Une chanson intemporelle qui parle des maux de cette planète que l´on continue à détruire dans tous ses régions et aussi á travers les rapports humains qui ne comprennent que la haine et l intolérance !!
QUAND ON A QUE L'AMOUR, une très belle chanson interprétée par cette artiste de grand talent Patricia KAAS, que j'adore imiter car toutes ses chansons sont toutes magnifiques.
juste comme ca, fan de brel depuis 45 ans et enfin quelqu'un qui le reprends en y mettant le coeur et les tripes a la mode "brel" bravo patricia d'avoir relevé le defi
Très belle chanson du grand jacques Brel que notre Patricia nous chantes merveilleusement bien.merci de ton immense talent patricia. Je t'adore depuis toujours. Une voix unique ! Quand on a que l'amour.! C'est sûr il faut le garder pour toujours.merci Patricia.meme si tu ne lis pas mon commentaire sache que je t'aime tendrement.patounette.💋❤️💋❤️💋❤️💋❤️💋❤️💋❤️💋
Qu'elle merveilleuse chanson de Mr Jasques Brel et qu'elle belle reprise de Patricia Kass qui avec sa voix me fait frissonner de joie.Merci car ce sont des chansons a texte comme celle la qui ne tomberons jamais dans l'oublie.zou.
Слушаю затаив дыхание замечательную певицу а перед глазами прекрасный Грегори Лемаршаль с Люси на Стар Академи 4 с этой потрясающей песней и его дуэт с Патриссией Каас это было шикарно браво!!!
Quand on a Patricia ,une chanteuse belle , talentueuse et intelligente , on n est pas surpris qu elle puisse réinterpréter cette chanson emblématique de Brel qui est un cri contre l´horreur de la violence gratuite de toutes les guerres et atrocités provoquées par les monstres qui nous gouvernent de façon irresponsable et criminelle!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
qd on a que l AMOUR pour unique raison,comme unique chanson,comme UNIQUE secours. . qd on a que l AMOUR à offrir en prière à tous les MAUX de la terre a offrir a ceux la dont l unique combat est de voir le jour qd on a que l AMOUR pour tracer un chemin , pour forcer le destin a chaque carrefour alors sans avoir RIEN QUE LA FORCE D AIMER, nous aurons dans nos mains, AMIS (IES), le monnnde ENTIERRR...!!!!! ❤❤💜💚💛❤❤💙❤❤❤❤❤❤❤
This concert was incredible ! I was so lucky to have seen it at "la grand place". So many culture where there to listen at Jacques Brel songs. It was great...
Oui oui, critiquez tant que vous le voulez, la voix qu'elle a est tout simplement unique et magnifique! On appel sa un "hommage", ce qui signifie (je site venant du dictionnaire français) Témoigner du respect, de l'admiration.
Quand on n'a que l'amour Quand on n'a que l'amour À s'offrir en partage Au jour du grand voyage Qu'est notre grand amour Quand on n'a que l'amour, Mon amour toi et moi Pour qu'éclatent de joie, Chaque heure et chaque jour. Quand on n'a que l'amour Pour vivre nos promesses Sans nulle autre richesse Que d'y croire toujours Quand on n'a que l'amour Pour meubler de merveilles Et couvrir de soleil La laideur des faubourgs Quand on n'a que l'amour Pour unique raison Pour unique chanson Et unique secours Quand on n'a que 'amour Pour habiller le matin Pauvres et malandrins De manteaux de velours Quand on n'a que l'amour À offrir en prière Pour les maux de la terre, En simple troubadour Quand on n'a que l'amour À offrir à ceux-là Dont l'unique combat Est de chercher le jour Quand on n'a que l'amour Pour tracer un chemin Et forcer le destin À chaque carrefour Quand on n'a que l'amour Pour parler aux canons Et rien qu'une chanson Pour convaincre un tambour Alors, sans avoir rien Que la force d'aimer, Nous aurons dans nos mains, Amis, le monde entier ........................................................... Quando Se Tem Amor Quando só se tem o amor Para compartilhar No dia dessa viagem Que é o nosso grande amor Quando só se tem o amor Meu amor, você e eu Para explodir de alegria A cada hora e a cada dia Quando só se tem o amor Para viver nossas promessas Sem nenhuma outra riqueza A não ser de acreditar nelas Quando só se tem o amor Para enfeitar com maravilhas E cobrir com sol A feiura da miséria Quando só se tem o amor Como única razão Como única canção E único socorro Quando só se tem o amor Para vestir ao amanhecer Pobres e bandidos Com casacos de veludo Quando só se tem o amor Para oferecer em oração A favor dos males desta terra Como um simples trovador Quando só se tem o amor Para oferecer àqueles Cuja única luta É buscar o dia Quando só se tem o amor Para traçar um caminho E ajudar o destino Cada vez que cruzamos com ele Quando só se tem o amor Para falar aos canhões E apenas uma canção Para convecer os tambores Então, quando não tivermos mais nada A não ser a força do amor Teremos na palma de nossas mãos Meu amigo, o mundo inteiro
Magnifique hommage à Jacques Brel ! Magnifico homenaje a Jacques Brel ! " ...Alors sans avoir rien Que la force d'aimer Nous aurons dans nos mains Amis le monde entier. " En français : Quand on n'a que l'amour Quand on n'a que l'amour A s'offrir en partage Au jour du grand voyage Qu'est notre grand amour Quand on n'a que l'amour Mon amour toi et moi Pour qu'éclatent de joie Chaque heure et chaque jour Quand on n'a que l'amour Pour vivre nos promesses Sans nulle autre richesse Que d'y croire toujours Quand on n'a que l'amour Pour meubler de merveilles Et couvrir de soleil La laideur des faubourgs Quand on n'a que l'amour Pour unique raison Pour unique chanson Et unique secours Quand on n'a que l'amour Pour habiller matin Pauvres et malandrins De manteaux de velours Quand on n'a que l'amour A offrir en prière Pour les maux de la terre En simple troubadour Quand on n'a que l'amour A offrir à ceux-là Dont l'unique combat Est de chercher le jour Quand on n'a que l'amour Pour tracer un chemin Et forcer le destin A chaque carrefour Quand on n'a que l'amour Pour parler aux canons Et rien qu'une chanson Pour convaincre un tambour Alors sans avoir rien Que la force d'aimer Nous aurons dans nos mains Amis le monde entier. Letra en español : Cuando no hay más que amor Cuando no hay más que amor Para ofrecerse en reparto En el día del gran viaje Que es nuestro gran amor Cuando no hay más que amor Mi amor tú y yo Para que estallen de alegría cada hora y cada día Cuando no hay más que amor Para vivir nuestras promesas Sin ninguna otra riqueza Que la de creer en él siempre Cuando no hay más que amor Para amueblar con maravillas Y cubrir de sol la fealdad de los arrabales Cuando no hay más que amor como única razón como única canción y único auxilio Cuando no hay más que amor para vestir de madrugada A pobres y malandrines Con abrigos de terciopelo Cuando no hay más que amor Para ofrecer como plegaria por los males de la tierra cual simple trobador Cuando no hay más que amor Para ofrecer a aquellos Cuyo único combate Es buscar el día Cuando no hay más que amor Para trazar un camino Y forzar el destino En cada encrucijada Cuando no hay más que amor Para hablar a los cañones Y nada más que una canción Para convencer a un tambor Entonces sin tener nada Más que la fuerza de amar Tendremos en nuestras manos Amigos el mundo entero... !
Une chanson intemporelle qui parle des maux de cette planète que l´on continue à détruire dans tous ses régions et aussi á travers les rapports humains qui ne comprennent que la haine et l intolérance !!
Magnifjca versión de ""Patricia kaas.!!
Голос Небес! Обожаю её. Какое счастье, что она у нас есть! Супер!
Un très bel hommage à Brel, une voix époustouflante que celle de P. Kaas, un style merveilleux et une magnifique interprètation!
une voix sublime et une femme sublime !!! Une tres tres grande artiste !!
Merci à cette grande Dame de la chanson...magnifique interprétation Merci
Bonjour merci c'est vraiment une chanson exceptionnel. Je pense que Patricia Kass est fait pour cette chanson. Merci à elle. Génial. Merci beaucoup
QUAND ON A QUE L'AMOUR, une très belle chanson interprétée par cette artiste de grand talent Patricia KAAS, que j'adore imiter car toutes ses chansons sont toutes magnifiques.
juste comme ca, fan de brel depuis 45 ans et enfin quelqu'un qui le reprends en y mettant le coeur et les tripes a la mode "brel" bravo patricia d'avoir relevé le defi
Pienso igual que tú!!
Très belle chanson du grand jacques Brel que notre Patricia nous chantes merveilleusement bien.merci de ton immense talent patricia.
Je t'adore depuis toujours.
Une voix unique !
Quand on a que l'amour.!
C'est sûr il faut le garder pour toujours.merci Patricia.meme si tu ne lis pas mon commentaire sache que je t'aime tendrement.patounette.💋❤️💋❤️💋❤️💋❤️💋❤️💋❤️💋
パトリシア・カースの動画には何度もコメントさせて頂いていますが、本当にこの人はカッコいい❣️特に今回はアイメイクやファッションも全部黒で決めていて、彼女にすごく似合っています。歌唱力も素晴らしい、本当に憧れています😊いつかまた日本に来て欲しいなぁ…❤
Bravo, Madame Patrica KAAS ! Un talent au top, une chanteuse à voix & une âme limineuse .... ! Affectueusement.
Magnifique chanson chantée par une artiste talentueuse.
Un très bel hommage à Brel ....superbe interprétation de Patricia KAAS qui reste mon unique Amour ...
Magnifique interprétation bravo patricia❤
Sublime interprétation patrîcia est magique subtile et une grande dame.peut être une des plus grandes.merci.
Un magnifique hommage a Jacques Brel un artiste qui aujourd'hui nous manques . Dommage qu'il trés peu d'artiste comme lui
Qu'elle merveilleuse chanson de Mr Jasques Brel et qu'elle belle reprise de Patricia Kass qui avec sa voix me fait frissonner de joie.Merci car ce sont des chansons a texte comme celle la qui ne tomberons jamais dans l'oublie.zou.
+Farid dahmani "quelle," non "qu'elle" :-)
wirklich wunderbar ,ein song von jacques brel, wieder aufgennomen von die schoene p. kaas
l'inoubliable chanson de brel chantée par l'inoubliable voix de patricia kaas. MAGNIFIQUE!
Слушаю затаив дыхание замечательную певицу а перед глазами прекрасный Грегори Лемаршаль с Люси на Стар Академи 4 с этой потрясающей песней и его дуэт с Патриссией Каас это было шикарно браво!!!
Trop beau...il n y a pas de mots..
une voix exceptionnelle une femme très belle pour une chanson qui est un hymne
Merci pour ce partage Magnifique chanson immortelle 🎀👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️❤️❤️🙏🏼🌻🌻🌻🌻🌻
Encore une fois une interpretation d'un titre monumental que vous vous appropriez à merveille Mme Kaas ...Bravo et encore merci
L´ une des plus belles chansons intemporelles en ces temps de barbarie où l´impunité grandit et s´éternise !
Jacques Brel...Patricia Kass...I am sure those two names will stay in humans hearts for ever.
Superbe interprétation , j, adore , bravo
More videos from Patricia Kaas, please.
She has one unic voice
Beautiful woman, beautiful voice, unforgettable songs. bravo
C est un texte qui grandit celui qui l écoute .... bravo Mme P Kaas
Bravo....Merci quelle voix si doux...superbe
Love this version of the song, the best I've ever heard! She has such a beautiful voice, I love it.:X
eventhough im not a french speaker, patricia is definately one of my favorities would never stop listening her....
I love her style..
Quand on a Patricia ,une chanteuse belle , talentueuse et intelligente , on n est pas surpris qu elle puisse réinterpréter cette chanson emblématique de Brel qui est un cri contre l´horreur de la violence gratuite de toutes les guerres et atrocités provoquées par les monstres qui nous gouvernent de façon irresponsable et criminelle!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Un grande star elle unique
qd on a que l AMOUR pour unique raison,comme unique chanson,comme UNIQUE secours. .
qd on a que l AMOUR
à offrir en prière à tous les MAUX
de la terre
a offrir a ceux la dont l unique combat est de voir le jour
qd on a que l AMOUR pour tracer un chemin , pour forcer le destin a chaque carrefour
alors sans avoir RIEN QUE LA FORCE D AIMER, nous aurons dans nos mains, AMIS (IES), le monnnde ENTIERRR...!!!!! ❤❤💜💚💛❤❤💙❤❤❤❤❤❤❤
Magnifique , bravo
trés belle chanson interprété par une grande dame magnifique
Патриция Драга ты моя молодость. Дивна, чудесна, прекрасна, восхитительна, хрупка, обаятельная, МАДМУАЗЕЛЬ ЩАНСОН. НА ВЕСЬ МИР КРИЧУ ОБАЖАЮ!!!!
This concert was incredible ! I was so lucky to have seen it at "la grand place". So many culture where there to listen at Jacques Brel songs. It was great...
Elle chante bien cette chanson, elle chante oui, mais Brel, lui, vivait chaque chanson et cela fait toute la différence !
magnifique, merci beaucoup !
Merci j'adore bonne journée YOU-tube sous la pluie Denise
Невероятный голос! Браво!
Какое великолепие! ❤
J aime sa version.
une vois qui me berce une inspiration de grandeur merci Kaas
quelle belle interprétation. merci
Et si on n'a même pas l'amour si merverveilleux. Alors on a plus rien, non?
Superbe version !!!
Qué sublime Brel y Kaas!!!
Une reprise réussi, 1000 Mercis Mme. Kaas.
on ne peut oublié cette chansson
Tre belle chanson !!
It's the great song by Patricia Kaas.
Oui oui, critiquez tant que vous le voulez, la voix qu'elle a est tout simplement unique et magnifique! On appel sa un "hommage", ce qui signifie (je site venant du dictionnaire français) Témoigner du respect, de l'admiration.
Probably the best cover version of this song that I've ever heard.
splendide hommage a jacques brel ,rendez vous le 06 avril a amneville ,pour kass chante piaf,je m'en rejouis d'avance
Que lindo mi Jack Brel, forever in my hert, y que mejor ue con la interpretacion de patrica Kaas, grandes , grandes, muaaaaaaa
Superbe chanson
L,harmonie à déjà touché la barre haute(Patricia.)
Tu es le symbole d'une femme française pour moi, je t'aime
Waouh MAGNIFIQUE !!!!!....
Brel serais fière de toi Patricia , belle voix , belle tenue , la classe .bravo
hassan fakrani Ferme ta gueule c’est de la merde moi au moins je suis plus belle qu’elle
Superbe interprétations,pas facile de chanter du brel ,,,,bisous
Superbe ! ...
Big emotion, great voice
Brel tu es partie trop vite pour que je puisse t'aplodir ...Merci de d'avoir laissait tes magnifiques chanson.
magnifique!! non seule la voix mais quelle orchestre!!
TRES BELLE PATRICIA KAAS!
bravo patricia
Bravo Patricia!Superbe prestation..
чудесная песня как и любовь
Belle chanson, belle voix et une magnifique chanteuse.
J'adore !
un monument pour une grande chanteuse
merci beaucoup! Thanks for the clips.
Lindaaaa, saludoo la Dalidaa y Kaas... AMooo muitoo!
The similarities between Patricia Kaas and Celine Dion are that they both speak french and they're both great singers.
Невероятно эффектно, когда она запела, даже прежде,чем вышла из за кулис!!!
Victoria Weber- ma favorite Patricia Kaas!
sublime thanks
ВЕЛИКАЯ ПАТРИСИЯ КААС! БРАВО!!!
que d'émotion, bravo
Quand on n'a que l'amour
Quand on n'a que l'amour
À s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quand on n'a que l'amour,
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie,
Chaque heure et chaque jour.
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n'a que 'amour
Pour habiller le matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand on n'a que l'amour
À offrir en prière
Pour les maux de la terre,
En simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
À offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
Alors, sans avoir rien
Que la force d'aimer,
Nous aurons dans nos mains,
Amis, le monde entier
...........................................................
Quando Se Tem Amor
Quando só se tem o amor
Para compartilhar
No dia dessa viagem
Que é o nosso grande amor
Quando só se tem o amor
Meu amor, você e eu
Para explodir de alegria
A cada hora e a cada dia
Quando só se tem o amor
Para viver nossas promessas
Sem nenhuma outra riqueza
A não ser de acreditar nelas
Quando só se tem o amor
Para enfeitar com maravilhas
E cobrir com sol
A feiura da miséria
Quando só se tem o amor
Como única razão
Como única canção
E único socorro
Quando só se tem o amor
Para vestir ao amanhecer
Pobres e bandidos
Com casacos de veludo
Quando só se tem o amor
Para oferecer em oração
A favor dos males desta terra
Como um simples trovador
Quando só se tem o amor
Para oferecer àqueles
Cuja única luta
É buscar o dia
Quando só se tem o amor
Para traçar um caminho
E ajudar o destino
Cada vez que cruzamos com ele
Quando só se tem o amor
Para falar aos canhões
E apenas uma canção
Para convecer os tambores
Então, quando não tivermos mais nada
A não ser a força do amor
Teremos na palma de nossas mãos
Meu amigo, o mundo inteiro
Magnifique hommage à Jacques Brel ! Magnifico homenaje a Jacques Brel !
" ...Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier. "
En français :
Quand on n'a que l'amour
Quand on n'a que l'amour
A s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quand on n'a que l'amour
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand on n'a que l'amour
A offrir en prière
Pour les maux de la terre
En simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
A offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
A chaque carrefour
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier.
Letra en español :
Cuando no hay más que amor
Cuando no hay más que amor
Para ofrecerse en reparto
En el día del gran viaje
Que es nuestro gran amor
Cuando no hay más que amor
Mi amor tú y yo
Para que estallen de alegría
cada hora y cada día
Cuando no hay más que amor
Para vivir nuestras promesas
Sin ninguna otra riqueza
Que la de creer en él siempre
Cuando no hay más que amor
Para amueblar con maravillas
Y cubrir de sol
la fealdad de los arrabales
Cuando no hay más que amor
como única razón
como única canción
y único auxilio
Cuando no hay más que amor
para vestir de madrugada
A pobres y malandrines
Con abrigos de terciopelo
Cuando no hay más que amor
Para ofrecer como plegaria
por los males de la tierra
cual simple trobador
Cuando no hay más que amor
Para ofrecer a aquellos
Cuyo único combate
Es buscar el día
Cuando no hay más que amor
Para trazar un camino
Y forzar el destino
En cada encrucijada
Cuando no hay más que amor
Para hablar a los cañones
Y nada más que una canción
Para convencer a un tambor
Entonces sin tener nada
Más que la fuerza de amar
Tendremos en nuestras manos
Amigos el mundo entero... !
tres geil chanson und une gute artiste !
bilmiyorum neden ama bu sarki bana fazlasiyla sezen aksunun bir parcasini animsatti..
C'est Divine!!!!!!!!!!!!!!!!!!
I Love You, I LOve JESUS..!!!
piękna...
MARAVILHOSA!
Atunci când avem doar dragoste
iubirea mea tu și cu mine
Pentru a izbucni în bucurie
În fiecare oră și în fiecare zi....
D'une part il y a l'amour, d'autre par il y a la haine. C'est dure surtout lorsqu'il y a la chaise vide.
Jesus real love!
quand on a que l'amour avoir les troubadours du temps passé ont attend ceux de demain
une pure merveille
Best!
Bravo !
Splendide!