Korone saves a lost Baby Penguin [Hololive, Mario 64]
Vložit
- čas přidán 8. 09. 2024
- #hololive #inugamikorone #mario64
Playlist: • Korone plays Mario 64
Source:
【クリア耐久】人生初の「マリオ64」ついにやってみる【戌神ころね/ホロライブ】
• 【クリア耐久】人生初の「マリオ64」ついにや...
@InugamiKorone
Inugami Korone from Hololive plays Super Mario 64
Thank you for checking out my clips. I hope you enjoy them.
I'm still learning Japanese and English is not my first language. So if you find any mistakes please tell me politely in the comments so I can make corrections.
私はまだ日本語を勉強中です。もし、間違いを見つけたら、教えてください。そうすれば、私はその間違いを訂正し、そこから学ぶことができます。
Also check out my other Channels
Non-Hololive Vtuber clips: @murasakiringo2
Non-clip type Vtuber content: @muringojuice
And have a wonderful day!
3:20 I spy a shuba that totally didn't even try to save korone from that fall
Her arms were tired from flying south for the winter.
5:04 maximum focus doggo, mouth wide open
Incredibly unexpected that Korone DIDN'T drop any baby penguins off a cliff.
Like always Korones playthroughs are funnily cute. She didnt even throw the penguin...so kind hearted. 😁
>falls off basic ledges repeatedly
>nails the most advanced platforming section in the level first try
I don’t know how often you get comments like this, but I just wanna remind/ let you know that I and many fans appreciate what you do!
Sub channels like you help spread the joy and for that I just wanna say thank you!
Thanks for these Subbed clips. Makes me wish either hololive had a translation team, or that I was smart enough to learn Japanese.
Such a good Doogo! Cute and ADORABLE! Great Job and also Thank You for the English Subtitles too! :)
quite possibly the first person to ever get wall kicks will work as their fifth star on the first playthrough
You can tell that Korone is a modern 3d platformer gamer since she is always fiddling around with the camera. In modern games, you can almost always have your preferred angle but in Mario 64 you really have to manuerve around suboptimal or outright awful camera angles to make your jumps. It is hard to get used to.
0:13 雪だからさ、落下ダメージが少ないねこれね she's saying the fall damage is less, not that there is no fall damage. (Though actually there is no fall damage.)
0:31 埋まっちゃった! means "I [or he] got buried!", I guess you misheard this as もうちょっと
1:31 そしたらね means "in that case" or "and then". I guess you heard it as something involving 下(した)
1:34 自分を犠牲にしないでそれ I guess you misheard that as 犠牲にしないと or something
2:35 いたよ not 痛いよ
I probably missed a few more
I always appreciate the random shuba
fun and simple sub titling, with great english translations? this is great stuff & i appreciate your effort man, ill see you in my sub box sir
3:31 kek
Fantastic thumbnail
👍👍Thanks again!
Beware of ice physics.