[VIETSUB + HÁN VIỆT] Bà Ơi - Châu Lâm Phong ‖ 周林枫《阿嬷》「她等的人何时能回来呢...」

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 05. 2024
  • Đêm đã về khuya, đồ ăn đã lạnh, những đứa trẻ mà bà đợi đã về hay chưa?
    ------------------------------
    儿时我常常听人说
    裹着小脚的那个
    是困在深山里的阿嬷
    她和阿公是包办的
    大字也不识几个
    结婚前连面都没见过
    炊烟飘过
    煮饭的柴火把腰压弯了
    (压弯她不止柴火)
    黄昏日落
    阿公敲着碗筷把歌唱着
    她每天掰着手指头数日子过
    等远方开来的车
    门口的板凳在那从没挪过
    眼神还在期盼着
    她生了一个又一个
    可都被远方的风吹走了
    山那边是什么
    是儿女高楼坐
    把她遗忘在深山里的角落
    河那边是什么
    是娘家的村落
    她裹着小脚跨不过那条河
    天又黑了菜也凉了
    她等的人何时能回来呢
    er shí wǒ chángcháng tīng rén shuō
    guǒzhe xiǎojiǎo dì nàgè
    shì kùn zài shēnshān li de ā mā
    tā hé āgōng shì bāobàn de
    dàzì yě bù shí jǐ gè
    jiéhūn qián lián miàn dōu méi jiànguò
    chuīyān piāoguò
    zhǔ fàn de cháihuǒ bǎ yāo yā wānle
    (yā wān tā bùzhǐ cháihuǒ)
    huánghūn rìluò
    āgōng qiāozhe wǎn kuài bǎ gēchàngzhe
    tā měitiān bāi zhuóshǒu zhǐtou shù rìziguò
    děng yuǎnfāng kāi lái de chē
    ménkǒu de bǎndèng zài nà cóng méi nuóguò
    yǎnshén hái zài qí pànzhe
    tā shēngle yīgè yòu yīgè
    kě dōu bèi yuǎnfāng de fēng chuī zǒule
    shān nà biān shì shénme
    shì érnǚ gāolóu zuò
    bǎ tā yíwàng zài shēnshān li de jiǎoluò
    hé nà biān shì shénme
    shì niángjiā de cūnluò
    tā guǒzhe xiǎojiǎo kuà bùguò nà tiáo hé
    tiān yòu hēile cài yě liángle
    tā děng de rén hé shí néng huílái ne
    ------------------------------
    Bài hát: Bà ơi #阿嬷
    Trình bày: Châu Lâm Phong #周林枫
    Tác từ: Châu Lâm Phong #周林枫
    Tác khúc: Châu Lâm Phong #周林枫
    Biên khúc: Hà Văn Ninh 何文宇
    Ngày phát hành:
    Trans, Timer, Edit: @monghongtran
    Ảnh gốc: 7979trpg/status/1...
    ------------------------------
    Bản dịch thuộc về @monghongtran, vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của kênh.
    This translation belongs to @monghongtran, please do not re-up without our permission.
    ©️ Copyrights belong to the singer and related people, including his/her company.
    ------------------------------
    Nếu có vấn đề về bản quyền phát sinh, xin vui lòng liên hệ mình qua facebook: XiaoWeitiengHoa
    Nếu thích video, hãy like, share cũng như subscribe, cảm ơn các bạn!
    Like, share & subscribe! Thanks for your attention!
  • Zábava

Komentáře • 6

  • @user-kk8xq1qw9u
    @user-kk8xq1qw9u Před měsícem +1

    周生如故,尽显江湖的英勇。

  • @Xiaohuahua4427-s8
    @Xiaohuahua4427-s8 Před 24 dny +1

    tìm mãi mới có kênh dịch đúng, 100 điểm ad ơi

  • @user-ix6zb7rp1l
    @user-ix6zb7rp1l Před 17 dny

    Cho mình hỏi là làm sao để viết những thanh điệu trên vận mẫu vậy?

  • @miusday
    @miusday Před měsícem +1

    bà dịch hay lắm lại có cả hán việt nữa, giữ phong độ nha bà