I see red | Subtitulada (español/inglés)
Vložit
- čas přidán 15. 07. 2020
- Traducida por mili
Canción/Song: I see red
Artista/Artist: Everybody Loves an Outlaw
Lyric:
Did you really think?
I'd just forgive and forget? No
After catching you with her
Your blood should run so cold, so cold
You
You two timing, cheap lying, wannabe
You're a fool
If you thought that I'd just let this go
I see red, red, oh, red
Gun to your head, head
To your head, oh
Now all I see is red, red, red
Did you really just say
She didn't mean anything? Oh
I'll remember those words
When I come for your soul, your soul
Know that you
You dug your own grave, now lie in it
You're so cruel (you were cruel)
But revenge is a dish best served cold
I see red, red, oh, red
Gun to your head, head
To your head, oh
Executioner style and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh, red
Now all I see is
Run, hide, oh, you're so done
Better sleep with one eye open tonight
I see red, red, oh, red
Gun to your head, head
To your head, oh
Executioner style and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh, red
Now all I see is
Red
Red
*La canción transmitiendo ira....
La gente : me prende ;v
JAJAJA ME MUERO
Será malo si me prende la irá , el enojo 😮💨
Jajajajajajaja🤣🤣🤣
No se porque vrgs me imagino ah Mirko de My Hero Academia bailando en un tubo con esa canción de fondo....
.//w//.
Mi red flag:
Para la gente que anda chingue y jode con que es "rojo" y no "enojo"
No hay ningún error en el vídeo, son ustedes que quieren traducir las cosas literalmente. En inglés, decir "I see red" también refiere a estar tan molesto que "ves rojo".
Es como cuando uno dice “Las cosas se pusieron color hormiga", las hormigas son rojas y es porque la cosa se puso brava. También tengo entendido que cuando se habla inglés hay colores relacionados a las emociones, por ejemplo el azúl, este se asocia con la tristeza. "I feel blue" me siento triste/enfermo.
Por su atención gracias y dejen de andar pelando el cable con los dientes, bendiciones 🙏
Cierto hay que entender que la canción fue escrita en inglés y no español por eso cuesta entender un poco y tienes toda la razon
No todo el mundo tiene inglés avanzado 😅
negativo, es rojo por la sangre ella alude a arma a su cabeza, me siento blue me siento green, son otra cosa
Totalmente de acuerdo con su comentario mi estimado. 👍🍺🇲🇽
Claro tienes la razón, perooo en este caso no habla de que ve color hormiga, o está enojada.....habla literal del color rojo, porque ve la sangre, la sangre que salió disparada por todos lados al momento de dispararle en la cabeza...así que ella en su canción no habla de que ve enojo, (que si red también puede ser enojo) sino habla del color verdadero. Por lo que ya explique antes. Gracias por su atención :)
La música suena muy sensual aunque se trate de traición 😅 me gusta!
yo creí que trataba de una noche de pasión jajajaj
@@odymoran1401 yo estaba buscandola para un baile sexual y me aparece la traducion por suerte, ay padre ahhahahhhahah
Ingatu jajajaja 😅😏🤣@@geidydejesusz6356
Esperaba que esta letra hablará de sexo salvaje , amor , locura , obsesión y ME VENGO A ENCONTRAR QUE HABLA DE ENÑAGO....
La traición la decepción hermano.
Termine igual de ilusiónada que tu bro
Ya somos dos amigo
DIOSSS si
Yo esperaba una canción toda hot 😭
JAJAJAJA x2
X2
desde Argentina - muy muy buen tema y excelente interpretación!!!!!
Nadie:
*Yo haciendo deberes a plena noche con esta canción* JAKSJAJAJJAA
Gracias por la traducción
siempre me llamó la atención esta canción y la búsque subtitulada y la me fascinó
No quiero terapia, quiero VENGANZA !
Si antes me gustaba ésta canción, ahora me gusta más. Sobretodo, después de las escenas que se mostraron en la película 365 DNI con ésta canción😏✔️❤️❤️
Qu-
Wtf
🤣🤣🤣 a mi igual
La musica es sexy y triste a la vez😅
Dirán lo que quieran que habla sobre las emociones, mi mente psicópata lo entendió literal ❤️
._.
XD?
@@Isaac-uy9ov es que tiene maneras de interpretar veo rojo como, veo sangre (porque es roja interpretando que se vengo hasta el punto de hacer sangrar de muerte a la persona) o me siento/veo enojada (la furia se relaciona con el rojo)
Aunque nada que ver la que tiro el comentario inicial de "mí lado psicópata" 😂😂
Cada quien toma el mensaje según su capacidad emocional y lo usa destructivamente o lo gestiona adecuadamente sabiendo que no vas a destruir a alguien porq te ponga los cachos, la elección es tuya destruirte por otro y hacer cojudeces o simplemente sales de esa relación, pones gran distancia. Punto
@@Isaac-uy9ovEs la rarita, no le hagas caso.
Gracias por compartir
Nunca la oí pero la Vi en tik tok,me enamore de la guitarra.♥️
I love the song !
La escucharía el día entero ❤️
Yo no la escucharé mas, reconozco lo negativo que no me suma ni aporta esta cancion no es lo que esperaba es algo Re TÓXICO y me precio de ser saludable emocionalmente. Bye
Temazo hermano
Incluso si no sabían la palabra Blue igual se le puede dar el significado a tristeza o triste no requiere específicamente el color azúl, es un juego de palabras a la representación de los colores en un sentido más coloquial o forma emocional, en este caso el rojo significa ira.
Tal cual por eso en intensamente tristeza es azul
La escucho y automáticamente Massimo en mi cabeza
Massimo Barone 0: ?
JAJAJAJAJJAJA Tlj
@@walking_darkness Jolyn perritom
Jajjajja me pasa 😅😅
Es una gran canción me gusta mucho 🖤✨🦇⚰️
Hermosa canción ❤
Buena canción transmite fuerza y sensualidad 🔥
Yo no No veo nada de sensualidad a la toxicidad de la letra, está hablando de matar a alguien porq la hicieron cachuda kkkk
Amo a esta canción tiene que ver mucho con cosas reales 🤍
Al carajo la traducción..
La canción es hermosa ❤
I love this song is amazing
Por fin encontré una traducción correcta xd like
Entender bien el contexto para darle la interpretación correcta . 😉
Did you really think, I'd just forgive and forget, no
After catching you with her
Your blood should run cold, so cold
You, you two-timing, cheap-lying, wannabe
You're a fool, if you thought that I'd just let this go
I see red, red, oh red
A gun to your head, head, to your head
Now all I see is red, red, red
Did you really just say, she didn't mean anything, oh
I'll remember those words, when I come for your soul, your soul
Know that you, you dug your own grave, now lie in it
You're so cruel, but revenge is a dish best served cold
I see red, red, oh red
A gun to your head, head, to your head, oh
Executioner style, and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh red
Now all I see is
Run, hide
Oh, you're so done
Oh, better sleep with one eye open tonight
I see red, red, oh red, oh
A gun to your head, head, to your head, oh
Executioner style, and there won't be no trial
Don't you know that you're better off dead
All I see is red, red, oh red
Now all I see is red, red
Loca total esa letra, no me aporta ni me suma positivo a no ser para practicar mi inglés esta bien.
Osea de cierta forma la cancion queda con la pelicula 365 dni, pues Anna la exnovia de Massimo es quien quiere venganza ya que quería matar a Laura, por que ella se lo quito de cierta forma. Esperemos que la próxima película se queden juntos Massimo y Laura, la pobre no tenia culpa de nada, pinche Anna que no sabe dejar ir.
JAJAJAJAJAJA morí de risa con el "Pinche Anna"
Quizás en menor proporción pero igual tenía una parte de la culpa
Me encanta la traducción❤❤❤❤❤
Pero una parte de la traducción está mal
@@adelygomez4168 Ay dios no se traduce literalmente rojo u otros colores en el inglés se usan como emociones
@@alejandraflores1439 okay
Demasiados pensamientos lindos gran temaaaaaaaa me encantó
Venganza por un engaño, pareciera lo ideal en un momento de rabia y dolor, pero al final no vale la pena...
Cierto
Me aprenderé esta rola está lo que le sigue de chingona
Tremenda canción
Pensé que decía Veo rojo porque red también es rojo en inglés jajajajaja
Es que está mal la traducción de ese texto peor en realidad si dice: "veo rojo"
Sii, escomo si viera sangre de tristesa
@@MikeKatana la ignorancia entre el inglés no es un motivo de mofa, todas absolutamente todas las letras que busques dicen lo que yo estoy diciendo, literalmente no se de dónde se sacaron esa traducción
No hay ningún error en el vídeo, son ustedes que quieren traducir las cosas literalmente. En inglés, decir "I see red" también refiere a estar tan molesto que "ves rojo".
Es como cuando uno dice “Las cosas se pusieron color hormiga", las hormigas son rojas y es porque la cosa se puso brava. También tengo entendido que cuando se habla inglés hay colores relacionados a las emociones, por ejemplo el azúl, este se asocia con la tristeza. "I feel blue" me siento triste/enfermo.
Por su atención gracias 😌
@@nahomichontal2975 la que escribió la letra contesto algo similar a lo que tú dijiste pero en resumen dijo que si es "i see red" y que no tenía ningún significado y pues que es libre de interpretarse como sea
Blue = Buenas tardes.
Grey = No te lo puedo creer.
White = Calmada.
Red = Rojo
Veo Rojo
Estoy Rojo
@@d.g.t.studios3554 en la madre xd yo estoy elmo
@@blinkshyshyshy4895
:000
blue no es "triste"?
@@sariluvskoo blue es estoy triste
I love this song
Tik Tok cada vez me sorprende con canciones padres
Imagínate conocer esta canción por TikTok 🤣🤣🤣
Cero manejo de emociones 😂❤
Encontrar a tu pareja con otra persona es muy doloroso tanto que puede llevarnos al borde la locura y querer hacer justicia con nuestras manos. La venganza o hacernos los héroes de la justicia no ayuda, soltemos, sigamos con nuestras vidas y dejemos que la vida se haga cargo. El karma es el mejor justiciero.
Are you lost baby girl?
yesss
Alm
😂😂😂😂😂
Yes 😌
Si papii☺️☺️
Esta canción se la dedico al poco hombre que me dijo en mi cara pelada que a pesar de que se moría x mi y que no quería dejar de tener relaciones sexuales se haría novio de una calavera disque enferma porq lo beneficiaba ECONOMICAMENTE. I SEE RED! .... antes de irse me robo con engaños 4 mil soles y hasta hoy me envía mensajes e celulares con números desconocidos.
Bloquealo y mudate.
Lo de "you two timing, cheap lying, wannabe" son insultos y se traduce como "tu infiel, mentiroso barato, cualquiera"
la cancion q me pondre cuando lo haga....
Essa música é demais
Hello ❤
Hijole, la canción me encanta, pero me sorprendió lo que manifiesta, ya que esroy pasando por eso mismo!!
En algún momento todos nos identificamos con esta canción!!!!❤
Me paso de todo este año mi ex amiga hablaba mal de mi, se fue a vivir con mi ex , pero gracias a eso encontré al hombre que amo hoy
Yo lo viví literal ,gracias a Dios no le dispare a la cabeza !! Hoy sería otra la historia
I like ❤❤❤❤
❤❤❤❤
Pense que la letra seria algo mas ""sensual
Hijole a mí sí me gusta traducirla literal jsjsjs
Exquisito 🤣🤣
La letra suena a venganza premeditada y a nosotros nos re pone esta canción 😂😂😂😂
Que ganas de gritar esta canción tiene unq voz genial y con tanta pasión
Ami mencantan las ecenas que tiene esta cancion
Esta cancion la pueden reproducir cuando tu pareja te haga un baile privado xd jajaja ❤
❤❤❤❤
Ahora entiendo por que pusieron esta canción en la película de 365
❤
😻😻😻
Después de el culiadon que le metieron en la película de Netflix con esta canción ya no la puedo oír tranquilamente sin pensar en eso 😢😊
La que cosa disculpa? ._.
Todo mundo pensando en 365 días,en tik tok y cualquier cosa que tenga que ver con coger y la dama va a meterle un balazo en la cabeza a su novio infiel 😂😂😂😂ahora me gusta más, la amo ❤❤❤💀💀💀💀
Buenisimo tu comentarios jajaja :D
Eso de que lo quiere muerto es su mente enojada. Es entendible.
ROLON ❤❤❤❤
Se entiende perfectamente la letra es una mujer que está dolida y enojada. Por la infidelidad de su pareja.
En efecto
Massimo en mi cabeza jajaja
❤❤
Acabo de encontrar la canción perfecta para hacer cositas prohibidas🙈:
Recorde la movie de Inside out la Emocion de color Rojo cuando esta furioso!. ( en la cancion seria mas que enojo...estaba Furioso!!!!
Está canción aun me trae recuerdos a la mente en un barco 😂
I like to
I see red
Grr Hᴇʀᴇ we are 💔 feeling red
Ya me ocorde de la película jaja lo habia olvidado 😂
y pensar que la ponemos como música seductora JKJAKJAKAJKA XD
I see red, también significa, Siento Enojo/ Siento Ira 😊
🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Amazing video tonny. But what is the next step, if I changed the bulb and it still doesn't turn on?
😢
La música es sexxxy.. 💅👌
Para mí amor 😘
It angered It angered
Me encanta ,se siente muy sensual !!!
Esta cancion quedaba perfecta cuando Laura descubrio a Adriano (el gemelo de Massimo) teniendo relaciones con Anna, hubiese estado epico que la pusieran con un arma o algo asi y que de ahi ahora si se encontrara con Nacho, falto trama
"Veo enojo" 🤣
❤ hahaha
0:45
DE DÓNDE SACASTE MI FOTO WEEE 🤣🤣🤣🤣❓
I thought this was an erotic song before 🤣🤣🤣now it's song of fury
yo la conosi por 365 dias
La mejor terapia en estos cazos es la venganza pagarles con la misma moneda😉😈
Una vez estaba engañando a mi novia y me descubrió, realmente sentí mi sangre muy fría apenas la vi. Literalmente lo que dice la canción, estuvo mal lo sé, si ves esto, lo siento... Nunca más he vuelto ni haré algo igual.
but revenge is a dish best served cold...
Esa no es de 365 DNI
Así como en México la palabra pedo significa muchas cosas así la palabra Red en el inglés y la cultura de esa lengua
Yo relacione ver rojo con sangre , ya que dice que le apunta con un arma y lo mata o piensa matarlo .
Yo haciendome ideas mentales ❤con quién quiero estar jaja
No se yo, pero si apunto a alguien que me engaño, en la cabeza veo rojo
El himno de las tóxicas!!
La escucho por Elcañita jsjs