Les langues régionales en France - Français naturel, facile avec sous-titres

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 06. 2024
  • Quelles sont les langues régionales parlées en France ? Quelles sont les plus populaires ? Est-ce que certaines sont enseignées dans les écoles ? D’où viennent-elles ?
    Améliore ta compréhension orale du français en écoutant du français compréhensible pour débutants, intérmédiaires ou avancés.
    Bienvenue dans le podcast Fluidité. Histoire, géographie ou culture de France, astuces pour apprender à parler avec confiance,...
    ▶ Active les sous-titres disponibles en français, anglais, espagnol et portugais.
    ▶ La transcription en FRANCAIS gratuite : lefranchute.com/81-les-langue...
    ▶ Regarder la vidéo en basque : • Txirrita : Euskaraldia...
    ▶ Regarder la vidéo en catalan : • Catalan Language | Can...
    ▶ Regarder la vidéo en occitan : • Occitan vs French vs I...
    ▶ Regarder la vidéo en corse : • Conte corse ZIA AGATAM...
    ▶ Regarder la vidéo en breton : • Brezhoneg - Conversati...
    ✅ Deviens membre du Club VIP :
    👉 Deviens membre du Club VIP : lefranchute.com/aboclubvip/
    ✔️Une communauté de + 500 MEMBRES avec un groupe Télégram privé.
    ✔️Je réponds à tes questions de français.
    ✔️le cours de groupe "je vous explique" 2 fois / mois (mercredi 18h30 France).
    ✔️des contenus privés pour étudier mes contenus pour les débutants.
    ✔️8 chats ZOOM par mois en groupe pour pratiquer tous ensemble (débutants, intermédiaires et avancés le mercredi 18h30 France et le vendredi soir 18h)...
    ✔️etc.
    ✅ Demande un atelier d'essai de pratique de conversation :
    lefranchute.com/convers-action/
    ✅ Abonne-toi à Mosalingua pour apprendre le vocabulaire basique du français (lien affilié) : academy.mosalingua.com/mosawe...
    ✅ Deviens "super abonné" de la chaine pour bénéficier d'avantages exclusifs :
    / @francaisavecfluidite
    ✅ Rejoins le canal Télégram :
    t.me/lefranchute
    ✅ Télécharge ton guide PDF gratuit des outils et des contenus :
    lefranchute.com/guide-pdf/
    ✅Le podcast Fluidité :
    ▶ Sur Spotify :
    open.spotify.com/show/0Uqx5gX...
    ▶ Sur iTunes :
    podcasts.apple.com/mx/podcast...
    ▶ Sur Amazon Prime :
    www.amazon.com/Parle-fran%C3%...
    ▶ Sur Google Podcast : podcasts.google.com/feed/aHR0...

Komentáře • 222

  • @ascari.k018
    @ascari.k018 Před rokem +14

    Bonjour. Je veux te remercier de parler du Catalan. Je suis de la Catalongne, j'aime beaucoup la France, son paysage, ses gent, sa culture, par contre c'est vraiment dommage que le gouvernement central ne respecte pas les langues "non officielles" car cela est un motif de richesse culturelle. En tout cas, merci beaucoup encore une fois

  • @Super-Matou
    @Super-Matou Před rokem +6

    Mes enfants ont appris l'occitan dès le CE 1 , suivit jusqu'au CM 2 grâce à leur maître d'école . L'apprentissage ce fait mieux quand il commence tôt . C'est ce qu'il faudrait faire dans toutes les écoles, du moins y mettre cette option des langues régionales.
    Sinon bonne vidéo.

  • @brunopitavy4818
    @brunopitavy4818 Před 7 měsíci +1

    Bonjour
    Un grand merci pour ta vidéo. Je parle le provençal depuis ma tendre enfance. Ça fait que je peux comprendre effectivement les autres langues occitanes sans grande difficulté. Idem avec le catalan. Et je dis oui à nos langues régionales !

  • @gcpharmacist
    @gcpharmacist Před 7 měsíci +2

    Bonjour Fabien! Je suis italien et je viens de regarder ton vidéo. J’ai regardé aussi le vidéo en corse et je l’ai compris…c’est très bizarre!😂
    Par contre je trouve que cette langue est plus similaire au dialecte qu’on parle en Umbria, une région située dans le centre de l’Italie, proche de la Toscana (ma ex petite amie elle est umbre et quand elle parle en dialecte sa langue est très similaire à la langue corse).
    Merci pour tes vidéo et à bientôt !

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 7 měsíci

      Cela ne m'étonne pas du tout que tu puisses comprendre le corse. Merci !

  • @teresa6349
    @teresa6349 Před 2 lety +7

    Bonjour Fabien ! Je suis Argentine et ma fille a habité sept mois dans La Martinique pour travailler comme assistant d'espagnol et elle a ecouté beaucoup le créole ! Je practique beaucoup la pronunciation avec toi !
    Merci pour tous videos !

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety

      J'imagine qu'elle a appris quelques mots alors ! Et merci de ta confiance.

    • @SimeonTktk
      @SimeonTktk Před 7 měsíci

      Bonsoir teresa, j’ai vécu en Martinique pendant 15 ans, ma mère étant prof d’espagnol la bas ce serait drôle qu’elle ai eu votre fille comme assistante 😂
      Bonn soirée ^^

  • @marcelgerold3474
    @marcelgerold3474 Před rokem +4

    ...vous avez allégrement omis le francique (mosellan, rhénan, alémanique) encore usité de nos jours !
    Plus nombreux que les bretons ou les basques...Pour mémoire, il est vraiment réducteur de dire que l'alsacien est un mélange d'allemand et de français !

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem +3

      Je n'en ai pas parlé volontairement parce que mon objectif est de vulgariser et simplifier notre culture pour les apprenants de français sans vouloir autant développer. Il y a des chaînes comme celles de Linguisticae, qui est linguiste et qui détaille plus que moi.

  • @laurawalker546
    @laurawalker546 Před 2 lety +7

    C'etait tres interessant. Je prefere qu'on puisse apprendre et parler toutes ces langues diverses. Le monde est plus beau avec toutes ces belles langues!

  • @marilena0357
    @marilena0357 Před měsícem

    Vous etes un prof complet: tres professisonel. Merci!

  • @puma1304
    @puma1304 Před 2 měsíci +1

    As a Southamerican who speaks Spanish, Portuguese, Italian and German I can understand Catalan (sounds like a mix of Spanish and Langue d`Oc), Occitan (sounds like mix of Catalan and Provençal), and Alsatian (sounds like Swiss German) with ease. And since I am of Basque origin I would love to speak Euskara-Batua, Gora Euskal Herria! Too bad that at least since the revolution of 1789 France has the "French-only" policy, it would be far better to consider regional languages as co-official, like for instance Spain, Switzerland, Ireland, etc do. For this reason "immersive schools" are so important to keep the menaced regional languagues.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 měsíci

      Oui, cette politique a été trop stricte envers les langues régionales, je suis d'accord. C'est dommage.

    • @ChrisBergernson-oe9zy
      @ChrisBergernson-oe9zy Před měsícem

      Le pouvoir français est notre ennemi .On nous a taper sur les doigts au siècle dernier pour ne pas que l 'on parle nos langues a l 'ecole .

  • @scherzkeks7524
    @scherzkeks7524 Před rokem +3

    En tant que germanophone je comprends assez bien l'alsacien et surtout le lorrain, mais il faut dire que j'ai grandi dans la région (côté allemand). Je ne dirais pas qu'il s'agit d'un mélange entre le français et l'allemand, mais de dialectes allemands influencés par le francais (surtout l'accent, mais ça dépend aussi de la région). Pour ça, l'alsacien et le lorrain ont moins étés influencés par l'allemand standard. Par exemple, dans l'émission "Rund um" de France 3 Grand Est (accessible sur CZcams) j'ai remarqué qu'ils utilisent souvent des formes/mots/expressions qui me paraissent un peu archaïques car on utilise des formes plus proches de l'allemand standard en Allemagne

  • @NorbertCerdeira
    @NorbertCerdeira Před rokem +24

    Bonjour. Les langues régionales sont un patrimoine immatériel inestimable et il nous faut le préserver car l’amour de la France passe par là aussi. Le champenois, le normand, le Picard, le Niçard, le savoyard ou savoisien, le gallo, le Saintongeais, le beauceron, l’Auvergnat, etc.… Etc.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem +4

      Quel beau commentaire, je suis d'accord. Merci.

    • @floquet-de-civada
      @floquet-de-civada Před 9 měsíci +1

      Vous énumérez des dialectes. Ce ne sont pas des langues. Les langues en France sont le catalan, l'occitan, le basque, le breton + l'alsacien (dialecte allemand), le corse (dialecte italien), le flamand (dialecte néerlandais).

    • @loubecarut2192
      @loubecarut2192 Před 8 měsíci

      Quel embroglio!!!! vous mélangez tout.

    • @NorbertCerdeira
      @NorbertCerdeira Před 8 měsíci

      @@loubecarut2192 vous en perdez votre latin !

    • @NorbertCerdeira
      @NorbertCerdeira Před 8 měsíci +1

      @@floquet-de-civada et alors, tout ça, c’est massacrés par les dirigeants de la honte !

  • @stevenschilizzi4104
    @stevenschilizzi4104 Před 9 měsíci +1

    Merci pour cette video, Fabien. Comme l’ont déjà dit d’autres commentateurs, les langues et dialectes régionaux de France sont une richesse culturelle qu’il serait très dommage de perdre! Il est encore temps de réparer les dégâts séculaires du centralisme parisien - qui certes peut se comprendre dans le contexte de l’époque, mais qui n’a plus aucune raison d’être au 21e siècle!
    Une bonne partie de mon enfance se passa (eh oui, le passé simple!) à l’étranger, où je fus obligé de parler 4 langues différentes tous les jours, ce que, à 5 ans d’âge, on fait sans s’en rendre compte. Résultat: je peux apprendre les bases d’une nouvelle langue et communiquer avec les gens en quelques semaines, quelle que soit la famille linguistique. Bien sûr, à un niveau basique, mais suffisant pour créer un bon contact et de magnifiques amitiés de par le monde. Ce que disent les autres dans les commentaires est vrai: connissant 2 langues, il est assez facile d’en apprendre une 3e, et encore plus facile une 4e. Le temps nécessaire pour en apprendre une nouvelle va en diminuant, c’est incroyable! Avec bien sûr des variations selon la “distance linguistique”: du français à l’italien ce n’est pas la même chose que du français au japonais! Mais au fur et à mesure, l’importance de la “distance linguistique” elle-même diminue, et on apprend tout naturellement à penser directement dans la nouvelle langue presque immmédiatement - sans jamais traduire du français. En tant que touriste, parler la langue des locaux, même mal, même en la baragouinant, m’a ouvert des portes et m’a permis de faire des découvertes que je n’aurai jamais pu faire si je n’avais pas montré que je m’intéressais à eux en ayant fait l’effort d’apprendre même un peu leur langue. Et nous-mêmes, quand un touriste chinois ou turc s’adresse à nous dans un français tout-à-fait convenable, quel effet ça vous fait?

  • @ChristineV5
    @ChristineV5 Před 4 měsíci

    Cette vidéo est fascinante. Merci. Et merci pour les links.

  • @Ezettore_91
    @Ezettore_91 Před měsícem

    Effectivement, je suis de père italien et de mère française, et malgré une plus grande présence du français dans mon éducation, je parle italien et français à un niveau maternel. Le corse est pour moi une des langues latines les plus faciles à comprendre. Pour moi c'est un peu un mix de Sicilien et d'Italien mais plus Italien en termes de règles grammaticales.

  • @pabloscperez
    @pabloscperez Před 2 lety +4

    Vidéo excellente ! Je suis catalan et j’étais vraiment étonné de voir combien de personnes le parlent en France, surtout à Perpignan.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +2

      Génial ! Merci de ton témoignage. Je ne suis pas allé à Perpignan depuis longtemps, mais je voudrais y retourner.

    • @jfrancobelge
      @jfrancobelge Před rokem

      Perpignan, c'est la partie française de la Catalogne. Le catalan est sans doute la langue qui ressemble le plus au français.

    • @alfonsmartinez9663
      @alfonsmartinez9663 Před 10 měsíci

      @@jfrancobelge ça n'est pas vrai. Il y en a d'autres langues plus proches au français.

  • @ericmathieu7944
    @ericmathieu7944 Před rokem +3

    Superbe. J'aurais aimé - car concerné - une virgule sur le franco-provençal... une autre fois peut-être. Merci !

  • @matbakh1937
    @matbakh1937 Před 2 lety +3

    Merci beaucoup

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 Před 7 měsíci +1

    L'alsacien est assez compréhensible pour les germanophones
    surtout pour ceux qui sont du sud-oueste ou de la Suisse, ou on parle les dialectes alemanniques.

  • @gamermapper
    @gamermapper Před 2 lety +9

    J'espère vraiment que les nations minoritaires de France vont enfin regagner tous leur droits et que toutes les langues autochtones vont être parlés.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +2

      Merci. J'espère aussi.

    • @gamermapper
      @gamermapper Před 2 lety +1

      @@francaisavecfluidite Sàlü bisàmme d'un biélorusse ⚪🔴⚪ habitant en Bìsche, Elsàss 🥨🇲🇨❤️

    • @yvesscheuer6193
      @yvesscheuer6193 Před 2 lety

      @@gamermapper PARDON,
      BITSCH ESCH E LOTHRIGE,
      PARDON BITSCH EST EN
      LORRAINE,MOSELLE,
      OK TRES PRES DE L ALSACE.
      SCHENI ELSÄSSER GRÜSS

    • @buarath9
      @buarath9 Před 2 lety

      J'espére aussi, comme en Venetien qui parle avec sa langue!

    • @LokayLakanay
      @LokayLakanay Před rokem +1

      Merces a tu. Adishatz

  • @lauragarciagarcia9561
    @lauragarciagarcia9561 Před 2 lety +9

    Je pense que tu devrais faire un épisode Question and answers prochainement :)
    Merci pour tous les épisodes. Je n'ai raté aucun

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +1

      Merci beaucoup de ta fidelité. C'est une bonne idée pour les 10k abonnés, par exemple.

  • @Carantonho
    @Carantonho Před 9 měsíci

    Je suis d'origine piémontaise, j'ai des cousins qui le parlent et d'autres qui ne le parlent pas. Les premiers ont beaucoup plus à raconter et sont plus intéressants. Ils parlent tous l'italien avec une parfaite maîtrise. Les piémontais parlent et comprennent d'autres langues avec plus de facilité.

  • @ArianaR954
    @ArianaR954 Před 8 měsíci

    Bonjour Fabien, j'ai découvert aujourd'hui vôtre chaîne CZcams, car j'étais curieuse d'en savoir plus sur les différents langues régionales françaises. J'ai trouvé vôtre vidéo très interessante, du coup je vous rémercie pour le travail que vous faites et je vais voir aussi les autres vidéo que vous avez partagés sur vôtre chaîne.
    Vous avez demandé aux italiens si ils comprennent la vidéo en corse et je vous répond qu'il y a plusieurs mots que je n'ai pas tout à fait compris, par contre, en tant que sicilienne il y a beaucoup de phrases que j'ai compris car elles ressemblent plus au sicilien qu'à l'italien, du coup je ne sais pas si un milanais va également les comprendre.
    Désolée si j'ai fait des erreurs, je suis encore en train d'étudier le français et encore merci!!

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 8 měsíci

      Tu ne dois pas t'excuser pour tes erreurs, d'ailleurs ton niveau est super. Merci mille fois pour ce commentaire intéressant, maintenant j'ai la réponse à ma question.

  • @judikaeltual2223
    @judikaeltual2223 Před 7 měsíci +2

    Bonjour je parle breton depuis que je suis née et j’espère que ma langue ne se perdras pas

  • @danielelorin4855
    @danielelorin4855 Před 2 měsíci +1

    Y avait t il un parler Picard dans l'Oise actuelle? Même l'accent pourrait avoir influencer la formation des mots (et des noms propres). Merci pour vos émissions sur les langues régionales.

  • @jeanphilippegable2150
    @jeanphilippegable2150 Před rokem +4

    Il y a entre 200 et 400 locuteurs du franc comtois

  • @carlu_paulustraboni3807
    @carlu_paulustraboni3807 Před rokem +2

    Le corse est proche du proto toscan et est parlé depuis le 8 ème siècle environ

  • @stephcolker1965
    @stephcolker1965 Před 2 lety +2

    Ma famille française habite en Bretagne! J’adore ce région de France avec un grand patrimoine. Merci pour l’information des autres langues régionaux, c’était vachement fascinant!

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 Před rokem +2

    Une très bonne video. Je crois que dans la France mediterranée il y a encore quelques langues plus: le francique ( comme une variante germanophone différente à l'alsacien ) et le provençal et arpitan, mais je ne suis pas sure si on les considère dialectes du français ou des langues propres

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem +1

      Merci beaucoup. Oui, il y a d'autres dialectes, en effet.

    • @hannofranz7973
      @hannofranz7973 Před rokem +1

      @@francaisavecfluidite Mediterranée = metropolitaine

    • @katjasbudig
      @katjasbudig Před 9 měsíci

      Il y a beaucoup plus de locuteurs en Alsacien, que de locuteurs en Basque.......

  • @jeanphilippegable2150
    @jeanphilippegable2150 Před rokem +4

    Moi i djâse lou frainc comtous.
    Moi je parle le franc comtois.

  • @jfrancobelge
    @jfrancobelge Před rokem +6

    Etant originaire du Val de Loire, je n'ai pas d'historique familial sur l'une ou l'autre langue régionale, puisque issu d'une région où le français "standard" est la langue locale (même s'il existe des patois locaux). Mais je suis partisan de l'enseignement bilingue français/langue régionale là où elle existe. Le français parce que c'est la langue commune de tous les Français (et pas seulement), il faut quand même bien se comprendre entre compatriotes de Lille à Perpignan en passant par Strasbourg et Brest. La langue locale parce qu'elle est la gardienne de la culture locale, on n'est généralement pas seulement français.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem +2

      Je suis complètement d'accord avec vous. C'est très enrichissant d'être bilingue, même si c'est une langue locale.

    • @jfrancobelge
      @jfrancobelge Před rokem +1

      @@francaisavecfluidite Là aussi tout à fait d'accord - en tant que personne trilingue + habitant maintenant à 20 minutes de de deux frontières (Allemagne et Luxembourg). Mais comme je le disais, pas de langue régionale dans mon héritage culturel, dommage.

  • @musiqal333
    @musiqal333 Před rokem +1

    Merci merci pour cette vidéo hyper intéressante !!!! Et si vous parliez du kreyòl ayisyen du pays d'Haïti ? 🇭🇹🇭🇹🇭🇹 L'Haïti aussi était un pays francophone d'outre mer. Le français est présentement l'une des deux langues officielles (kreyòl ayisyen et français). Le français est une langue administrative et le kreyòl ayisyen est une langue maternelle, certainement. Mais bref, je vous prie de ne pas oublier de mentionner Haïti. Encore merci pour cette vidéo j'ai bcp appris sur les langues régionales de france c'est un vrai patrimoine !

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem +1

      Merci beaucoup. Je n'ai pas pu citer tous les créoles parce qu'il y en a beaucoup.

    • @musiqal333
      @musiqal333 Před rokem

      @@francaisavecfluidite D'accord je vois.

  • @thierrynavarron4802
    @thierrynavarron4802 Před rokem +3

    Bonjour étant bascophone , c'est sur que c est gratifiant de penser que l'origine d euskara est mystérieux . Cependant un chercheur linguiste basque a récemment pratiquement prouvé que finalement l euskara est bien une langue indo'europeennenqui'se serait détachée très tôt et aurait évolué ensuite sur son propre chemin . Quant aux origines berbères , il s'agirait plutôt d'échanges entre ces langues tôt dans l' histoire . Je te laisse faire tes recherches la'dessus si ça t intéresse et me confirmer ou m infirmer . Je n' ai pas de préjuger dessus et serait intéressé d avoir ton point de vue cdt

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem

      Merci beaucoup. Oui, j'avais lu qu'un linguiste avait trouvé cette piste, mais ensuite je ne sais pas ce qu'il en est exactement.

    • @docline333
      @docline333 Před 11 měsíci

      Non, le basque est bel et bien antérieur aux invasions indo européennes, c'est sans doute la plus vieille langue d'Europe (avec les langues parlées par les samis de la péninsule scandinave). Malgré tout l'apport des langues indo européennes, on trouve quelques traces dans certains mots (outils, végétation) d'origines préhistoriques . C'est d'ailleurs la plus raisonnable des théories sur cette langue mystérieuse

  • @DAY-bn2id
    @DAY-bn2id Před 2 lety +3

    Merci !

  • @marcosturla8716
    @marcosturla8716 Před rokem

    Je confirme. Un italien un peu attentif et douè peut conprendre bien le corse. Pour un emploie touriste aucun difficultee. Moi je le compred bien parceque j ai passèes plusieurs fois, et e plus je suive la musique corse.

  • @RECAMPAIRE
    @RECAMPAIRE Před 11 měsíci +1

    Quand on entend dire : « ça sert à rien d’appendre aux enfants des langues régionales , il faut qu’ils parlent parfaitement le français » j’estime au contraire qu’un enfant qui vit dans un milieu bilingue a plus de chance d’apprendre facilement une troisième langue telle que l’anglais. J’en veux pour exemple mes parents : ma mère a vécu pendant son enfance dans un milieu où on parlait français et deux autres langues. Quand elle a atteint ses seize ans, elle a commencé à apprendre l’anglais et contrairement à ce qu’on aurait pu croire , elle l’a appris très vite. Quand elle a eu dix-huit ans, elle a commencé à travailler dans une base de l’OTAN et elle pratiquait le français et l’anglais au quotidien et en quelques années, elle est devenue quasiment bilingue. Elle y a connu mon père qui lui avait eu beaucoup de mal à parler anglais car il était issu d’une famille où on parlait exclusivement le français. Je pense que grâce au fait d’avoir été exposée à plusieurs langues pendant son enfance, cela lui a permis d’apprendre plus vite et mieux l’anglais que mon père. J’ai un autre exemple avec mon beau-père ( le père de mon épouse) qui est né en France de parents étrangers, et qui a été lui aussi baigné dans un milieu bilingue. Quand il a appris l’anglais au Lycée, il a toujours été excellent dans cette langue contrairement à ses camarades de classe qui venait d’un milieu où on ne parlait que le français. Ces exemples illustrent bien l’idée que plus on est imprégné pendant l’enfance dans deux voire trois langues, on apprend plus facilement de nouvelles langues, à l’adolescence.
    Par conséquent, mettre ses enfants dans des écoles bilingues, c’est une chance pour qu’ils apprennent ensuite mieux l’anglais.

  • @user-cc5gd7cc3k
    @user-cc5gd7cc3k Před 10 měsíci

    Superlike

  • @quartanier1404
    @quartanier1404 Před 9 měsíci +1

    Les langues régionales abondent en enseignements qui les démarquent de la langue française. L'alsacien par exemple est un "platdeutsh "compris des deux côtés du Rhin. Le Mosellan, d'origine également germanique, se parle aussi bien côté français que côté luxembourgeois. Le flamand de France (vocabulaire et grammaire) est moins proche de celui de Belgique ou des Pays Bas que celui … Des boers d'Afrique du sud !

  • @margotjeanhardy4246
    @margotjeanhardy4246 Před 2 lety +5

    Peut tu nous raconter quelque chose sur le chti qui est devenu très connu pour le film ? Bravo et merci pour tout 😍

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +2

      Bonne idée ! J'en prends note

    • @altai6734
      @altai6734 Před rokem

      N'est-ce pas un dialecte belge? Des amis Liégeois m'ont dit comprendre certains passages que les Français ne le pouvaient.

  • @veracastro819
    @veracastro819 Před rokem +1

    Três interessante !!!! J aime ecoute tous pour aprendre

  • @user-oo5ob3om1z
    @user-oo5ob3om1z Před 9 měsíci

    Merci pour cette vidéo; très intéressante. Je suis une étudiante italienne qui est en train de préparer sa thèse sur les variétés diatopiques du français. Je voulais vous poser une question à ce sujet : existe-t-il une différence entre les langues régionales et les dialectes en France ?

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 9 měsíci

      Tu trouveras toutes les explications dans cette vidéo de ce linguiste : czcams.com/video/VCJ_chtaUkk/video.html&pp=ygUVbGluZ3Vpc3RpY2FlIGRpYWxlY3Rl

  • @jaciracursino4681
    @jaciracursino4681 Před 2 lety +2

    Olá Fabien, je suis brésilienne, et vou remercie pour votre vidéos, merci beaucoup.

  • @diesama69
    @diesama69 Před 2 lety +2

    Très intéressant, merci de tes vidéos

  • @polyglotpress
    @polyglotpress Před rokem

    Est-ce que le gabay, est une variation du saintongeois ? C’est ce que parlaient mes aïeuls, à 50 kilomètres nord-est de Bordeaux. Ensuite : le saintongeois une variation de la langue d’Oc ?

  • @briandmaxime5412
    @briandmaxime5412 Před 2 lety +6

    Pour complêter sur le Breton, le breton était la seule langue pratiqué au début du 20eme en basse Bretagne avec plus d'un mmillion de locuteur c'est avant tout l'interdicction dans les ecoles et la répression qui y est lié ansi que la mise en honte de cette langue qui a fait chuter le nombre de locuteur. Le breton est une langue brittonique en lien avec le gallois et le cornique elle est arrivé avec les migrations britonne du 5eme et 6eme face a l'arrivé des angles et saxons en grande bretagne. Pour ce qui est de la situation actuel on est tres restreint par les moyens donné ou laissé par l'Etat, la volonté de l'etat reste de luter contre les langues. on a tres peu de temps dans les media, le francais est toujours mis en avant. C'es bien la raison pour laquelle les langues basque et catalane s'en sorte c'est pare que le coté sous domination espagnol n'est pas autant réprimé permetant une dinamisation de ces langue. La ou deppuis l'ecole obligatoire la france lutte contre les langues regionales. Je rajouterais que non le francais n'etait pas langue commune avant la revolution et meme la recolution ne l'as pas instauré la chose est venu apres par cette volontée jacobine d'unir par la force la "france" sous une meme langue. Cette vision de lier etat et langue (et par extension nation ce qui n'as pas grand sens ) nous cause de gros prejudice aujourd'hui ainsi les langues régionales sont vu par les politique et une parti du peuple comme des enemies interieur.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +2

      Très intéressant. Merci beaucoup pour toutes ces explications.

    • @briandmaxime5412
      @briandmaxime5412 Před 2 lety +1

      @@francaisavecfluidite mann ebet (de rien) ah je rajouterais sur l'intercomprehension qu'elle est encore partiellement possible avec le cornique mais totalement impossible avec le gallois malgré un grand nombre de vocabulaire en commun.

    • @docline333
      @docline333 Před 11 měsíci +1

      @@briandmaxime5412 Mon grand père était "Johnnie", c'est ainsi que l'on désignait les paysans des environs de Roscoff qui allaient vendre leurs oignons au pays de Galle: l'intercompréhension entre les jeunes léonards et leurs clients gallois semblait très naturelle.

    • @briandmaxime5412
      @briandmaxime5412 Před 11 měsíci

      @@docline333 oui la proximité linguistique permettait à chacun d'apprendre un peu de la langue de.lautre assez facilement
      Grande histoire que celle des johnnie
      Ils ont même planté un peu d'anglais dans leur breton. Et quel courage quand même !

  • @yezholein9252
    @yezholein9252 Před 2 lety +2

    Merci d'avoir proposé une de mes vidéos en description ! ;)

  • @bamba64
    @bamba64 Před 2 lety +3

    Je suis catalan et pour les catalans apprendre le français est relativement facile, le catalan et le français sont des langues très proches. Dans la Catalogne touchant la frontière avec le France, il y a une région appelée la Val d'Aran, où est conservé l'occitan. Maintenant que je suis à Mexique, vos vidéos hebdomadaires m'aident à rester en contact avec le langue française, merci 🙏

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +2

      Merci beaucoup de ton témoignage et de ta confiance. En effet, une langue est facile ou difficile selon la proximité avec notre langue natale.

    • @gamermapper
      @gamermapper Před 2 lety

      Il y a aussi une Catalogne EN France et des Catalans citoyens de France. Perpinyà est la capitale de la Catalogne nord.

  • @margotjeanhardy4246
    @margotjeanhardy4246 Před 2 lety +3

    Grazie! 😉
    Très intéressant 😍

  • @marialisabiasi9284
    @marialisabiasi9284 Před rokem +1

    Selon moi c'est impotante parler et apprendre les langues regionaux, ce serait une ricchesse pour les francais.

  • @rominafajardo857
    @rominafajardo857 Před 2 lety +1

    Hi, I am from Colombia. I really like your videos although I can understand french so well. Thanks

  • @loubecarut2192
    @loubecarut2192 Před 8 měsíci

    J'ai bien aimé: I-AÏE-PI....pour Vé-I-Pé....ah! même les plus ardents de notre éternel et universel français s'adonnent aux délices de notre iankisacion.
    J'ai aimé aussi: "les langues régionales sont les langues pratiquées par un nombre de gens (SIC!!!) inférieur au toatal de la population"....

  • @jken5314
    @jken5314 Před 7 měsíci

    Moi, je parle l'irlandais. Sauf des plusieurs mots individuels on ne peut pas comprendre le breton sans l'étudier. Ce serait la même chose pour eux qui parlent le gaélique écossais ou le mannois.
    Mais si vous parlez le gallois ou le cornique ce serait plus facile. C'est car les langues celtiques sont divisées en deux groupes, les langues gaéliques (l'irlandais, le gaélique écossais, le mannois) et les langues brittoniques (le gallois, le cornique et le breton lui même).
    Les différences majeures orthographiques entre ces langues n'aident pas avec la compréhension.

  • @AlessandroBusinaro
    @AlessandroBusinaro Před rokem +1

    Merci Fabien! Vraiment très interessant. Je suis italien et pour moi la vidéo en course était assez facile à comprendre. Cette langue m'a fait penser à la langue utilisée par l'auteur/acteur Dario Fo .

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem +1

      Un grand merci ! Oui le corse est proche de l'italien. Je ne connais pas cet acteur, mais j'imagine qu'il parle un dialecte lombardien.

    • @AlessandroBusinaro
      @AlessandroBusinaro Před rokem

      @@francaisavecfluidite Oui! Dario Fo était un intellectuel très connu en Italie. Il a reçu le prix Nobel pour la littérature aussi. La langue que il utilisait s’appelle « grammelot ».
      C’est pas vraiment une langue mais c’est un style de langage composé d’éléments onomatopéiques et de mots des dialectes de la Lombardie e de la Vénétie.

    • @docline333
      @docline333 Před 11 měsíci

      @@AlessandroBusinaro Le nom de Dario Fo est respecté par les amateurs de théâtre partout en France

  • @stevenschilizzi4104
    @stevenschilizzi4104 Před 9 měsíci

    En rajout à mon commentaire précédent: la France n’est pas le seul pays, en Europe ou dans le monde, à se demander quelle attitude et quelles politiques adopter vis-à-vis de ses langues ou dialectes régionaux - et ne les désignons plus de ce terme méprisant de “patois”! Après les exactions des gouvernements centraux des siècles précédents, le 21e siècle semble changer de perspective. J’ai été choqué par la proposition du Conseil Constitutionnel, qui reflétait peut-être des inquiétudes financières? (Quelqu’un en sait-il plus sur cette affaire?)
    Comme je ne sais plus qui a dit: “Quelle est la différence entre une langue nationale et un dialecte ou “patois” rëgional? C’est que la première a un gouvernement et une armée!”
    Cela dit, il existe aussi des aspects économiques. Si on considère par exemple le cas du “Platt” (Plattdeutsch) dans le nord de l’Allemagne, qui était il y a deux génération la langue principale de conversation de la population, la question se pose: qui va l’enseigner et qui va payer ceux qui l’enseignent, vu que la plupart des (grand)parents ne la parlent plus ou plus très bien? Et pourquoi ne pas utiliser cet argent pour enseigner le français, l’espagnol, le chinois ou le turc, par exemple, que les parents eux-mêmes considèrent plus utiles?
    En fin de compte, c’est peut-être à la population locale ce décider quelle importance elle veut donner à sa propre langue régionale et à son identité culturelle. Je me souviens avoir été vraiment choqué par une norvégienne qui est une des dernières à parler un ancien dialecte qui ne se parle plus que dans sa petite vallée par une ou deux familles: elle s’est montrée tout-à-fait indiffërente à sa disparition prochaine! “Bof, à quoi ça sert? Personne d’autre ne le parle, bon débarras!” De quelle autorité aurais-je pu lui dire “Mais non, il faut la préserver!” - sauf si c’était moi qui faisait l’effort de mettre par écrit tout et tout (comme quelqu’un l’a peut-être fait depuis). Ce sont des questions délicates!

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 9 měsíci

      Et oui, ce sont des débats pas faciles à gérer. Merci pour ton opinion.

  • @dariozamidei5747
    @dariozamidei5747 Před 2 lety +4

    je suis italien...je comprend parfaitement le corse...il a le même accent du dialecte génois e de la langue portugaise.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +1

      Génial, merci beaucoup de ton témoignage. C'est très intéressant. Donc, en effet, c'est comme un dialecte génois puisque l'île était occupée par les Génois à lépoque.

    • @Nissardpertugiu
      @Nissardpertugiu Před rokem

      @@francaisavecfluidite Le Corse est plus proche du Toscan, du Sarde ou du Sicilien, Le Corse est avant l'italien.
      L'italien est un dialecte du Corse comme ils disent.
      Il ya des incursions Ligures , mais le seul vrai fils du génois en Corse et U bonifaziu.
      Isolat parmi les autres parlés Corses

  • @andrealane1
    @andrealane1 Před 2 lety +1

    J’adore cette chaîne

  • @docline333
    @docline333 Před 11 měsíci

    J'ai raté la mention sur l'existence du béarnais ou bien c'est un oubli ?

  • @mitologicoelgriego9509
    @mitologicoelgriego9509 Před 2 měsíci

    C'est très curieux que l'alphabet du basque français a la ç, mais en basque espagnol il manque

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 měsíci

      Je crois qu'il y a une variation très légère de chaque côté de la frontière.

  • @ramihalaoui6809
    @ramihalaoui6809 Před rokem +1

    Très intéressant , bonne continuation

  • @sergeypavlov1511
    @sergeypavlov1511 Před rokem +1

    voiLA!!!

  • @PascalitoQc
    @PascalitoQc Před rokem

    Pas un mot sur le Picard, pourtant validé pour être enseigné... :(

  • @amirakameli4188
    @amirakameli4188 Před 7 měsíci

    D’après ce que j’ai compris, le Gascon est un dialecte de l’occitan. Mais vous avez dit que votre grand père parle un dialecte local derivé du Gascon. Alors le Gascon est un dialecte de l’occitan ou une langue à part entière ?

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 7 měsíci +1

      N'étant pas linguiste, je ne sais pas trop différencier dialecte et langue, donc je n'ai pas toutes ces informations.

  • @DenizVenus
    @DenizVenus Před 5 měsíci

  • @PaulBeauregard-wo2vb
    @PaulBeauregard-wo2vb Před 4 měsíci

    Semble-t-il vous prononcez " les" correctement en son grave

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 4 měsíci

      Je ne sais pas si tu me poses une question. Mais je prononce ma langue comme des millions d'autres Français.

  • @blaisellorca72
    @blaisellorca72 Před měsícem

    Bonjour. Merci de parler des langues régionales. Je suis basque. Le mythe de la langue basque qui vient d'on ne sait où et qui n'a aucun rapport avec les autres est très inexact. Le basque vient de là où on le parle et c'est une langue pré-indoeuropéenne. Le basque a même donné des mots à d'anciennes langues comme le latin. Le mot CORPUS vient du basque. De la contraction de deux mots basques très anciens GORRI PUTZA le souffle rouge. En relation à la chair ou au sang. Mais il aura fallu attendre que d'éminents linguistes bascophones se fassent entendre pour l'admettre. Jusque là les linguistes ne parlaient et n'étudiaient pas sérieusement le basque. Voilà pourquoi toutes les explications fantasmées sur les origines du basque étaient très fantaisistes, même de la part d'éminents linguistes.

  • @jeanphilippegable2150
    @jeanphilippegable2150 Před rokem +1

    Alors que j'ai que 34 ans

  • @morzhed-hoqh732
    @morzhed-hoqh732 Před 2 lety +4

    Aucune langue régionale ne survivra à ce siècle.
    Les Français ne connaissent pas leur histoire. La république française a volontairement anéanti les langues et les cultures régionales. Cet entreprise a parfaitement réussi.
    Aujourd’hui, il n’y a quasiment plus de locuteurs du Breton.
    Les derniers locuteurs connaissent mieux le français. Leur langue est très influencée par le français en terme de vocabulaire et de prononciation.
    Quand on parle breton aujourd’hui, on parle un truc incompréhensible par les brittophones de naissance. Il n’y a plus de lieu où l’on parle exclusivement le breton. C’est mort !

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +1

      C'est dommage, en effet. Merci pour ces explications.

    • @wordart_guian
      @wordart_guian Před rokem +4

      J'ai un cousin locuteur natif d'occitan, il a 2 ans donc je pense qu'il y a des chances qu'il survive à ce siècle. Et avec lui la langue. Heureusement il n'est pas seul.
      Quand j'aurai des enfants je leur transmettrai aussi la langue.

    • @Cliophee
      @Cliophee Před rokem +3

      Ne dites pas aux Basques que leur langue ne survivra pas à ce siècle, ils vont vous tomber dessus. Le nombre d'écoles ne fait qu'augmenter, et beaucoup de nouveaux arrivants, non basques d'origine, y inscrivent leurs enfants. La langue évolue et s'adapte à notre société, ce n'est pas une langue morte. La culture basque reste très vivante, un phénomène qui n'a fait qu'amplifier depuis des années. Alors que le basque s'éteigne... ça me fait bien rigoler. Vous savez, Paris, c'est loin, on se moque de ce qui s'y passe et des décisions gouvernementales. C'est comme la fameuse chocolatine que certains voudraient voir disparaître, mais qui reste et restera dans le sud-ouest, parce que pour nous c'est ça la normalité, et peu importe ce qu'on peut en dire ailleurs.

    • @mawee1034
      @mawee1034 Před rokem +2

      Il est très difficil de savoir ce qu"il arrivera en 80 ans, c'est logique penser qu'aucune langue regional survivra, même le catalan, avec ses 10 millions de locuteurs, mais... je crois que l'alsacien a une bonne chance, les alsaciens peuvent trouver utile d'aprendre sa langue si ça les aide a se comuniquer avec les alemands.

    • @LokayLakanay
      @LokayLakanay Před rokem

      @@Cliophee ... hahaha ... aquero qu'ei vertat !!!

  • @jeanlouiscardan1976
    @jeanlouiscardan1976 Před rokem +1

    La langue régionale la plus parlé en France n'est pas l'alsacien mais le créole des Antilles (Martinique, Guadeloupe, Guyane) avec plus d'un million de locuteurs.
    (A noter que ce créole est inter-compréhensible avec le créole haïtien qui compte plus de 10 millions de locuteurs.)

  • @paulmanley4811
    @paulmanley4811 Před 2 lety +2

    J'ecoute des professeurs de francais de nombreuses regions. Je comprende le professeurs suisse mieux. Je ne sais pas porquoi.

  • @M3nd1g0M
    @M3nd1g0M Před 2 lety +1

    J'ai essayé au moins quatre fois de m'inscrire pour recevoir le guide PDF, mais ça ne marche pas. Avec 2 email différents

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety

      Merci de ton intérêt, je vais regarder et te l'envoyer par e-mail. Tu peux me contacter sur contact@lefranchute.com s'il te plait ?

  • @danieltchamdjio1672
    @danieltchamdjio1672 Před rokem

    Le basque est classé dans le groupe de langue na-dene parlé surtout en Asie.

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před rokem

      Merci, c'est intéressant !

    • @docline333
      @docline333 Před 11 měsíci

      @@francaisavecfluidite N'allez prendre au pied de la lettre n'importe quelle théorie farfelue. Si vous avez le temps vous pouvez essayer de répertorier les querelles linguistiques concernant le basque sur fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Origines_de_la_langue_basque.

    • @PRATAVO
      @PRATAVO Před 11 měsíci

      @@francaisavecfluidite Le Na Dené est un ensemble de langues d’Ameriqie du Nord , parmi lesquelles on compte les langues Apaches et Navajo entre autres .

  • @schalk88
    @schalk88 Před 9 měsíci

    Bonjour, vous avez oublié de parler du francique

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 9 měsíci

      Je n'ai pas pu tout évoquer n'étant pas linguiste.

    • @schalk88
      @schalk88 Před 9 měsíci

      @@francaisavecfluidite ce n'est pas grave. Très bonne video cependant.
      Le francique a cette drôle particularité d'être juste une langue régionale en Allemagne et en France mais il est aussi langue officielle du Grand Duché du Luxembourg (avec l'allemand et le français). Il est parlé en Roumanie, aux USA où on le nomme Pennsyvanian Dutch (ex: la communauté Amish). Enfin, c'est la deuxième langue parlée...au Brésil ( ! )

  • @mitologicoelgriego9509
    @mitologicoelgriego9509 Před 2 měsíci

    Abur!

  • @micheleicher
    @micheleicher Před 2 lety +6

    Une langue n est pas qu un outil de communication, mais aussi de pensée et politique. Je ne crois pas que le renforcement de l identité régionale est sans rique vis-à-vis du separatisme régionale. Toutefois, je pense que la principale menace linguistique aujourd'hui est l américanisation de la vie publique française et le manque de promotion de notre langue à travers le monde par une partie considérable de la population francophone européenne. Les élites françaises eurocentrées n ont pas l air de bien comprendre les enjeux liées à la francophonie. Il n y a qu à voir la publicité, l enseignement supérieur, et bien d autres domaines.. Je penses le séparatisme par le haut ( élites apatrides et anglicisees + separatisme par le bas ( régionalisme avec pour levier principale la langue régionale) peut représenter une menace sur nos intérêts fondamentaux de civilisation francophone et de ne pas montrer le bonne exemple au reste de l espace francophone ( afrique francophone notamment). Petit clin d œil de la Suisse !

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety

      Intéressant, merci.

    • @morzhed-hoqh732
      @morzhed-hoqh732 Před 2 lety +8

      Je suis surpris de lire un tel discours jacobin sous la plume d’un Suisse.
      En Suisse, il y a quatre langue officielle, sans que pour autant cela ne menace la solidarité de la confédération.
      En Suisse, on peut noter que l’anglais est de plus en plus utilisé dans la communication entre germanophones et francophones (Les Suisses Romans parlent un français standard, quand les Suisses Allemands s’obstinent à utiliser leur dialectes…)
      Autre point très important, au siècle dernier, les Suisses Romans ont changé de langue. Le français n’est pas la langue naturelle de la Suisse Romande !
      La France est beaucoup plus grande que la Suisse et pourtant, son administration y est beaucoup plus centralisée.
      La France était naturellement très diversifiée linguistiquement et culturellement. L’état républicain très centralisé a mené une politique coercitive d’éradication des dialectes et des langues régionales, au nom de l’unité du pays. Cette politique est un crime. La perte de notre patrimoine culturel est énorme. On a coupé le peuple français de sa culture populaire. Aujourd’hui, les Français monolingues et culturellement appauvris sont en difficulté face à la diversité du monde.
      Si l’américanisation est effectivement un désastre pour l’Europe, je refuse catégoriquement de désigner les langues régionales comme facteur de séparatisme.
      C’est le modèle centralisé qui n’est pas raisonnable !
      Vouloir une nation « une et indivisible », instituer la confusion entre l’état et la nation, chercher à créer un homme nouveau en balayant systématiquement la culture traditionnelle, faire en sorte que les citoyens ne forment qu’un seul rang et ne montrent qu’une seule tête, tout cela procède du fascisme.
      Il y a bien une filiation entre le jacobinisme et le fascisme. Si vous en doutez, sachez que le faisceau de licteur est l’emblème de la république française.
      Je viens d’une famille bretonne. Je connais la souffrance qu’a été l’abandon de la langue bretonne. Je peux témoigner des humiliations et des brimades qu’ont subies les petits bretons quand ils étaient surpris à parler leur langue maternelle.

    • @gamermapper
      @gamermapper Před 2 lety

      Si on dit ça d'une autre façon, quand les peuples minoritaires vont parler leur langues autochtones, ils seront plus connectés à leur héritage, et ils vont enfin comprendre que cette propagande constante et le lavage de cerveau sur une "France unie et indivisible" n'est rien mais un essai d'un génоcide culturel contre leur nations autochtones !

    • @gamermapper
      @gamermapper Před 2 lety +2

      En plus vous osez de parler de l'Afrique francophone ! L'Afrique qui ne parle que le français uniquement à cause de la colonisation ! Mais vous parler des "mauvais exemples" envers eux... Quels mauvais exemples ? Que eux ils vont plus parler les langues autochtones que la langue des colons ?

    • @morzhed-hoqh732
      @morzhed-hoqh732 Před 2 lety +4

      @@gamermapper J’avais oublié de parler de l’escroquerie de la francophonie. Tout le monde devrait savoir que les langues des colonisateurs Arabes, Portugais, Français et Anglais sont en train de détruire les langues africaines. Il faudrait d’urgence que les africains choisissent de promouvoir leurs propres langues, à la fois sur leur continent, mais également à l’international.
      Il faut d’urgence une ou plusieurs langues africaines comme moyen de communication dans les domaines de la littérature, la philosophie, la diplomatie, les sciences…

  • @Nexusv4
    @Nexusv4 Před 2 lety +1

    Uffff...je suis Navarre..je sais que la carte sur la région du pays basque que vous avez trouvez sur la vidéo n'était pas avec une mauvaise intention mais cela ne correspond pas à la réalité de ma région, en raison de problèmes politiques à de nombreuses reprises le pays basque revendique la Navarre comme faisant partie du pays basque, alors que c'est totalement faux. La Navarre est une région uniprovinciale et le basque est parlé dans certaines régions mais il n'appartient pas au Pays basque et ne le veut pas malgré les nationalistes basques.excusez mon message, car au final ce qui compte c'est d'apprendre le français... un câlin

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 2 lety +1

      Merci pour ton commentaire très intéressant. C'est difficile de savoir tout ça si on n'habite pas sur place, ce qui prouve la différence entre internet et la réalité, parfois ! Tu viens d'écrire un long texte en français sur quelque chose qui t'intéresse et c'est comme ça qu'on apprend ! Bravo pour ton message et encore merci de tes explications.

  • @lingo4048
    @lingo4048 Před rokem

    Selon la loi du continuum un catalan du Nord comprend le languedocien, mais il ne comprend pas le gascon… Dire que l’alsatien, c‘est a dire l’alemanique, est un dialecte allemand est comme dire que le gascon est un dialecte francais ou le catalan est un dialecte espagnol ou le napolitain est un dialecte italien. Le gascon est un dialecte latin, certe, ou occitan, mais pas français/francien.

  • @okzitanier
    @okzitanier Před 5 měsíci

    ... français naturel ?? .... c'est quoi le français naturel ?

    • @francaisavecfluidite
      @francaisavecfluidite  Před 5 měsíci +1

      Je parle à une vitesse normale, sans ralentir ni utiliser des mots artificiellement.

  • @tontontontoby3602
    @tontontontoby3602 Před 2 lety +1

    Hey je viens de créer une chaîne CZcams et de sortir une vidéo, ça me ferait plaisir que vous y jetiez un coup d'oeil !