A thousand cherry blossoms dwindling in the light tho I can't hear your voice keep what I say in mind this bouquet that surrounds is Iron poison see looking down at us from the big guillotine
This is the explination to the word: (and some other useful things regarding japanese) 千 = sen 本 = hon 桜 = sakura In Japanese capital letters does not exist. And when put together it becomes "senbonzakura" One might ask himself, why? Well its because in Japanese, diffrent letters are related too eachoter(They are actually always related in all languages, its just that its implemented in the grammar in Japanese). The Japanese letters you see below here are the only ones that have this rule. First the vowels あ い う え お a i u e o Now the letters か き く け こ ka ki ku ke ko I made it the same on each side so you can just check what is right が ぎ ぐ げ ご ga gi gu ge go easily.(note this is not the full writing script its just the ones that are connected with eachother) さ し す せ そ sa shi su se so ざ じ ず ぜ ぞ za ji zu ze zo た ち つ て と ta chi tsu te to だ ぢ づ で ど da dji dzu de do は ひ ふ へ ほ ha hi fu he ho ば び ぶ べ ぼ ba bi bu be bo ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ pa pi pu pe po But when writing words with kanji the letters change to make pronounciation easier. In the case of 千本桜 SENBONZAKURA if you would not change the letters it would be SENHONSAKURA and that is because thats how you read each kanji. Now note this SEN'H'ON'S'AKURA the H and the S here is what making the pronounciation of the word hard and it fucks everything up, that's why you change them to the related letter in the script. And in this case H and S was of ほ(ho) and さ(sa), so naturally you change it to ぼ(bo) and ざ(za). This is something natural to a japanese person, they dont 'change' it, they just say it from the beginning. But I use the word 'change' because for someone that does not know japanese it is useful to more deeply describe how things works. I was talking about 'h' and 'w' before and that was complete bullshit, but the case with 'h' and 'w' comes from は(ha) and there is an exeption to this. Only when the letter は is used as the topic particle it then becomes は(wa) all other times it will always read as は(ha). How do you know when it is a particle? when you get to the more advanced levels you will easily see when its a particle or a word so its something you just learn as you go on, it can't be explained. Why do I keep saying 'letters' when its Japanese? Well it's because in Japanese there exists letters and charachters, more specifically CHINESE charachters. There is 2 different type of letters in Japanese but they are actually the same letters but different ways to write the letters in and they are: ひらがな = hiragana カタカナ = katakana It is usually reffered to as 'kana' and then you mean both of them together and that is because they are basically the same scripts but different ways to write each letter. Here is the 'kana' scripts: translation あ い う え お ア イ ウ エ オ a i u e o か き く け こ カ キ ク ケ コ ka ki ku ke ko が ぎ ぐ げ ご ガ ギ グ ゲ ゴ ga gi gu ge go さ し す せ そ サ シ ス セ ソ sa shi su se so ざ じ ず ぜ ぞ ザ ジ ズ ゼ ゾ za ji zu ze zo た ち つ て と タ チ ツ テ ト ta chi tsu te to だ ぢ づ で ど ダ ヂ ヅ デ ド da dji dzu de do な に ぬ ね の ナ 二 ㇴ ネ ノ na ni nu ne no は ひ ふ へ ほ ハ ヒ フ ヘ ホ ha hi fu he ho ば び ぶ べ ぼ バ ビ ブ ベ ボ ba bi bu be bo ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ パ ピ プ ペ ポ pa pi pu pe po ま み む め も マ ミ ム メ モ ma mi mu me mo ら り る れ ろ ラ リ ル レ ロ ra ri ru re ro や ゆ よ ヤ ユ ヨ ya yu yo ん ン n why are these called 'letters'? because if you think about it, just as in a language that uses romanich letters we usually use two letters to describe one letter unless it is a vowel. Lets take an example here. The letter *K* is pronounced as "kay" do you see? more than 3 letters were used to describe 1 letter. But we dont use this 'description' when we speak, only when we describe the letter. However this is not the case in japanese, in japanese there is only this 'description'. To explain this in simpler words: this あ is a japanese *A*, this い is a japanese *I* and this ん is a japanese *N*. However it does not exist any japanese b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, p, q, r, s, x, t, y, v, w,z they simply dont exist, they use different letters than those. I hope this made sense, its very hard to explain. And then we have the Chinese charachters which are called, in japanese 漢字(kanji) and it literally means 'chinese charachter'. Kanji are simple to describe: they are literally images and they MOST OF THE TIME contain more than 1 kana per kanji. And this makes them not letters, but 'charachters' or more understandable, images. There can be multiple kanji describing the same sound, this makes kanji hard to remember and learn. But if you learn the words and not the kanji itself, its pretty easy to learn. Kanji goes deeper than this, but its too complex for me to describe. But this is all you need to know about it. And with these 2 writing methods, kana and kanji you write Japanese.
siegpasta My point is, why are you explaining Japanese grammar rules to Japanese people (and everyone else can't read Kanji anyway). If I sound belligerent now, it's because I don't like your tone
Brian Ngo I was just trying to help. And no majority who watch this vid are not Japanese, majority of Japanese people preffer ニコニコ動画 instead of CZcams.
senbonzakura >^< ehahahah. Next do one english song :) Suggestion:Hit and run-breath carolina Demons-imagone dragons Bad girlfriend -theory of a deadman and others you want :) Always supporting you !!
何回聞いても飽きないです!
初音,好可愛
この千本桜好きやわ
ボーカロイド曲のユーロビート調アレンジカバーのナイトコアとは
ジャンルがすげぇ
アレンジの大渋滞
めっちゃ好きになった
素晴らしい音楽♡
たとえどんな困難があっても、立ち向かえ!
そして満開の花を咲かせるのだ!!
最初ユーロビートみたいで
かっこよすぎるw
?りちや
?ちむにるぬみゆぬぬゆぬふて
@@DanceMusicNumberOne しにな
@@user-gv8fj5ux3k (豪速球)
i love miku, and i love your song too!
これは良い!!
千本桜のnightcoreで一番好き
最初の前奏のとこイニシャルdで流れてそうww
思ったw w w
確かに
dとかなついww
それ思いました笑
実際に流してみてほしいです笑
それな👉
本家も良いけど、これもいいね
内裕樹 何回言うねん
俺もや
好きすぎて
神BGMですわ~
I love this song 🌸🌸🌸🌸💕💕💕💕🌸🌸🌸🌸💕💕💕💕🌸🌸🌸🌸
A thousand cherry blossoms dwindling in the light tho I can't hear your voice keep what I say in mind this bouquet that surrounds is Iron poison see looking down at us from the big guillotine
かっこいい!
awesooooooome~!!! This is an awesome version
Oww this is beautiful
上手すぎ
nightcore最棒了!
超好听的!
太讚了這版本
好聽
love this
ナイトコアアレンジって後に色んな人から好かれるって凄いですね
Aww this video's been published on my birthday ^-^ Amazing version btw. :3
最近毎日聴いてる
すこ♡
Love listening to this while Playing as Japan in Hearts of Iron 4. 10/10
好聽的要命啊 重播好幾次
This is the explination to the word: (and some other useful things regarding japanese)
千 = sen
本 = hon
桜 = sakura
In Japanese capital letters does not exist.
And when put together it becomes "senbonzakura"
One might ask himself, why?
Well its because in Japanese, diffrent letters are related too eachoter(They are actually always related in all languages, its just that its implemented in the grammar in Japanese).
The Japanese letters you see below here are the only ones that have this rule.
First the vowels
あ い う え お a i u e o
Now the letters
か き く け こ ka ki ku ke ko I made it the same on each side so you can just check what is right
が ぎ ぐ げ ご ga gi gu ge go easily.(note this is not the full writing script its just the ones that are
connected with eachother)
さ し す せ そ sa shi su se so
ざ じ ず ぜ ぞ za ji zu ze zo
た ち つ て と ta chi tsu te to
だ ぢ づ で ど da dji dzu de do
は ひ ふ へ ほ ha hi fu he ho
ば び ぶ べ ぼ ba bi bu be bo
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ pa pi pu pe po
But when writing words with kanji the letters change to make pronounciation easier. In the case of 千本桜 SENBONZAKURA if you would not change the letters it would be SENHONSAKURA and that is because thats how you read each kanji.
Now note this SEN'H'ON'S'AKURA the H and the S here is what making the pronounciation of the word hard and it fucks everything up, that's why you change them to the related letter in the script.
And in this case H and S was of ほ(ho) and さ(sa), so naturally you change it to ぼ(bo) and ざ(za).
This is something natural to a japanese person, they dont 'change' it, they just say it from the beginning. But I use the word
'change' because for someone that does not know japanese it is useful to more deeply describe how things works.
I was talking about 'h' and 'w' before and that was complete bullshit, but the case with 'h' and 'w' comes from は(ha) and there is an exeption to this. Only when the letter は is used as the topic particle it then becomes は(wa) all other times it will always read as は(ha).
How do you know when it is a particle? when you get to the more advanced levels you will easily see when its a particle or a word so its something you just learn as you go on, it can't be explained.
Why do I keep saying 'letters' when its Japanese? Well it's because in Japanese there exists letters and charachters, more specifically CHINESE charachters. There is 2 different type of letters in Japanese but they are actually the same letters but different ways to write the letters in and they are:
ひらがな = hiragana
カタカナ = katakana
It is usually reffered to as 'kana' and then you mean both of them together and that is because they are basically the same scripts but different ways to write each letter.
Here is the 'kana' scripts:
translation
あ い う え お ア イ ウ エ オ a i u e o
か き く け こ カ キ ク ケ コ ka ki ku ke ko
が ぎ ぐ げ ご ガ ギ グ ゲ ゴ ga gi gu ge go
さ し す せ そ サ シ ス セ ソ sa shi su se so
ざ じ ず ぜ ぞ ザ ジ ズ ゼ ゾ za ji zu ze zo
た ち つ て と タ チ ツ テ ト ta chi tsu te to
だ ぢ づ で ど ダ ヂ ヅ デ ド da dji dzu de do
な に ぬ ね の ナ 二 ㇴ ネ ノ na ni nu ne no
は ひ ふ へ ほ ハ ヒ フ ヘ ホ ha hi fu he ho
ば び ぶ べ ぼ バ ビ ブ ベ ボ ba bi bu be bo
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ パ ピ プ ペ ポ pa pi pu pe po
ま み む め も マ ミ ム メ モ ma mi mu me mo
ら り る れ ろ ラ リ ル レ ロ ra ri ru re ro
や ゆ よ ヤ ユ ヨ ya yu yo
ん ン n
why are these called 'letters'? because if you think about it, just as in a language that uses romanich letters we usually use two letters to describe one letter unless it is a vowel.
Lets take an example here. The letter *K* is pronounced as "kay" do you see? more than 3 letters were used to describe 1 letter. But we dont use this 'description' when we speak, only when we describe the letter. However this is not the case in japanese, in japanese there is only this 'description'.
To explain this in simpler words: this あ is a japanese *A*, this い is a japanese *I* and this ん is a japanese *N*. However it does not exist any japanese b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, p, q, r, s, x, t, y, v, w,z they simply dont exist, they use different letters than those.
I hope this made sense, its very hard to explain.
And then we have the Chinese charachters which are called, in japanese 漢字(kanji) and it literally means 'chinese charachter'.
Kanji are simple to describe: they are literally images and they MOST OF THE TIME contain more than 1 kana per kanji. And this makes them not letters, but 'charachters' or more understandable, images.
There can be multiple kanji describing the same sound, this makes kanji hard to remember and learn. But if you learn the words and not the kanji itself, its pretty easy to learn.
Kanji goes deeper than this, but its too complex for me to describe. But this is all you need to know about it.
And with these 2 writing methods, kana and kanji you write Japanese.
Almost everyone watching this video is Japanese...
Brian Ngo uhhh no.. are you stupid ?
siegpasta My point is, why are you explaining Japanese grammar rules to Japanese people (and everyone else can't read Kanji anyway). If I sound belligerent now, it's because I don't like your tone
せんぼんざくら Im Japanese
Brian Ngo I was just trying to help. And no majority who watch this vid are not Japanese, majority of Japanese people preffer ニコニコ動画 instead of CZcams.
holy cow dis is so freakin awesome
Its my jam
Amei essa música. Tão contagiante
ZxZから
かっこよすぎる
i like this!
nice song
百狐千樂~
ナイトコア化の良さがでてていいいねぇ^^-^^
曲をお借りさせていただきます。
love it
画像の桜ミク可愛すぎて鼻血でる
シルエット。 そうか?
鼻血は出んけど可愛ええな。
シルエット。 鼻血はでないけど鼻くそはでます。
だせ
帥欸
超嗨der ~\(≧▽≦)/~
เพราะมากคร่า^^
ユーロビートぽくてかっけぇ
神超えとるww
Cool
Good!
借ります
Hay vcl huhu.
バトルもんみたいになってるw
それなww
本は一応バトルもんだった気がする。違うっけ?(忘れたわ
霜月組乄二乃 いや、あってますよ。影憑っていう化け物を倒すやつで、平成のミクと大正のミクが入れ替わって、平成のミクが凄まじい能力を持った大正のミクになれるように努力していくものだよ!これ以上言うとネタバレやっちゃうもんでやめときます
這應該是跟原版的一樣😍要的就是這樣的
Nice
I Love You miku
2:47is very good like it
大黒で流してる人いたような?
deja vu
nice
I like it's rock version
千本桜-Remix 百狐千樂ver"
だよね(いまさら)
SENBONZAKURA WOOT WOOT
0:12 set in doom 3 blure level x32 same efect
サイコー(☝ ՞ਊ ՞)☝
本家も良いけど、これもいいね(-´∀`-)
桜ミクフィギュア持ってるからなんかうれしい
*Awesooiooooooooooonm*
Chibi Kitty Kaburagi Xiong of course and a great deal to the point of giving her the same amount as the
으아아악!!! 눈이!!
2020any one?
Here ✨
無性にドリフトしたくなるのは俺だけか...?
俺もだ
RAIDEN account( 俺も思ったw
みーとぅー
ドリフトできるんだ!カッコい!
それよりも峠を攻めたくなる。
ナイトコアには驚かされてばっかだな😎
senbonzakura >^< ehahahah.
Next do one english song :)
Suggestion:Hit and run-breath carolina
Demons-imagone dragons
Bad girlfriend -theory of a deadman
and others you want :) Always supporting you !!
嗨到從椅子上跳起來跳舞,結果被家人問是不是中邪了(>
Senbon Sakura
1 word, spelled with a "z", no capital letters
You're welcome
新しい着メロが出来たような感じのやつだ頭の部分
これは神
太強了⋯跪下
ああXD行儀私の耳の最初のショックに始まります
eye burn start
💜👏💜👏💜
ว้าว
i can get it "千本桜" Should be prounced as Senhonsakura ..why bonzakura
Although good, I prefer the original version. That aside, great pic of Miku Hatsune. :)
最初ゼロノスの待機音かと思ったゾ
ミクさんの絵が本当に大好きです!誰かアーティストを知っていますか?
好聽啊!
要聽有點吃力,太快了😅😓不過蠻好聽的
花たんが歌ってるremixされた千本桜のヤツを速くしたのかな?多分だけど
ভালোই 😊
❤
Isn't this more like a Nightstep/remix?
Gan这版本超赞
+KaNeKane Ki 這個remix的風格叫Eurobeat, 而這是加速了
ナイトコアというよりユーロビート
それな
Cześć
それな
それな
それおもた
This is from yurica "the beast" hanatan.
それか2015の動画に出てきそうな曲
千本ドリフト!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
最高
the original song is by the half pokemon half vocaliod called shadow bear
奏是濃厚版的,你是清淡版的。
感覺比較像eurobeat欸XD