
내가 눈치채지 못하고 함락했어요.
왜 나를 그리워하면 나 같지 않아요?
허구, 니가 내 손을 잡고 있어요.
하늘이 어둡고 어둠 속에서 이렇게 살아요.
즐거움은 그렇게 미워요. 먼저 불을 켜지 말아요.
안타깝게도 너와 나는 시작이 있지만 끝이 없어요.
걱정은 항상 안녕보다 가볍기 때문이에요.
지나가는 손님마다 계속 연기해요.
누가 들어와서 앉아 있는 거 기다려요.
또 속편이 있는지 추측해요.
과감하게 생각할수록 비틀거리기 쉬워요.
미래는 항상 과거로 해탈을 찾아요.
그럼 사람들은 왜 나쁜 약속을 믿지 않아요?
왜 널 보고싶을 때 나 같지 않아요?
허구, 니가 내 손을 잡고 있어요.
하늘이 어둡고 어둠 속에서 이렇게 살아요.
즐거움은 그렇게 미워요. 먼저 불을 켜지 말아요.
안타깝게도 너와 나는 시작이 있지만 끝이 없어요.
걱정은 항상 안녕보다 가볍기 때문이에요.
지나가는 손님마다 계속 연기해요.
누가 들어와서 앉아 있는 거 기다려요.
널 보고 싶을 때 왜 나를 비웃나요?
깨울 수 없는 하늘과 땅이 만든 꿈
은밀하게 무엇이든 생각하거나
별로 좋지 않아서 지금은 망치지 않겠어요.
시작은 있지만 끝은 없다는 것도 받아들였어
원한이 후회보다 훨씬 편하니까
모든 승객은 도착 시 열차에서 내리시기 바랍니다
나방이 불꽃 속으로 날아가지 못하게 하세요
빛이 전혀 없는 것처럼
이해 할 수 있어요? 할국말 할 줄 몰라서 번역app로 사용했어요 ㅠㅠ
Đẹp