A Masterpiece Anime does not need futuristic technology. Nor does its setting needs to take place in our modern day. It can be a classic show from the 1980s or the 1990s. As well as its setting can take place during World War 2. What truly matters is its Story and the Connections we have towards the Characters.
アニメのEDこれじゃなくて何で?と思ってたけど毎週少佐のラブレター読む訳にいかないよな、と納得
本当に特別感があって素敵な曲
このオリジナルが一番好きです
自分の好きな和訳
人生は旅のようだね
心の中の絶望や寂しさを
君はそっと洗い流してくれるんだ
何でもできて 気品があって
そう いつも約束を守ってくれるね
全ての終わりには始まりがあって
予想もしないことが 起こったとして
そこにはいつも希望の光があるんだよ
時がすべての悲しみを癒してくれる
乗り越えられるよ心配しないで
だって愛より尊いものなんて何もないから
気高くて誠実で
真っ白な雪のように純粋な
かけがえのない愛お
しい人
君の生き方は
迷いなくいつも正直で
儚い美しいたった一人の愛する人
優しいだけではなくとても勇気があって
嘘のないまっすぐな瞳をしているね
愛の意味さえわからないまま
迷宮をさまよっていた君
いつも心の中にいる一番大切な人
大丈夫もう泣かないで
心を自由にしてそして生き続けて
お願いだよ私の愛おしい人
時がすべての悲しみを癒してくれる
乗り越えられるよ心配しないで
だって愛より尊いものなんて何もないから
気高くて誠実で
真っ白な雪のように純粋な
かけがえのない愛おしい人
今もそしてこれからもずっと
君を決して忘れないよ
そのままでずっと変わらないでいて
かけがえのない愛おしい人へ
かけがえのない愛おしい君へ
素晴らしい!
今まで見た中で意味として正しい和訳としてではなく、心情的に自然で素直な和訳だと思いました。とても感動しました。
これはtvくろころさんが訳したものなのでしょうか?
@@user-re8xe9cl5e 違いますよー
誰が訳したのかは分かりませんが、だいぶ前からあるそれなりに有名な和訳です
これギルベルトがヴァイオレットのこと思った歌詞だと思うと最高
ギルベルト以外、ヴァイオレットを幸せにすることができない。
だから・・・生きててくれ!
「新劇場版」でッ!!
そうなんですか!?
キルハラ 勝手に考えただけです!
彼女は…っていう歌詞が多かったのでそうかなと
しゅんすけ 調べたところヴァイオレットに関わった人目線でもありこの作品を読んだ読者1名1名の目線らしいですよ
キルハラ おぉー結構深い意味があったんですね、ありがとうございます!
最終話でこの曲が流れ、クレジットで知人が歌っていたと知った時、また別の感動で泣けました。
not only A but Bを学べる、とても勉強になる歌詞じゃないか
ありがとうございます。
こんな素敵なアニメ、何百年に1回。いや、何千年に1回。
本当に素敵なアニメに出会えて良かった。
私もです。
28日の金ローが待ち遠しいです。
Never forget her(彼女を絶対忘れない)って、遠くにいても、ずっとずっと思い続けてたってことやん...😭
えーーーーーーーー知らんかったマジで…こんな歌詞だったん…
これはちょっと原作読んできた限界オタクには心臓に悪い…無理ほんとに好きまじで好き
この歌聞くと何かめっちゃ落ち着くし映画のこと思い出して泣きそうになる
わかる。
なんて上品な歌い方を……本当に好き。
嫌な事があったりしたら聞くと落ち着く
メッセージ性のある優しくて、明るくて、良い曲ですよね。
まるで、天使が見守ってくれてるような暖かな曲🍀🍀🍀🍀🍀🍀
英語の勉強にもなるだと!?
リスニング問題として出ないかな…
歌詞覚えれば満点確定やなww
出たら成績安定&アニメ好きが増えて
アニメ好き=影キャの考えが無くなる
@@khirasaki.9427 考え方が好き
これまでヴァイオレットちゃんに会ってきた人たちの視点の歌詞だというけど、会う人達は皆彼女から幸せを貰ったからどこか憂いのある彼女の幸せを祈ってるんだろうなぁ
Time heals all sorrowsで泣きそうになる
そこいいよね
「時間が全ての悲しみを癒してくれる」
映画も見たがさらに泣ける…
最高です
作って下さった方ありがとうございます。
ありがとうございます!
他にもリクエストがあったら作ります。
今後とも応援よろしくお願いします!
私は韓国人ですよ。このアニメを見て泣きました。
このアニメ(芸術)に国家・国境・人種など関係ない。
これ歌えたら凄いなぁって思うし英語の勉強にもなっていいですね…!
英語苦手で勉強しなかったけど、こういう形なら勉強したくなってくるw
ありがとうございます。励みになります!
声マジ好み、日本語訳も神、0:33あたりの絵が特に好き!
AEPC!ーさん、私の母語は英語で、君の英語の発音はとてもとても綺麗だと思います!びっくりしました。
Violet Evergarden ❤❤❤❤
本当に嬉しいです!
すぐに作ってくださりありがとうございます!
気がつくのが遅くなってすみません(>_
これからもコメント、リクエスト、待ってます!
Finally i found it , Thanks
ヴァイオレットエヴァーガーデンは道徳の教科書!
「この作品は〝傑作〟になる。」
初めてヴァイオレットのPVを観た瞬間、ここまで作り手の「本気度」が〝直感〟で伝わってきた作品は人生で初めてだった。
@@aepc7431
はい
このアニメは僕のアニメに対する価値観を変えてくれました!
まさに神アニメです!
それなです。バイオレットエバーガーデンは、まさしく神アニメですよね!
少佐からのラブレターなのに
女性歌ってるのがいいですよね。
これ、男性歌ったらまた違う良さがあるだろうな。。
素敵な作品
こんな作品、今後出逢えるだろうか・・・
この動画をあげていただきありがとうございます。すごく好きです。感動します。
ヴァイオレットを生み出してくれた
京アニに感謝を!( ;∀;)
テンポ遅めの曲だから追いやすいよね
英語等で歌うには良い曲ですね。
「No fears,No more tears」これの意味って「怖がらず、泣くことがない」だと思ってたんだけど、どう違うんだろ。
A Masterpiece Anime does not need futuristic technology. Nor does its setting needs to take place in our modern day. It can be a classic show from the 1980s or the 1990s. As well as its setting can take place during World War 2. What truly matters is its Story and the Connections we have towards the Characters.
劇場版はこれで締めてほしかったな。。
ヴァイオレット・エヴァーガーデンはどの話でも泣いちゃう(இдஇ`。)
🥰
Thanks!
the english comment you've been looking for
To your Eternity of the Auto Memories Doll................
旅はjourneyじゃないですか?
すみません英語苦手ですがヴァイオレットエヴァーガーデンが好きで教材にさしてもらってます
journeyですね
0:21のところの
「jourmey」って「journey」じゃないんですか?
間違いです!
なぜの私寂しな
ごめん一瞬思った
神音ゲー、Deem◯で出てきそう…
ちょっと早くなってます?
・・・どうだろうか・・・?
stay alive=恐怖、、、?
stay alive=生き続けるじゃありませんでしたっけ?
間違ってたら申し訳ないです🙇♀️
なお発音