E' stata tagliata perché si è scelto di mantenere sempre la ripresa al di fuori della scena, mentre in quella tagliata gli attori guardano in camera a simulare un dialogo diretto, non è piaciuta questa cosa, si è voluta mantenere una visione d'insieme della scena e secondo me hanno fatto bene.
Non hanno concluso i Ciak. Continuavano ridere nel momento in cui Feldman azzannava il "volpino" al collo della fidanzata di Wilder. Se guardi nel DVD, sotto Outtakes, vedrai i ciak non portati a termine. Ci sono anche queste inquadrature in primo piano. Che non hanno usato, è vero. Ma non hanno usato perché non hanno una fine. Quando Wilder ripete di smetterla... alla fine ride, e si allontana... Quindi non si poteva usare. Anche sul primo piano della fidanzata di Wilder un ciak non era usabile perché si sono messi a ridere, e Wilder ricompare in campo con una spalla... Quando gli rimane un bocca un pezzo del volpino, i due attori davanti a Feldman si mettono a ridere e la fidanzata di Wilder si gira e ride anche lei. Tutti ciak interrotti. Non potevano usarli. Alla fine non hanno scelto nessun primo piano per spezzare il ritmo delle scena è vero, ma queste che si vedono nel video sono dei Ciak "salvati" ma interrotti, usati con maestria per rifare una scena che non è mais tata girata.
Infatti secondo me la scena originale (quella a sinistra dello schermo) è molto più bella.. L'altra con Igor con il pezzo di pelliccia.. sto a un po'.. quasi come lo si volesse ritrarre come un cagnolino 😉
Sinceramente devo dire che ho visto decine di volte questo film ma apprezzo molto di più la versione tagliata.... sarà che adoro l'attrice che interpreta la fidanzata...e i suoi primi piani mettono in luce oltre che la sua bellezza, la sua straordinaria bravura ❤
Questa scena l'hanno dovuta girare una mezza dozzina di volte perché ogni volta gli attori scoppiavano a ridere e quello povera pelliccia l'ha azzannata un sacco di volte! In una delle prove gli è rimasto l'orecchio in bocca 😂 non pensavo che ci fosse anche il doppiaggio italiano di quella ripresa 😂
Il doppiaggio "esiste" perché non dicono nulla "di più". Quando Elisabeth si gira verso Aigor, dice le stesse parole della inquadratura di profilo, nella scena normale. E quando dice due volte "smettila", è la stressa parola "raddoppiata due volte". In effetti salvo quando gli fa sputare l'orecchio" della stola di Elisabeth le altre inquadrature sono "contro campi" che vengono girati "normalmente" per poi decidere in fase di montaggio "cosa farne".
Le virgolette sono un segno tipografico usato per contraddistinguere una parola o una frase come citazione, discorso diretto, per evidenziarne la natura gergale, tecnica, metaforica, figurativa, ironica o dialettale Quindi "esiste" è figurativo o metaforico. "smettila" citazione. "ri-doppiato due volte" è tecnico. "cosa farne" gergale. Non vedo dove stia il problema. Forse sei tu che non sai usarle. E come ho detto non c'è il doppiaggio in Italiano. Non esiste. Nel girato in più, cioè nei controcampi, e visto che non hanno aggiunto battute quando Feldman azzanna e stacca la testa della stola vi volpe, chi ha postato il video non ha fatto altro che mettere il doppiaggio in italiano sul girato in Inglese. Visto? Senza virgolette...
Questa scena venne girata un'infinità di volte, ma per quante volte la provassero non riuscirono mai a girare la versione tagliata senza che qualcuno di loro si mettesse a ridere. In questa è Gene Wilder a non resistere alla risata. Gran film!
infatti la scena tagliata, oltre la differenza di inquadratura, è quando gli fà sputare il pezzo di pelliccia come fosse un cane e se lo mette in tasca.
La scena finale è molto meglio. Più asciutta e concisa nelle inquadrature senza tutti quegli stacchi di campi e controcampi e con gli attori più concentrati sulle battute e meno ai tempi dilatati dell'improvvisazione. Se notate nei ciak...la finale (4T) è successivo alla scena tagliata (4)
Effettivamente la scena senza i primi piani è più dinamica e scorrevole.questo film è un super cult ,di una comicità visionaria e senza precedenti e sicuramente il doppiaggio italiano ha fatto la sua parte,il timbro di Oreste Lionello è incomparabile!
Non è assolutamente una scena tagliata. Una scena tagliata è una scena girata, riuscita e data alle stampe, che poi si decide di non inserire nel Film durante il montaggio finale. Ad esempio per Frankenstein Jr c'è la lettura del testamento, che è stata eliminata. Il violista per strada dove si sente per la prima volta la musica che è "Nel Sangue dei Frankenstein". Il Bandito per strada che incontra malauguratamente il mostro e tenta di rapinarlo, non accorgendosi di quello che è, ecc... Questo che si vede è un montaggio con il dialogo italiano su alcune inquadrature contenute negli OUTTAKES del DVD. In questo caso non sono state inserite nel Film finale perché non erano usabili. I Ciak sono stati interrotti perché gli attori ridevano e non si potevano usare. Rdevano quando Feldman azzannava la stola della fidanzata di Wilder. Ci sono i campi e i controcampi che poi non hanno usato. Mentre giravano da lontano in piano americano gli attori, c'era una seconda camera che inquadrava la fidanzata di Wilder e Feldman, in primo piano. E di contro anche una terza camera che riprendeva Wilder e l'altra attrice in primo piano. Qui hanno rimontato tutto. Credo per il DVD "Italian Fans Edition". Infatti è l'unico che contiene questa scena... PERCHE' NON ESISTE. Non è stata girata completa, e non è stata montata da Mel Brooks. Queste inquadrature si trovano in qualunque DVD dei Film. Non sotto Scene Tagliate, Ma sotto Outtakes. Ah, tanto per far conoscere a qualcuno un particolare strano. Nella versione TV non c'è una scena, che non compare come scena tagliata perché fa parte del montaggio finale. Quando arrivano alla stazione della Transilvania Frederick abbassa il finestrino ed ha un dialogo in tedesco con un bambino lustrascarpe. Nel DVD c'è la versione non dioppiata, che non ho mai capito però... non colgo la battuta. Dice al ragazzo: "Siamo in Transilvania?" "Si, ci hai azzeccato... ehi vuoi una lucidata?" "Ehm... non grazie".... ma che vuol dire?
Questo film è un CAPOLAVORO. Lo vedo spesso volentieri (in dvd doppio con la fan edition) e ogni volta rido a crepapelle. Cast perfetto, regia perfetta, film divertente, uno dei miei preferiti del genere. Affatto banale. La scena tagliata è bella quanto quella che poi è stata usata. Inizialmente non capivo la differenza, poi si notano qualche inquadratura diversa e quando Aigor (😂 lo adoro) mangia la pelliccia di Elisabetta e il "Doctor Frenkeinstin" gliela fa sputare.
Ciao be' sotto Natale va bene, ma anche x il resto dell' anno lo rivedo spesso volentieri senza mai stancarmi del blu ray di questo filmone capolavoro del cinema comico che già possiedo , Bellissimo Frankenstein junior e Grandissimo regista mel Brooks 😊👍💿💿
Mi spiace ma sia in una che nell'altra mancano parti, e x la verità, io, che non vedi il film da circa 25 anni .., ricordo sempre e solo la versione più completa di queste 2 esposte .., strana cosa assai... Ho la VHS originale e . ... Almeno che non ci sia stato un wormool spaziotempo .. mi dici le fonti da cui affermi che loriginale sia questo? E da dove la seconda versione?! Pensi si possa pubblicare uno stralcio? Serve ridurre l'area visibile? Com'è funzia la cosa?! P.s. Film spettacolare!!! !!!BLUUHKHER!!! E dategli un Sedatavo
Esilarante in che senso? Non è una scena tagliata, è la stessa scena ! ma con 2 angoli di ripresa invece che uno. Quindi è il montaggio, che nella versione definitiva ha mantenuto solo la telecamera laterale.
Forse io sono rincoglionito, ma a me dà l'impressione che l'audio sia esattamente lo stesso. Ho aperto due browser con il video. Su un browser ho portato avanti il video fino all'inizio della seconda scena. Poi li ho fatti partire assieme. Non ho sentito alcuna differenza. Credo che sia andata così: a suo tempo hanno doppiato il film. Poi hanno fatto una nuova edizione nella quale cambiavano solo qualche inquadratura. I tecnici audio del doppiaggio non hanno nemmeno dovuto risincronizzare, perchè la durata delle due scene è la stessa
@@lucaturlondona4262 In realtà nella versione 'tagliata' la parola ''Smettila'' la dice 2 volte,la seconda per far sputar a Igor il pezzo di pelliccia mangiato...la differenza c'è e si sente.
FAVOLOSI DIO PORCO !!!!! FAVOLOSI !!!!! MI SPIACE PER TUTTI QUELLI CHE NON CONOSCONO QUESTO FILM...MA È DAVVERO IL FILM CULT NUMERO UNO AL MONDO !!! FAVOLOSI DIO PORCO !!!!! FAVOLOSI !!!!
Non sono un esperto e i gusti son gusti... Ma credo che il montaggio finale ricalchi il ritmo (perfetto) di tutto il film, dove le inquadrature sono più fisse, senza troppi controcampi. L'originale è, per così dire, teatrale... Poi avere la possibilità di "sbirciare" le facce di Igor è impagabile: sapevo che questa scena era stata girata più volte e che comunque, alla fine, restava il ghigno di Victor... Ora mi è ancora più chiaro il perché 😜
gab ska Si, probabilmente ha voluto seguire un suo stile narrativo visivo... Anche se ha fatto ridere lo stesso con lo sketch scelto (ad inquadratura fissa), quello originale (x me) era molto più di impatto; perché rendeva merito non solo alle battute, ma alla bravura degli attori. Il pezzetto di scena in cui Madeline Kahn saluta Inga, dicendo : "Piacere di conoscerti", e poi si gira verso Igor e mentre sta x accennare la stessa frase, si rigira verso Inga e la ridice a lei, è favolosa. Io non so come hanno resistito a non ridere 😂
@@miele_e_fiele Ci può stare, ma continuo a preferire la versione finale... Uno dei punti di forza del film è proprio il ritmo quasi teatrale, e la bravura degli attori è visibile pressoché in tutta la pellicola... Come il fascino del "vedo/non vedo", a volte fa più ridere una faccia immaginata (Igor) e non palesata... Avendo letto del retroscena di questa... scena, mi ha fatto molto piacere vedere il tutto! E' sempre piacevole cmq confrontarsi 😉 PS. Hai visto invece le scene tagliate della lettura del testamento iniziale?
Nel suo genere rimane un capolavoro assoluto.... Un film che non stanca mai di essere rivisto più e più volte....
Almeno una nomination all'Oscar per l'interpretazione di Martin Feldman sarebbe stata d'obbligo
condivido un grande
Marty Feldman
Purtroppo solo oscar sceneggiatura
*Posso affermare con assoluta certezza che è il film che amo di più!*
Come non amarlo❤
Avrei dato l'oscar a tutti... semplicemente fantastico..
Interpretazione magistrale e battute sempre attuali che fanno ridere anche oggi...
Troppa genialità in un film solo.😂
E' stata tagliata perché si è scelto di mantenere sempre la ripresa al di fuori della scena, mentre in quella tagliata gli attori guardano in camera a simulare un dialogo diretto, non è piaciuta questa cosa, si è voluta mantenere una visione d'insieme della scena e secondo me hanno fatto bene.
Non hanno concluso i Ciak. Continuavano ridere nel momento in cui Feldman azzannava il "volpino" al collo della fidanzata di Wilder. Se guardi nel DVD, sotto Outtakes, vedrai i ciak non portati a termine. Ci sono anche queste inquadrature in primo piano. Che non hanno usato, è vero. Ma non hanno usato perché non hanno una fine. Quando Wilder ripete di smetterla... alla fine ride, e si allontana... Quindi non si poteva usare. Anche sul primo piano della fidanzata di Wilder un ciak non era usabile perché si sono messi a ridere, e Wilder ricompare in campo con una spalla... Quando gli rimane un bocca un pezzo del volpino, i due attori davanti a Feldman si mettono a ridere e la fidanzata di Wilder si gira e ride anche lei. Tutti ciak interrotti. Non potevano usarli. Alla fine non hanno scelto nessun primo piano per spezzare il ritmo delle scena è vero, ma queste che si vedono nel video sono dei Ciak "salvati" ma interrotti, usati con maestria per rifare una scena che non è mais tata girata.
Infatti secondo me la scena originale (quella a sinistra dello schermo) è molto più bella.. L'altra con Igor con il pezzo di pelliccia.. sto a un po'.. quasi come lo si volesse ritrarre come un cagnolino 😉
Fantastico cast stupendo film regista grandioso !!!! Igor il mio idolo !!!! Il mio film preferito che non mi stanco mai di rivedere .
D'accordissimo 😁😁😁
Idem
...ma vogliamo parlare dei turbamenti adolescenziali che mi provocò Inga .... ?
:)
Sinceramente devo dire che ho visto decine di volte questo film ma apprezzo molto di più la versione tagliata.... sarà che adoro l'attrice che interpreta la fidanzata...e i suoi primi piani mettono in luce oltre che la sua bellezza, la sua straordinaria bravura ❤
Questa scena l'hanno dovuta girare una mezza dozzina di volte perché ogni volta gli attori scoppiavano a ridere e quello povera pelliccia l'ha azzannata un sacco di volte! In una delle prove gli è rimasto l'orecchio in bocca 😂 non pensavo che ci fosse anche il doppiaggio italiano di quella ripresa 😂
Il doppiaggio "esiste" perché non dicono nulla "di più". Quando Elisabeth si gira verso Aigor, dice le stesse parole della inquadratura di profilo, nella scena normale. E quando dice due volte "smettila", è la stressa parola "raddoppiata due volte". In effetti salvo quando gli fa sputare l'orecchio" della stola di Elisabeth le altre inquadrature sono "contro campi" che vengono girati "normalmente" per poi decidere in fase di montaggio "cosa farne".
Thersicore76 hai scoperto l'uso delle virgolette, abbiamo capito 😂
Thersicore76 e le hai usate a sproposito peggio di un quindicenne 😂😂
Le virgolette sono un segno tipografico usato per contraddistinguere una parola o una frase come citazione, discorso diretto, per evidenziarne la natura gergale, tecnica, metaforica, figurativa, ironica o dialettale
Quindi "esiste" è figurativo o metaforico. "smettila" citazione. "ri-doppiato due volte" è tecnico. "cosa farne" gergale.
Non vedo dove stia il problema. Forse sei tu che non sai usarle.
E come ho detto non c'è il doppiaggio in Italiano. Non esiste. Nel girato in più, cioè nei controcampi, e visto che non hanno aggiunto battute quando Feldman azzanna e stacca la testa della stola vi volpe, chi ha postato il video non ha fatto altro che mettere il doppiaggio in italiano sul girato in Inglese.
Visto? Senza virgolette...
Ma fatti due risate su sto cazzo, va.
Un capolavoro rimane sempre un capolavoro qualsiasi scena sia....taglia o no 😂😂😂
Capolavoro immortale. Geniale ed inimitabile
QUANTO L'ADORO QUESTA SCENA 🌸
Questa scena venne girata un'infinità di volte, ma per quante volte la provassero non riuscirono mai a girare la versione tagliata senza che qualcuno di loro si mettesse a ridere. In questa è Gene Wilder a non resistere alla risata. Gran film!
Dovrebbero tornare a fare film del genere , capolavori
Cmq una scena tagliata è quando viene tolta dal film finale. In questo caso è un montaggio diverso della stessa scena presente nel film.
infatti la scena tagliata, oltre la differenza di inquadratura, è quando gli fà sputare il pezzo di pelliccia come fosse un cane e se lo mette in tasca.
La scena finale è molto meglio. Più asciutta e concisa nelle inquadrature senza tutti quegli stacchi di campi e controcampi e con gli attori più concentrati sulle battute e meno ai tempi dilatati dell'improvvisazione. Se notate nei ciak...la finale (4T) è successivo alla scena tagliata (4)
Straordinarie anche le 2 attrici!
Effettivamente la scena senza i primi piani è più dinamica e scorrevole.questo film è un super cult ,di una comicità visionaria e senza precedenti e sicuramente il doppiaggio italiano ha fatto la sua parte,il timbro di Oreste Lionello è incomparabile!
Questi erano i veri films.
Quella di sinistra era fantastica ❤
Grazie per le scene trovate, e caricate, e per il gradevole lavoro che hai fatto 👍👍😉
Spettacolare film da oscar tutto attori,trama, scenografia un capolavoro
Bellissimo!!! questi sono i video che preferisco!!!
Ragazzi! Quando le morde la volpe mi fa rotolare dalle risate!
Sì sì scena divertente! Me la ricordo eccome!! 😂😂😂
2:21 - 4:32 adoro come Frankenstein dice "Dentro!" 😂
Lo guarderei 1000 volte. film senza tempo
Non aggiunge nulla e aveva dei salti in inquadratura brutti con scavalcamento di campo.
Questo film lo adoro è troppo forte!!! 😂😂😂😂
Capolavoro , la scena che amo di più è quella della gobba ... quale gobba ?
Film a dir poco geniale uno dei miei preferiti .
C' e' sempre un affascinante ,finanziatrice./ re Esilarante insuoerabile,resterà" immortale,nella storia del cinema😂
Geniale Feldman.
Non è assolutamente una scena tagliata.
Una scena tagliata è una scena girata, riuscita e data alle stampe, che poi si decide di non inserire nel Film durante il montaggio finale.
Ad esempio per Frankenstein Jr c'è la lettura del testamento, che è stata eliminata. Il violista per strada dove si sente per la prima volta la musica che è "Nel Sangue dei Frankenstein". Il Bandito per strada che incontra malauguratamente il mostro e tenta di rapinarlo, non accorgendosi di quello che è, ecc...
Questo che si vede è un montaggio con il dialogo italiano su alcune inquadrature contenute negli OUTTAKES del DVD. In questo caso non sono state inserite nel Film finale perché non erano usabili. I Ciak sono stati interrotti perché gli attori ridevano e non si potevano usare.
Rdevano quando Feldman azzannava la stola della fidanzata di Wilder.
Ci sono i campi e i controcampi che poi non hanno usato. Mentre giravano da lontano in piano americano gli attori, c'era una seconda camera che inquadrava la fidanzata di Wilder e Feldman, in primo piano. E di contro anche una terza camera che riprendeva Wilder e l'altra attrice in primo piano.
Qui hanno rimontato tutto. Credo per il DVD "Italian Fans Edition". Infatti è l'unico che contiene questa scena... PERCHE' NON ESISTE. Non è stata girata completa, e non è stata montata da Mel Brooks.
Queste inquadrature si trovano in qualunque DVD dei Film. Non sotto Scene Tagliate, Ma sotto Outtakes.
Ah, tanto per far conoscere a qualcuno un particolare strano. Nella versione TV non c'è una scena, che non compare come scena tagliata perché fa parte del montaggio finale. Quando arrivano alla stazione della Transilvania Frederick abbassa il finestrino ed ha un dialogo in tedesco con un bambino lustrascarpe. Nel DVD c'è la versione non dioppiata, che non ho mai capito però... non colgo la battuta.
Dice al ragazzo: "Siamo in Transilvania?" "Si, ci hai azzeccato... ehi vuoi una lucidata?" "Ehm... non grazie".... ma che vuol dire?
Un colossal immenso.
CAPOLAVORO IMMORTALE....Feldman avrebbe meritato l'Oscar e avrei premiato anche Gene Hackman per la sua apparizione speciale.
Veramente ..... tutto da ridere .... impressionante!
Questo film è un CAPOLAVORO. Lo vedo spesso volentieri (in dvd doppio con la fan edition) e ogni volta rido a crepapelle. Cast perfetto, regia perfetta, film divertente, uno dei miei preferiti del genere. Affatto banale.
La scena tagliata è bella quanto quella che poi è stata usata. Inizialmente non capivo la differenza, poi si notano qualche inquadratura diversa e quando Aigor (😂 lo adoro) mangia la pelliccia di Elisabetta e il "Doctor Frenkeinstin" gliela fa sputare.
....non diamo nell'occhio.... ahahah
lo dice proprio lui con i suoi occhi magnifici hahaha che tajo
Igor arrapato è da Oscar 🤣🤣🤣🤣
Ecco adesso mi riguardo il film. ¡Mittico aigor!
meravigliosi perla emiliana hahaha
Che dire idolo
La mia finanziata ahahah
Anche questo film resta dentro
2:15&4:28 Igor:Sarà una lunga notte, se le serve aiuto con le ragazze!
Nel DVD Collector c'è anche la scena del violino, esilarante Wilder spacca uno Stradivari
Capolavoro anche se per questo film le nuove generazioni nn conoscono l autentico del 31 con Boris Karloff
quando si dicono "taffettà" e si toccano le braccia che già sapevano del covid?
Bellissima, grazie
quella tagliata è più divertente, specie quando gli fa sputare l'orecchio del peluche come se fosse un osso.. :))))
Che spettacolo !!!
Sotto natale è uno dei film da vedere.
Ciao be' sotto Natale va bene, ma anche x il resto dell' anno lo rivedo spesso volentieri senza mai stancarmi del blu ray di questo filmone capolavoro del cinema comico che già possiedo , Bellissimo Frankenstein junior e Grandissimo regista mel Brooks 😊👍💿💿
❤✌
Non noto molto la differenza. Solo le inquadrature sono diverse ma i dialoghi gli stessi.
Mi spiace ma sia in una che nell'altra mancano parti, e x la verità, io, che non vedi il film da circa 25 anni .., ricordo sempre e solo la versione più completa di queste 2 esposte .., strana cosa assai... Ho la VHS originale e . ... Almeno che non ci sia stato un wormool spaziotempo .. mi dici le fonti da cui affermi che loriginale sia questo? E da dove la seconda versione?!
Pensi si possa pubblicare uno stralcio? Serve ridurre l'area visibile? Com'è funzia la cosa?!
P.s.
Film spettacolare!!!
!!!BLUUHKHER!!!
E dategli un Sedatavo
Spettacolo!
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Io mi sa che ho il DVD con la scena originale...
😂😂😂😂
Eppure c'è gente che non lo capisce 😮
Caro..cara.. mi ami? Vieni a letto..ah ah
È più forte la scena tagliata😂😂😂
Fidanziatia ehm fidanziaria 😂😂
...vogliamo parlare dei doppiatori?!...😄😄
LIONELLO ?
Esilarante in che senso?
Non è una scena tagliata, è la stessa scena ! ma con 2 angoli di ripresa invece che uno. Quindi è il montaggio, che nella versione definitiva ha mantenuto solo la telecamera laterale.
Preferisco la seconda! Quella tagliata!
Capirai che differenza...
E' solo un montaggio diverso. Nessuna scena tagliata. Ecco perchè è doppiata
Forse io sono rincoglionito, ma a me dà l'impressione che l'audio sia esattamente lo stesso. Ho aperto due browser con il video. Su un browser ho portato avanti il video fino all'inizio della seconda scena. Poi li ho fatti partire assieme. Non ho sentito alcuna differenza.
Credo che sia andata così: a suo tempo hanno doppiato il film. Poi hanno fatto una nuova edizione nella quale cambiavano solo qualche inquadratura. I tecnici audio del doppiaggio non hanno nemmeno dovuto risincronizzare, perchè la durata delle due scene
è la stessa
@@lucaturlondona4262 In realtà nella versione 'tagliata' la parola ''Smettila'' la dice 2 volte,la seconda per far sputar a Igor il pezzo di pelliccia mangiato...la differenza c'è e si sente.
Il mitico DVD "italian fans edition" ha tutte queste scene tagliate tra i contenuti speciali!
Sono identiche
ma sono uguali
Come dice aigor!!!che occhio😅
Eyegor
Ma non è una scena tagliata, nel DVD si vede
C è questa scena nel dilm
Peccato che l'hanno tagliata!
Preferisco la prima
😂😂😂
Ma non è tagliata , è stata montata in modo differente
FAVOLOSI DIO PORCO !!!!!
FAVOLOSI !!!!!
MI SPIACE PER TUTTI QUELLI CHE NON CONOSCONO QUESTO FILM...MA È DAVVERO IL FILM CULT NUMERO UNO AL MONDO !!!
FAVOLOSI DIO PORCO !!!!!
FAVOLOSI !!!!
Embè?
Meglio la scena tagliata.!!!
Concordo. I peli che rimangono in bocca e gli occhi di Igor sono impagabili.
lucia boasso
Si 😂😂😂😂
Non sono un esperto e i gusti son gusti... Ma credo che il montaggio finale ricalchi il ritmo (perfetto) di tutto il film, dove le inquadrature sono più fisse, senza troppi controcampi. L'originale è, per così dire, teatrale... Poi avere la possibilità di "sbirciare" le facce di Igor è impagabile: sapevo che questa scena era stata girata più volte e che comunque, alla fine, restava il ghigno di Victor... Ora mi è ancora più chiaro il perché 😜
gab ska
Si, probabilmente ha voluto seguire un suo stile narrativo visivo...
Anche se ha fatto ridere lo stesso con lo sketch scelto (ad inquadratura fissa), quello originale (x me) era molto più di impatto;
perché rendeva merito non solo alle battute, ma alla bravura degli attori.
Il pezzetto di scena in cui Madeline Kahn saluta Inga, dicendo :
"Piacere di conoscerti",
e poi si gira verso Igor e mentre sta x accennare la stessa frase, si rigira verso Inga e la ridice a lei, è favolosa.
Io non so come hanno resistito a non ridere 😂
@@miele_e_fiele Ci può stare, ma continuo a preferire la versione finale... Uno dei punti di forza del film è proprio il ritmo quasi teatrale, e la bravura degli attori è visibile pressoché in tutta la pellicola... Come il fascino del "vedo/non vedo", a volte fa più ridere una faccia immaginata (Igor) e non palesata... Avendo letto del retroscena di questa... scena, mi ha fatto molto piacere vedere il tutto! E' sempre piacevole cmq confrontarsi 😉
PS. Hai visto invece le scene tagliate della lettura del testamento iniziale?
Assolutamente irripetibile!
🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌
I G O R
W O N D E R F U L
🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌 🙌
Filmone
😳
Praticamente è la stessa scena cambiano le inquadrature
Ma io di "tagliato " non ho visto nulla!
Mh, meglio la scena tagliata... Ha più ritmo. Anche se continuo a non amare questo film.
Era mio zio
Beh, cosa cambiava a parte due inquadrature e un pezzo di volpe? 🤔