[VIETSUB + HÁN VIỆT] Bà Ơi - Châu Lâm Phong ‖ 周林枫《阿嬷》「她等的人何时能回来呢...」
Vložit
- čas přidán 15. 05. 2024
- Đêm đã về khuya, đồ ăn đã lạnh, những đứa trẻ mà bà đợi đã về hay chưa?
------------------------------
儿时我常常听人说
裹着小脚的那个
是困在深山里的阿嬷
她和阿公是包办的
大字也不识几个
结婚前连面都没见过
炊烟飘过
煮饭的柴火把腰压弯了
(压弯她不止柴火)
黄昏日落
阿公敲着碗筷把歌唱着
她每天掰着手指头数日子过
等远方开来的车
门口的板凳在那从没挪过
眼神还在期盼着
她生了一个又一个
可都被远方的风吹走了
山那边是什么
是儿女高楼坐
把她遗忘在深山里的角落
河那边是什么
是娘家的村落
她裹着小脚跨不过那条河
天又黑了菜也凉了
她等的人何时能回来呢
er shí wǒ chángcháng tīng rén shuō
guǒzhe xiǎojiǎo dì nàgè
shì kùn zài shēnshān li de ā mā
tā hé āgōng shì bāobàn de
dàzì yě bù shí jǐ gè
jiéhūn qián lián miàn dōu méi jiànguò
chuīyān piāoguò
zhǔ fàn de cháihuǒ bǎ yāo yā wānle
(yā wān tā bùzhǐ cháihuǒ)
huánghūn rìluò
āgōng qiāozhe wǎn kuài bǎ gēchàngzhe
tā měitiān bāi zhuóshǒu zhǐtou shù rìziguò
děng yuǎnfāng kāi lái de chē
ménkǒu de bǎndèng zài nà cóng méi nuóguò
yǎnshén hái zài qí pànzhe
tā shēngle yīgè yòu yīgè
kě dōu bèi yuǎnfāng de fēng chuī zǒule
shān nà biān shì shénme
shì érnǚ gāolóu zuò
bǎ tā yíwàng zài shēnshān li de jiǎoluò
hé nà biān shì shénme
shì niángjiā de cūnluò
tā guǒzhe xiǎojiǎo kuà bùguò nà tiáo hé
tiān yòu hēile cài yě liángle
tā děng de rén hé shí néng huílái ne
------------------------------
Bài hát: Bà ơi #阿嬷
Trình bày: Châu Lâm Phong #周林枫
Tác từ: Châu Lâm Phong #周林枫
Tác khúc: Châu Lâm Phong #周林枫
Biên khúc: Hà Văn Ninh 何文宇
Ngày phát hành:
Trans, Timer, Edit: @monghongtran
Ảnh gốc: 7979trpg/status/1...
------------------------------
Bản dịch thuộc về @monghongtran, vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của kênh.
This translation belongs to @monghongtran, please do not re-up without our permission.
©️ Copyrights belong to the singer and related people, including his/her company.
------------------------------
Nếu có vấn đề về bản quyền phát sinh, xin vui lòng liên hệ mình qua facebook: XiaoWeitiengHoa
Nếu thích video, hãy like, share cũng như subscribe, cảm ơn các bạn!
Like, share & subscribe! Thanks for your attention! - Zábava
周生如故,尽显江湖的英勇。
tìm mãi mới có kênh dịch đúng, 100 điểm ad ơi
😊😊😊
Cho mình hỏi là làm sao để viết những thanh điệu trên vận mẫu vậy?
bà dịch hay lắm lại có cả hán việt nữa, giữ phong độ nha bà
🥰🥰🥰