TAMO DALEKO

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2012
  • Dedicado a todos los inmigrantes que hicieron grande este País, en especial a la comunidad Croata.
  • Hudba

Komentáře • 246

  • @raqueladrianasuarez5940
    @raqueladrianasuarez5940 Před 2 lety +13

    ES LA PRIMERA CANCION QUE ME ENSEÑARON A CANTAR DE NIÑA EN IDIOMA CROATA MATERNO MIS ABUELOS VINIERON DE ALLA MI ABRAZO ETERNO A MIS AMADOS HERMANOS CROATAS

    • @MarkoCuk-yl6lf
      @MarkoCuk-yl6lf Před 2 měsíci +1

      Come back to your father land Croatia, love from Croatia

  • @adrianagavranovich4630
    @adrianagavranovich4630 Před 4 měsíci +4

    Me recuerda a mi querido Papi Drago Gavranovich el nos la enseño 😢 la cantaba con mucho sentimiento y el y nosotros muy orgullosos de nuestra raza Croata un hombre limpio intachable humano muy querido el y mi mami siempre juntos con mucho amor y respecto hasta el último día de sus vidas 🙏🥰😇😇peru 🇵🇪y Croacia 🇭🇷

  • @davidmoracvitanic210
    @davidmoracvitanic210 Před 10 lety +12

    mi tata siempre fue un hombre muy frio, muy lejano, pero recuerdo que siempre me cantaba esta cancion

  • @cristophgoring
    @cristophgoring Před 8 lety +21

    Sretan Vam Dan Državnosti Republike Hrvatske!

    • @PERSERMEX
      @PERSERMEX Před 5 lety

      Ustasa

    • @user-mz1nd5mr3y
      @user-mz1nd5mr3y Před rokem +2

      Србска песма czcams.com/video/8vQPaQLF-Aw/video.html

    • @davormestrovic5317
      @davormestrovic5317 Před 5 měsíci

      ako je ukradena Hrvatima, ne znaci da je srpska@@user-mz1nd5mr3y

    • @HughGrant20
      @HughGrant20 Před 2 měsíci

      @@user-mz1nd5mr3y - Šta kažu sendvićari?

  • @dalmatinacpravi
    @dalmatinacpravi Před 11 lety +16

    Esta canción la cantaban todos los viejos inmigrantes que llegaron a Magallanes, Chile! Un saludo a nuestros amigos de tierra del fuego y de la Argentina!

    • @edithcarrasco5618
      @edithcarrasco5618 Před rokem

      Muchas gracias por tus saludos , vivo en tierra del fuego , y estoy casada con un cristal , y llegue a su familia , si la cantaban ,
      Yo de que fue escrito por un serbio peto al final Yugoslavia es una sola , sig pueblos del sur ❤
      Yo la canto , y tarde en tarde escucho la letra , para no equivocarme
      Cariños desde estas tierras lejanas ❤

  • @dimitarkostovski1505
    @dimitarkostovski1505 Před 2 lety +5

    Esa cancion la oia de niño, y siempre me recuerda a mi padre

  • @kurokurokuroism
    @kurokurokuroism Před 11 lety +9

    Mi mamá me cantaba esta canción cuando era bebé para que yo me durmiera (:

  • @ivkabronzovic6284
    @ivkabronzovic6284 Před 12 lety +11

    la voy a subtitular! pronto estare subiendo otro tema,que seguro te va gustar!!

    • @edithcarrasco5618
      @edithcarrasco5618 Před rokem

      Podrías subir en croata por favor y después en castellano ❤

  • @ivkabronzovic6284
    @ivkabronzovic6284 Před 12 lety +16

    gracias!! me alegro que te haya gustado!!!! lo canto desde mi alma, orgullosa de ser nieta de croatas!!!

    • @rezijaAS
      @rezijaAS Před 4 lety +4

      czcams.com/video/J95DzZCgl2A/video.html ¡No es Croacia, es serbio!

    • @mojbrate1379
      @mojbrate1379 Před 4 lety +8

      @@rezijaAS Croatia Dalmatia song.Srbske pjesme su jednake onim orjentalnim Turskim..Serb plagiatori the best.

    • @mojbrate1379
      @mojbrate1379 Před 4 lety +5

      Ivka ovo je Hrvatska pjesma.Srbi kradu,lažu i nevine ubijaju.

    • @ivkabronzovic6284
      @ivkabronzovic6284 Před 4 lety +2

      La música es universal y traspasa fronteras. Mis abuelos paternos eran dalmatas y me siento orgullosa de ello. Mi nonno fue veterano de la WW2. Disfruten la música. Respecto de la política no voy a opinar, tengo muy claro quién es quién en ese esquema, soy artista, no política. Esta canción es en homenaje a todos los inmigrantes que hicieron grande mi Patria, la República Argentina

    • @ivkabronzovic6284
      @ivkabronzovic6284 Před 4 lety +2

      Perdón, fue veterano de la WW1, en el frente italiano

  • @vaniamartinic1890
    @vaniamartinic1890 Před 3 lety +3

    Linda y triste canción nostálgica.

  • @user-wz2bk5qs6p
    @user-wz2bk5qs6p Před 4 lety +5

    Лепо певате!

  • @raqueladrianasuarez5940
    @raqueladrianasuarez5940 Před 2 lety +1

    ACA DESDE ARGENTINA CON MIS TIAS PRACTICANDO EL IDIOMA FLIA JAKSIC

  • @dinkoyt2334
    @dinkoyt2334 Před rokem +3

    Živiela hrvaska

  • @FREDDYNIKOLAI
    @FREDDYNIKOLAI Před 9 lety +11

    Viking, el Tamo daleko, no es solo de los serbios es de todos los pueblos sudeslavos...como Croacia, Serbia...etc...

    • @PERSERMEX
      @PERSERMEX Před 5 lety +5

      Canción serbia para los soldados serbios. Además los croatas son serbios catolizados

    • @tommypen888
      @tommypen888 Před 4 lety

      Concuerdo contigo, es una canción yugoslava hoy en día, pero, esperemos que a los Jroatas no se les olvide nunca que siguen siendo eslavos catolizados

    • @fernandovladimir
      @fernandovladimir Před 4 lety +3

      Aunque fue escrito por Serbios, durante la retirada Serbia de 1915, en la guerra contra Austria-Hungría...en que lado estaban los croatas en ese entonces..?

    • @StosicAleksandar
      @StosicAleksandar Před 3 lety +1

      Bez otadžbine
      Na Krfu živeh ja
      Ali sam ponosno klico
      ŽIVELA SRBIJA!!!
      🥰🥰🥰🥰🥰

  • @ivanmarkush4588
    @ivanmarkush4588 Před 2 lety +13

    Long life CROATS ❤💙

  • @mojbrate1379
    @mojbrate1379 Před 4 lety +17

    Kronologija srbskoga prisvajanja Hrvatskoga kulturnoga blaga traje stoljećima.

    • @StosicAleksandar
      @StosicAleksandar Před 3 lety

      Bez otadžbine
      Na Krfu živeh ja
      Ali sam ponosno klico
      ŽIVELA SRBIJA!!!
      🥰🥰🥰🥰🥰

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 Před 3 lety +2

      @@StosicAleksandar To je turaka pjesma servu koju su preuzeli Dalmatinci a vi je onda uzeli kao svoju

    • @StosicAleksandar
      @StosicAleksandar Před 3 lety +1

      @@ivankomadanvonrakovac8415 , Dalmatinci, nekada većinski Srbi koji nikad nisu bili Hrvati, su bili dobrovoljci na Solunskom frontu i najviše pevali "Živela Srbija", a serv ti je ćaća - ja sam Srbin.

    • @StosicAleksandar
      @StosicAleksandar Před 3 lety

      @@ivankomadanvonrakovac8415 , ako je pesma hrvatska, zašto je ne pevate u Zagrebu?
      A u Splitu ste je pevali, jer su vas Srbi oslobodili i jer vam je Beograd tada bio uzor slobode.
      Evo ti, uči originalan tekst:
      m.vk.com/video-139494337_456239276

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 Před 3 lety +3

      @@StosicAleksandar Hahahaha ajde reci u Splitu da su su Dalmatinci srbi pa ces proplivati

  • @taispalombo5395
    @taispalombo5395 Před 4 lety +5

    Un abrazo graaande a tooodos los croatas !!! y ..... a todos nuestros hermanos eslavos !!! Paz para tooodos !!! Y... para el mundo entero !!! 🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊🕊

  • @evasolian2266
    @evasolian2266 Před 11 lety +4

    Hermosa pero me gustaría tener la traducción de la letra, gracias...

    • @fernandovladimir
      @fernandovladimir Před 4 lety +1

      Allí, muy lejos, lejos del mar,
      Allí está mi pueblo, allí está Serbia.
      Allí está mi pueblo, allí está Serbia.
      Allí, muy lejos, donde florece el limón amarillo,
      Había un único camino abierto al ejército serbio.
      Había un único camino abierto al ejército serbio.
      Allí, muy lejos, donde florecen los lirios blancos,
      Allí padre e hijo juntos dieron sus vidas.
      Allí padre e hijo juntos dieron sus vidas.
      Allí, donde viaja el silencioso Morava,
      Allí se quedó mi icono, y mi sagrada familia.
      Allí se quedó mi icono, y mi sagrada familia.
      Allí, donde el Timok saluda a Negotin, la ciudad de Veljko
      Allí quemaron mi iglesia, donde me casé cuando era joven.
      Allí quemaron mi iglesia, donde me casé cuando era joven.
      Sin mi tierra natal, viví en Corfú,
      Pero con orgullo grité: "¡Viva Serbia!"
      Pero con orgullo grité: "¡Viva Serbia!"

    • @fenixbugojno5291
      @fenixbugojno5291 Před 3 lety +2

      @@fernandovladimir Srpsko Vlaški Turčin.

    • @jura2997
      @jura2997 Před rokem

      @@fernandovladimir You did it wrong. This song is Croatian later stolen by Serbs. And even in this song there is no such words like "Serbia", but if you want to listen to stolen version than read this sh*t

    • @fernandovladimir
      @fernandovladimir Před rokem +1

      @@jura2997.. es una pieza de música tradicional Serbia y fue compuesta en la isla griega de Corfú en 1916, para conmemorar la retirada del ejército serbio a través de Albania durante la 1ª Guerra mundial.

  • @beganovicramiza7056
    @beganovicramiza7056 Před 2 lety

    Brava Italia, grazie mille. Nostra bella kanzona. Ich gern zer.

  • @rezijaAS
    @rezijaAS Před 4 lety +1

    czcams.com/video/J95DzZCgl2A/video.html The oldest record of a Serbian song!
    ¡El disco más antiguo de una canción serbia!

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 Před 4 lety +5

      Turkish version is older than serbian

    • @alexhorvath9277
      @alexhorvath9277 Před 3 lety +2

      It is turkish national song called Hatırla Sevgili

    • @rezijaAS
      @rezijaAS Před 3 lety

      @@alexhorvath9277 To su turci ukrali od srba a hrvatima pa krivo

    • @alexhorvath9277
      @alexhorvath9277 Před 3 lety +3

      @@rezijaAS hahahah turci ukrali od srba tursku narodnu pjesmu 🤦🏻‍♂️ pa vi ste nastali od Turaka 🤦🏻‍♂️. A ova pjesma ima svoje inačice posvuda pa čak i u Rusiji. Sve zivo kradete, koji bestaman narod , dosao internet inu vase selo pa mitomanija o svemu srpskom polako tj. vec podosta pada u vodu 🤣🤣🤣

    • @alexsax3759
      @alexsax3759 Před 3 lety

      @@alexhorvath9277 Hrvat ova tema je milijardu puta sažvakana na internetu između ustaša i četnika. Ne pričaj ko papagaj. pogledaj u rodoslov i kojim jezikom pričaš. A ova pesma ima i u Španiji, i u Norveškoj, Engleskoj, na Francuskom, u Kanadi i Americi u muzeju se čuva original ploče. Kada su Srbi pobedili Austrougare i oslobodili vas Hrvate ceo svet je slavio tu pobedu i pevao srpske pesme. A vi sad falsifikujete svoju istoriju, jezik i lažete da bi bili tobože neki poseban narod, ali to vam je nacionalna politika.

  • @warnerdros1936
    @warnerdros1936 Před 2 lety +14

    Zasto bi srbi pjevali o moru, srbija nit ima more nit je ikad bila na moru. Ovo je pjesma dalmatinskih hrvata izbjeglih u patagoniju (chile i argentina)

    • @lovackaudrugakunazlaticaad9590
      @lovackaudrugakunazlaticaad9590 Před rokem +5

      PA ONI TJ NEKI TOBOŽE BORAC SA SOLUNSKOG FRONTA PJEVAJA TAMO DALEKO OD MORA TAMO JE SRBIJA , ZNAČI NIKAD NISU MORE NI VIDJELI SAMO KAD SU BJEŽALI OD AUSTRO UGARSKE

    • @user-vc3fv6uy5t
      @user-vc3fv6uy5t Před rokem +5

      Zahvali se Titi da vas Srbi nisu „izbrisali“ sa mape posle drugog svetskog rata svabski Srbine.

    • @lovackaudrugakunazlaticaad9590
      @lovackaudrugakunazlaticaad9590 Před rokem +11

      @@user-vc3fv6uy5t šta lupaš pa vi ste svi bježali pred turcima al nisu vam dali dalje od krajine da ne zagadite državu

    • @user-vc3fv6uy5t
      @user-vc3fv6uy5t Před rokem +1

      @@lovackaudrugakunazlaticaad9590 Vidim da vam edukacija u Rvatskoj nije jaca strana, idi dalje da lizes kite svabski Srbine hahah

    • @jimgordon5085
      @jimgordon5085 Před rokem

      @@user-vc3fv6uy5t Do Krfa ste pješačili bijednici more je za vas nepoznanica

  • @fernandomilicich8160
    @fernandomilicich8160 Před 3 lety +2

    Hermandad entre serbios y croatas, usemos la razón y no la fuerza

  • @NIKOLAS18
    @NIKOLAS18 Před 11 lety +1

    HAY MÁS CROATAS EN CHILE QUE EN CUALQUIER PAÍS DE4 SUDAMERICA...YO ESTUVE ALLA EL 2011 Y NOS AMANA...AMAN PUNTA ARENAS...ES EL HITO DE LOS HIJOS DE LA DISAPORA!!!!!

  • @oscarsouthern4499
    @oscarsouthern4499 Před 2 lety +12

    So beautiful. I am so proud to be Serbian and my Soul belongs to my Mother Serbia. 🇷🇸🇷🇸

    • @BalkanCrusader
      @BalkanCrusader Před 2 lety +13

      Except, this is a song of Croatian immigrants..
      Both versions, (Serbian and Croatian) are cover of a Turkish love song..

    • @kosta5980
      @kosta5980 Před 2 lety +1

      @@BalkanCrusader Turkish song was made after the Serbian one

    • @BalkanCrusader
      @BalkanCrusader Před 2 lety +7

      @@kosta5980 sure. And you ruled over Turkey for 5 centuries.

    • @kosta5980
      @kosta5980 Před 2 lety +2

      @@BalkanCrusader I don't understand the hostility. I researched this topic pretty well and it is well known that the original song is the Serbian version

    • @BalkanCrusader
      @BalkanCrusader Před 2 lety +2

      @@kosta5980 no hostility.
      I'd like to see some links that you've been "researching" .

  • @ivicadukic148
    @ivicadukic148 Před 3 lety

    J

  • @vojinlukic2720
    @vojinlukic2720 Před rokem +2

    esta es cancion de Serbios

  • @yurock187
    @yurock187 Před rokem +2

    Long live serbia

  • @aleksadjordjevic1851
    @aleksadjordjevic1851 Před 2 lety +4

    This song is Serbian song Tamo Daleko and one part of this song is
    Tamo je selo moje tamo je Srbija this song is written by Serbian amateur composer Đorđe Marinković from village Korbovo near city of Kladovo in eastern Serbia,when he was on island Corfu in 1916 when Serbian army retreats from German and Austrian attack in ww1.Croats has no rights to croatize this song!This is originaly Serbian song
    Бог чува Србе,живела Србија!!!

    • @carljohnson850
      @carljohnson850 Před 2 lety +8

      A sta bi napravija, kad bi saznao da je orginal iz Dalmacije? Vise pjesama su Srbi posrbili kroz povjest i nije nista krivo s tim. Al ovako pricanje na pamet i govorit nesto sta nije je ukratko smisno.

    • @BalkanCrusader
      @BalkanCrusader Před 2 lety

      No it's not..
      Both versions are covers of a Turkish love song..
      czcams.com/video/7VUu1TuDjRI/video.html

    • @veky6924
      @veky6924 Před 7 měsíci +1

      Ovo je Hrvatska iseljenička pjesma.
      U pjesmi se kaže selo moje kraj mora...od kad to Srbija ima more da bi takav stih napisali?
      Taj vaš je čuo od nekih Dalmatinaca kako pjevaju ovu pjesmu pa he samo kopirao i promjenio nekoliko stihova.

    • @alexanderjdivic4784
      @alexanderjdivic4784 Před 3 měsíci +2

      @@veky6924on the island of Corfu you nincompoop, this is a well known Serbian song

    • @xdra31
      @xdra31 Před měsícem

      @@veky6924 The correct lyrics are, “Tamo daleko, daleko *od* mora…” That means (for those non-speaking the language) “There far away, far *from* the sea…”. They don’t say *by* the sea, whoever made-up this incorrect lyric is a fraudster. The song is about Serbia, which is clearly far from the sea! It was written and composed by Đorđe Marinković, (a Serb from the village Korbovo, near Kladovo in Serbia), in 1916 while he was in Corfu in the army there. Authorship of the song was secured by him in 1922 in Paris, France. Please get this into your badly mistaken belief mind!

  • @ObscureMusicInCatalan
    @ObscureMusicInCatalan Před 11 lety +9

    Tamo Daleko es de los Serbios que yo sepa

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 Před 4 lety +2

      No this is Croatian song

    • @fernandovladimir
      @fernandovladimir Před 4 lety +2

      Allí, muy lejos, lejos del mar,
      Allí está mi pueblo, allí está Serbia.
      Allí está mi pueblo, allí está Serbia.
      Allí, muy lejos, donde florece el limón amarillo,
      Había un único camino abierto al ejército serbio.
      Había un único camino abierto al ejército serbio.
      Allí, muy lejos, donde florecen los lirios blancos,
      Allí padre e hijo juntos dieron sus vidas.
      Allí padre e hijo juntos dieron sus vidas.
      Allí, donde viaja el silencioso Morava,
      Allí se quedó mi icono, y mi sagrada familia.
      Allí se quedó mi icono, y mi sagrada familia.
      Allí, donde el Timok saluda a Negotin, la ciudad de Veljko
      Allí quemaron mi iglesia, donde me casé cuando era joven.
      Allí quemaron mi iglesia, donde me casé cuando era joven.
      Sin mi tierra natal, viví en Corfú,
      Pero con orgullo grité: "¡Viva Serbia!"
      Pero con orgullo grité: "¡Viva Serbia!"

    • @rezijaAS
      @rezijaAS Před 4 lety +1

      @@ivankomadanvonrakovac8415 czcams.com/video/J95DzZCgl2A/video.html ¡No es Croacia, es serbio!

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 Před 4 lety +2

      @@rezijaAS This is not original version.

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 Před 4 lety

      @@rezijaAS Are you serbian

  • @Lozo6160
    @Lozo6160 Před 8 lety +22

    This is a Serbian song !

    • @franpatrk6423
      @franpatrk6423 Před 4 lety +19

      Serbs changed lyrics and claimed it as thwey own. Typical. Song was writen by Croat diaspora in south america, this is orginal version, cant change facts

    • @mojbrate1379
      @mojbrate1379 Před 4 lety +18

      @@franpatrk6423 To je pjesma dalmatinskih Hrvata.Srbi uporno kradu Hrvatsku kulturnu baštinu.

    • @rezijaAS
      @rezijaAS Před 4 lety +1

      @@mojbrate1379 czcams.com/video/J95DzZCgl2A/video.html The oldest record of a Serbian song! Ovo je najstariji zapis te pesme! Dalmatinci su srbi katolici, kao i hrvati, ali ovde nije njihova pesma. Kad su srbi pobedili u Velikom ratu u podarili hrvatima državu, ceo svet je pevao ovu pesmu na španskom, ruskom, engleskom, pa su i hrvati napravili svoju verziju. Nikada hrvati nisu imali državu da bi imali svoju kulturnu baštinu, sve su krali od srba koji su se izborili ne samo za svoju slobodu nego i za slobodu svih južnoslovenskih naroda!

    • @rezijaAS
      @rezijaAS Před 4 lety +1

      Nigde ne postoji nikakav dokaz da je ovo dalmatinska pesma! Dokaz da nije dalmatinska i da je ovo falsifikat je da u originalu ova pesma je sastavljena iz 2 pesme, obe srpske, sa različitim melodijama "Tamo daleko" i " O zar je morala doć" czcams.com/video/J95DzZCgl2A/video.html
      czcams.com/video/S82Y8NMJS2U/video.html
      Gde ćeš jači dokaz od ovog brate hrvatu!

    • @mojbrate1379
      @mojbrate1379 Před 4 lety +8

      @@rezijaAS Pjesma ne odgovara Srpskome duhu.Ona ne pripada duhu Vranja ,Surdulice,Vladičina Hana Niša i drugih čaršija srbskoga duha i cincarsko srpske kulture...Naprosto ne uklapa se u takav mentalitet.Ona je spjevana davno prije Soluna i prvoga svjetskoga rata i pa duh te i sličnih Hrvatskih pjesama i sada čuva svako Dalmatinsko mjesto i otok i stvara nove i nove dodire sa kulturom glazbe...Potpuno izvan konteksta srpske tursko čaršijske uljudbe ,kulture bez romantizma,renesanse i svih duhovnih kretanja koja su pratila kroz historiju svako dalmatinsko ili Hrvatsko mjesto.Srba katolika nikada i nigdje nije bilo .Da je bilo završili bi u jamama od pravoslavne Srpske braće.Bilo je puno Hrvata katolika koji su djelovanjem PC u BIH za vrijeme turaka prešli na pravoslavnu vjeru.Čitava Trebinjska biskupija i mnoge druge.Naj veći saveznik pravoslavlja na ovim prostorima upravo bijaše turska carevina.Zato nemate ni renesanse niti bilo koje kulturne epohe prožete zapadnom uljudbom.Imate cajke i kafanske pjevače,nikako duha i znanja za skladati i izreći jednu ovako lijepu Dalmatinsku pijesmu.Leskovac,Vranje,Surdulica,Niš...etc.

  • @mladenstanojevic4157
    @mladenstanojevic4157 Před 10 lety +7

    tamo daleko je srbija !

  • @ivicadukic148
    @ivicadukic148 Před 3 lety +7

    Jao dobra stara Hr.pisma

    • @StosicAleksandar
      @StosicAleksandar Před 3 lety +1

      Bez otadžbine
      Na Krfu živeh ja
      Ali sam ponosno klico
      ŽIVELA SRBIJA!!!
      🥰🥰🥰🥰🥰

    • @SlavicRS
      @SlavicRS Před 2 lety

      Fuck croatia

  • @armandomunoz7280
    @armandomunoz7280 Před 2 lety +13

    Es dedicada a Servia no a Croacia según la letra cuando Yugoeslavia era una sola.

    • @jimgordon5085
      @jimgordon5085 Před rokem +3

      It is a cover of a Turkish song.Stop it with your ignorance.

    • @jura2997
      @jura2997 Před rokem +5

      Croats took the melody from Turkish love song, did their OWN lyrics and later Serbs stole it

    • @GlutenFr33
      @GlutenFr33 Před rokem +1

      Serbia isn’t next to the sea. Also you can tell by the word pronunciation.
      Although there is a Serbian version about Serbian soldiers after they were forced to retreat to Corfu in WW1 after being pushed out by the Central Powers

    • @xdra31
      @xdra31 Před 2 měsíci +1

      @@jura2997What absolute twaddle! It’s a Serbian song composed in 1916 by a Serb. The melody has no connection to anything remotely Turkish! And it has nothing to do with Croats either. The lyrics don’t say anything about being by the sea, they say “daleko *od* mora”, meaning far away *from* the sea!

    • @xdra31
      @xdra31 Před 2 měsíci +1

      @@jimgordon5085Nonsense, the melody has no connection with anything Turkish!

  • @ivicadukic148
    @ivicadukic148 Před 3 lety

    DK

  • @luismilicich6417
    @luismilicich6417 Před 9 lety +3

    los croatas de Punta Arenas hicieron una campaña apoyando al racista fascista jugador Simunic.Comentarios aparte

    • @dalmatinacpravi
      @dalmatinacpravi Před 8 lety +1

      +luis milicich eso no es verdad... ademas los croatas que aqui llegaron no llegaron en el tiempo de los ustasa asi que hasta alli nomas llego tu argumento. La mayoria llego para el tiempo de la primera guerra, osea cuando Croacia formaba parte del Imperio Austro Hungaro. Los croatas de la diaspora, en su mayoria dalmatas, apoyaron la causa independentista, y enviaron ayuda al jugoslavenski odbor en Londres. Despues del 18 siguieron llegando croatas, pero desde el 30 comenzó a decaer considerablemente... Ustasas aqui no llegaron, y al ser dalmatas la mayoria menos, ya que los ustasas fueron los mas en la zona de Zagreb, en Hercegovina, en alrededores de Karlovac, en Lika.

    • @luismilicich6417
      @luismilicich6417 Před 8 lety

      ya les respondi estaba equivocado,sonlos que llegaron luego de la guerra los peligrosos,mis abuelos llegaron en 1900 y 1904 y no tenian ni noticias de los que ocurria en Europa,disculpenmde por generalizar.luis milicich Bojanich

    • @elpoetaolvidado4405
      @elpoetaolvidado4405 Před 8 lety

      +luis milicich yyyyy dale con la guea'

    • @PERSERMEX
      @PERSERMEX Před 5 lety +1

      Los croatas nazis ustachas

  • @xdra31
    @xdra31 Před měsícem +1

    ⁠This is a Serbian song. The correct lyrics to the opening lines of the song are “Tamo Daleko, daleko *od* mora”, which means “…far away *from* the sea”. Don’t even get me started on the rewriting here of the rest of the lyrics. Absolutely outrageous to rewrite lyrics to a song and then claim ownership of it. That’s stealing! *NB* : *Đorđe* *Marinković* was the original writer and composer of this song. He was a *Serb* , an amateur musician from the village of Korbovo near Kladovo in *Serbia* , and he was the one and only person who wrote and composed this song in 1916 in Corfu, while over there in the army. The authorship rights were secured by him in Paris in *1922* . Whoever rewrote these lyrics here is a thieving *FRAUDSTER* !!!

  • @gamayun6102
    @gamayun6102 Před 8 lety +4

    What's this for stupid bullshit in the description? This song is Serbian and has nothing to do with Croats. it's about the fight At Thessaloniki front and the Serbian army retreat to Albania. The person who wrote the song, wrote it in Korfu, Greece.

    • @stevenking2678
      @stevenking2678 Před 6 lety

      If you Srbs had balls you wouldn't run away from a fight, us Hrvati start to immigrate over five hundred years ago cos you Serbs usto to lick ottoman ass

    • @jorgeilich9431
      @jorgeilich9431 Před 2 lety +2

      No hay dudas del origen Serbio.

    • @veky6924
      @veky6924 Před 7 měsíci

      Ovo je pjesma iz Dalmacije koju su pjevali iseljenici još s kraja 19 stoljeća.
      U pjesmi se kaže selo moje kraj mora a od kad to Srbija ima more da bi u ovakvu pjesmu stavila taj stih?