Thích nhất đoạn : đoán đoán đoán lại bốc 1 quẻ nữa vẫn là quẻ bói đó nhưng sao chẳng buông được 😭 nghe nó đau thấm thía. Hi vọng sẽ được nên duyên nhưng sự thật vỡ nát! Chỉ biết lặng yên thao thức cầu chàng yên vui bình an cả đời.
Điêu Thuyền minh cũng vậy đi xem bói suốt ng ta nói đợi 2 mùa xuân mình đợi mãi cũng đc
Bài hát : Quẻ Bói - Thôi Tử Cách
风吹沙 蝶恋花 千古佳话
Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà
Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa
似水中月 情迷着镜中花
Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā
Tựa như ánh trăng ẩn hiện trong nước, đóa hoa phản chiếu trong gương
竹篱笆 木琵琶 拱桥月下
Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià
Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ , cây cầu cong cong sáng soi dưới trăng
谁在弹唱 思念远方牵挂
Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà
Có ai đó đang ngân nga tiếng hát , tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi
那年仲夏 你背上行囊离开家
Nà nián zhòng xià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā
Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà
古道旁 我欲语泪先下
Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià
Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi
庙里求签 我哭诉青梅等竹马
Miào lǐ qiú qiān wǒ kū sù qīng méi děng zhú mǎ
Rút một quẻ bói trong chùa, em khóc vì sự chia cách lứa đôi
求 菩萨保佑我俩
Qiú pú sà bǎo yòu wǒ liǎ
Vẫn thầm nguyện cầu Bồ Tát sẽ ban phúc cho hai ta
不停的猜 猜 猜 又卜了一卦
Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà
Không ngừng suy đoán, suy đoán , lại xin thêm một quẻ bói nữa
吉凶祸福 还是担惊受怕
Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà
Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây
对你的爱 爱 爱 望断了天涯
Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá
Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được
造化弄人 缘分阴错阳差
Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā
Tạo hóa trêu ngươi , duyên số không cho ta ở bên nhau.
风吹沙 蝶恋花 千古佳话
Fēng chuī shā dié liàn huā qiān gǔ jiā huà
Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa
似水中月 情迷着镜中花
Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā
Tựa như si tình ánh trăng hiện dưới nước, đóa hoa phản chiếu trong gương
竹篱笆 木琵琶 拱桥月下
Zhú lí bā mù pí pá gǒng qiáo yuè xià
Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ , cây cầu cong cong hiện dưới ánh trăng
谁在弹唱 思念远方牵挂
Shuí zài tán chàng sī niàn yuǎn fāng qiān guà
Có ai đó đang hát 1 mình , tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi
那年仲夏 你背上行囊离开家
Nà nián zhòngxià nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā
Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà
古道旁 我欲语泪先下
Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xià
Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi
田里庄稼 收获了一茬又一茬
Tián lǐ zhuāng jià shōu huò le yī chá yòu yī chá
Lúa trên cánh đồng, đã gặt hết gốc này đến gốc khác
而 我们何时发芽
Ér wǒ men hé shí fā yá
Nhưng đến khi nào chúng ta mới thành đôi
不停的猜 猜 猜 又卜了一卦
Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī guà
Không ngừng suy đoán, suy đoán , lại thêm 1 quẻ bói nữa
吉凶祸福 还是担惊受怕
Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà
Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây
对你的爱 爱 爱 望断了天涯
Duì nǐ de ài ài ài wàng duàn le tiān yá
Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được
造化弄人 缘分阴错阳差
Zào huà nòng rén yuán fèn yīn cuò yáng chā
Tạo hóa trêu ngươi , duyên số không cho ta ở bên nhau
猜 猜 猜 又卜了一卦
Cāi cāi cāi yòu bole yī guà
Lại xin thêm 1 quẻ bói nữa
是上上签 可还是放不下
Shì shàng shàng qiān kě hái shì fàng bù xià
Vẫn là quẻ bói đấy , lẽ nào không bỏ đi được
对你的爱 爱 挨过几个冬夏
Duì nǐ de ài ài āi guò jǐ gè dōng xià
Tình yêu của em giành cho anh đợi chờ đã biết bao năm rồi
日夜思念 祈求别再变卦
Rì yè sī niàn qí qiú bié zài biàn guà
Ngày đêm em vẫn nguyện cầu mong sao đừng mất đi
Vốn dĩ chàng và ta là hai con đường song song
Duyên phận chẳng qua là cái cớ
Ta là tự mình đa tình...
Đến lặng lẽ,ra đi cũng là thế
Hòa cùng chàng là giấc mộng ngàn năm
Tiễn chàng đi vốn là điều khó khăn
Lệ vương mi đã cạn từ lâu
Có hay chăng mỉm cười cùng ta một khác
Buông tay có lẽ sẽ thêm hi vọng...
Cô gái đến miếu khóc kể chuyện tình đẹp mà dang dở với bồ tát rồi bốc được quẻ hạ hạ nên có câu " duyên phận âm sai dương thác " . Nhưng đến đoạn " đoán đoán đoán lại bốc thêm một quẻ nữa "thì được quẻ thượng thượng trong đoạn " 是上上卦可还是放不下" . Có lẽ trái tim và lý trí đã biết quẻ này không đúng rồi, chỉ là bốc vì hy vọng vì tình yêu nên run lên, nước mắt rơi lã chã không buông được cái ống quẻ. Cuối bài có câu " khẩn cầu đừng biến quẻ", về nhà cô ấy lại hy vọng vào quẻ thượng thượng, hy vọng và hy vọng. Trong giới bốc phệ thuật số thì quẻ sau không còn chuẩn nữa rồi. Vậy chốt lại cô gái tình duyên dang dở... sadddd
@ mình tin là có thể lắm, thực ra hình ảnh cô gái quỳ dưới tượng bồ tát tay cầm ống quẻ minh chứng sự chân thành. trái tim cô gái đã thực sự chết đen từ lúc bốc được quẻ hạ hạ rồi. nhưng nước mắt tuôn rơi bàn tay cầm ống quẻ không còn vững hành động chỉ còn là vô thức thực sự đã rơi ra quẻ thượng thượng, mình tin đây là quẻ mà bồ tát cho đi ngược lại duyên số thông thường, cô gái đúng ra phải chịu quẻ hạ hạ nhưng ống quẻ thực sự đã rơi ra quẻ thượng thượng. nghe lâu mới thấm mình mới nhận ra điều này.
*Vẫn là quẻ bói đó nhưng sao vẫn chưa buông xuống được* nghe tới đoạn này thực sự tâm trạng kh biết diễn tả thế nào nữa :v bài này thực sự quá hay,nghe mà cảm xúc theo bài hát luôn 💙💙
“Cầu Bồ Tát bảo hộ đôi ta”. Cầu cho con đường phía trước có hay không có nhau đều bình an, vui vẻ và thành công!
Comment của bạn làm mình rất xúc động.vì mình và a ấy cũng từng quỳ dưới chân của bồ tát để cầu nguyện như vậy.Nhưng mà duyên phận trêu người nên đã phải chia tay khi sắp đến dc ngày hạnh phúc.giờ a ấy cũng đã tìm dc hp mới và hy cũng nghĩ giống như bạn, dù có hay k có nhau thì mong cả hai đều bình an, vui vẻ
_08/01/2020_ _00:35_
- *Tình là duyên kiếp trước, nợ kiếp này nên đừng lại nói câu chúng ta có duyên không nợ, cuối cùng vẫn là lừa mình dối người.*
Bản tiếng Trung này hay quá đi ~♡ Thích giọng chị Thôi Tử Cách, nghe cảm xúc lắm ~♡
4 câu đầu bài hát là 1 cảnh đẹp cũng thể hiện đất nước yên bình, sau đó chiến tranh diễn ra nên chàng trai đi lính nên cô gái thề đợi chàng trai về nhưng không yên tâm đã xin 1 quẻ bối ai ngờ là hạ hạ, về sau lại xin 1 quẻ ra thượng thượng có thể chàng trai bình an nhưng mối tình này như quẻ ban đầu không thể nên duyên vợ chồng, thời cổ đại mà lập công có khi được chủ tướng gả con gái cho
Thích bộ đồ của cô gái đó.
@@mangekyousharingan3436 đây là thánh nữ Minh giáo Lục Yên Nhi trong game JX3 của Trung Quốc nhé bạn
Em này là lục yên nhi, 19t con gái của giáo chủ minh giáo lục nguy lâu ák. Coi liên hệ bả ship 1 bộ về mặc đi.
Thầy đã bói
Duyên trời đã định
Số phận cũng đã an bài
Dù ta tiến một bước, nàng lui một bước nhưng cũng chỉ là con số 999 bước dài đằng đẵng thôi
Ta mãi mãi không có được nàng
Không thể cùng nàng say ngất ánh trăng này
Gió thổi, mưa phùn bay lất phất, mưa dần càng to, nàng đã biến mất khỏi tay ta
Ta mãi mãi không có được nàng
Vĩnh viễn không giữ chặt đôi tay nàng
Ta yêu nàng, nhưng nàng chỉ ậm ừ im lặng
Yêu nàng đến hằng đêm mong nhớ
Yêu nàng đến không biết đất cuốn mưa bay
Yêu đến mất lý trí!
Nếu có kiếp sau, ta nhất định sẽ là nam chính của đời nàng
Nhất định sẽ không để nàng tuột khỏi tay ta
~~~Ta yêu nàng~~~~❤❤
❤❤❤❤
😂😂😂 Văn chương hơi không được ổn, mong mọi người góp ý😂😂😂 ❤❤❤❤
mê mẩn giai điệu của nó,bất kể áp lời khác vào thì giai điệu của nó vẫn hút hồn người nghe như cũ
Bạn nói chính xác người viết ra nền nhạc này rất hay không có nó vốn hay thì ghép lời hay mấy cũng thế hay được
Bấm nhầm vào bài này, nghe thử 1 lần yêu luôn =))))
Tôi thì đang đánh Liên Minh và mở LaLaLa-Suki 1 tiếng lên nghe nghe hết nó chuyển bài này và nghe từ đó tới giờ
hay quá! giọng người hát rất phù hợp với lời nhạc và giai điệu
Thanks nhóm sub nhiều, mình rất thích những clip nhạc Hoa của các bạn. Cố gắng nhé.
Ngày em chuẩn bị đi xuất khẩu lao động bên Đài Loan, em tặng tôi bài này. Một thời gian sau thì hay tin em có chồng Đài Loan. Mỗi lần nghe bài này, kỷ niệm buồn lại ùa về,.....
Thích nhất cái đoạn cai cai cai
nhờ nghe nhạc , đọc ngôn tình Trung Quốc mà mình thích tiếng Trung luôn. thích văn hóa, lịch sử showbiz....
1. Lalala - Suki (2010) : bản gốc (Hàn)
2. Quẻ bóii - Thôii Tử Cách (2012) : cover lạii (Trug )
3. Ngày mất e - Khánh Trug (2013) : cover lạii ( Việt )
4. Ngày hạnh phúc - Bằg Cuờg (2015) : cover lạii (Việt)
... chính xác nhé ... khỏii thắc mắc nhé ...... 👌👌
Còn 1 số bàii cover nữa như ko nhớ tên
*Xuân vừa kịp nở, chàng vội đi*
*Để lại mình ta mãi đợi chờ*
*Gió thu đã qua, phong đã rụng*
*U uất nỗi sầu lệ tương tư*
_Ngẫu Hứng_
Đã nghe rất nhiều nhạc của Mê Mụi!
Là 1 CZcams đáng trân trọng. Đáng khen cho 1 người như bạn!
Không hiểu sao bản này phối nhạc kèm lời Trung nghe cũng hợp phết. Đó giờ mình k thích mấy bản cover đổi ngôn ngữ, nhưng bản này hiếm hoi mình lại rất thích. Mỗi ngôn ngữ đều có 1 đặc trưng riêng, về thanh điệu, ngữ nghĩa,... Giai điệu bài hát đã được cố định, sau đó cố gắng chèn ép để đưa chữ vào hợp với melody, thì rất khó tạo nên ý nghĩa bài hát. Còn nếu đáp ứng phần nghĩa thì phần lời bị gượng ép, điển hình là 1 số bài hát VN, cứ thích lấy của ngta về r viết lời Việt :(
Nhiều người đang nghe nhạc mà cứ cãi nhau, rồi so sánh bản nhạc nào ra trước còn cái nào ra sau, để làm j vậy ??? Chúng ta nghe nhạc là chủ yếu để giảm căng thẳng, để thư giãn sau 1 ngày làm việc mệt mỏi, chứ hơi sức đâu mà cứ gây cấn với nhau như vậy ??? Không biết j thì tìm kiếm trên Google hoặc CZcams chẳng hạn,. . . Là biết à 😓
Đã nghe bản gốc tiếng Hàn nh vẫn thấy bản tiếng Trung ca từ sâu sắc hơn. 3 câu đầu giống như 1 bức tranh sơn thuỷ, nh câu còn lại là kể 1 câu truyện tình yêu sâu sắc mặc dù cả bài ko cần dùng đến 1 chữ "yêu" nào
bạn ơi, bài tiếng Hàn tên là gì có thể cho mình xin được k ạ? Mình cảm ơn.
Hay quá điiiiiiiiiiiiiiii TT_TT yêu chết cái đoạn điệp khúc rồi, cảm ơn chủ nhà đã up nhé
Trời, lần đầu nghe bài này cũng 5 năm trước rồi,tình cờ xem lại thấy nhớ ghê,nhớ luôn kí ức đi kèm bài này nữa.Kỷ niệm ơi là kỷ niệm,cất nó một góc thôi.Quá khức đã qua là mất,tương lai chưa tới thì là không có,lo hiện tại thôi ha😁😁😁
Lâu rồi mới nghe lại bài này cuốn cực ❤
Nghe thấu cả tim
Tuyệt lắm ạ !!!!!!
Lời bản Trung kết hợp với mv bản Nhật thì quá tuyệt vời.😇
Đây là câu chuyện tình duy nhất mà mình xem lần nào cũng lệ một dòng.😢
càng nghe càng ghiền
Bài này bản bản Trung hay hơn. Chắc tại mình thích tiếng Trung :)
Vo Muoi Đúg z mjh cũg rất thích tiếg trung nên ước mơ bh của mjh là học tiếg trung.
bản ver này là hay hơn cả bản gốc chắc do giọng hát vs cả nội dung của tàu ngẫm vào lòng người hơn
mình vừa like là lên 4k like luôn 😍😍👍👍 bài này hay quá
Giờ còn ai nghe ko vậy 👌 hay quá đi à 😚😗
Lời đỉnh quá 😭 giai điệu thì có vẻ đã có rất nhiều bản, kể cả bản gốc, nên đặc sắc nhất của bản này là về lời, quá đỉnh, giọng cũng hay nữa
Lần đầu nghe bản trung là mê luôn. Hay quá á
ai chà ^^ bản gốc đã hay rồi bản này cũng hay ko kém ! bản gốc mình thấy qua lời dịch thì là cô nàng yêu chàng trai nhưng khó để nói ra và cứ ở bên cạnh quan tâm lo lắng cho cậu ta, biết rằng vậy là ngốc ngếch dại khờ nhưng vẫn ở bên chịu mọi thứ cùng cậu ta ! còn bản tiếng Hoa thì đúng kiểu đậm chất nhạc hoa ^^ miêu tả như 1 bức tranh nhưng lại tạo nên 1 câu chuyện của người con gái đợi chờ người yêu mình đi lo sự nghiệp công danh, cô ấy rất yêu chàng trai xin quẻ rồi xin phúc cho anh ấy mọi thứ đều tốt nhưng mọi thứ lại ko ổn cho chuyện tình của cô ! 2 bài đều rất hay !
Đừng nghe k bị nghiện mất.mở youtube len là phải nge bài này truoc r mới xem cái khác dc.mình chưa từng mê mẩn bài nào như vậy.nhac hay dã man
Nếu đã có duyen ko phận cố cưỡng cầu cũng không được
Đến cúi cùng vẫn là minh bị tốn thương
Từ khi nghe nói mình mới ngộn ra được nhưng thật đau là tui đã nghe đuoc 1000 lần bài hát này mới hiểu ra được
Yêu đơn phương một kiếp
Nhân oán trời vô bờ
Vì chia rẽ tình duyên kiếp này
Trải qua vạn năm luân hồi
Nay ta bói cho ngươi một quẻ
Cho ngươi một quẻ may
Tình, tài, duyên, nghĩa, lễ
Ngươi chọn cái nào?
音韻很悅耳歌者唱得非常好.覺得很舒暢好聽比較感慨💞💞
“Mùa hạ năm ấy chàng mang hành lý rời xa
Trên đoạn đường xưa , ta ở bên lòng còn muốn nói nhưng lệ đã rơi”
Hay quá. Mê ngay từ đầu luôn
Đã nghe gần một năm rồi cơ, ấy thế mà vẫn nghiện.
"Suy đoán triền miên, ta bói một quẻ. Cứ đoán đoán đoán, lại bói thêm một quẻ. Vẫn là quẻ bói ấy....vẫn là quẻ bói ấy."
Bản tiếng Trung hay nhất,da diết. Thật thương cho cô gái,làm mình khóc 1 dòng sông
Ôi đau lòng. 2 lần đều quả xấu mà cô gái vẫn luôn cầu nguyện không hề từ bỏ. T thật hi vọng tình yêu này được trọn vẹn
Trầm luân giữa một kiếp người , thứ ta nhận lại tất cả chỉ toàn là nước mắt -))
Hay quá! Càng nghe càng thấy hay. ☺
Mỗi lần nghe bh nào đó hay như.. Nhật, trung, hàn. T lại muốn học tiếng không chịu được. Muốn học bài hát trước hết phải học được tiếng..
T mệt quá.
Nghe bài này lòng thật nhẹ nhàng, tâm trạng gì đều được trôi nhẹ nhàng theo bài hát này
mình rất thích bản tiếng Trung này. Nghe rất êm tai.
.mấy năm trước lỡ xem bài hát chế là Sinh Viên Thời Bão Giá quá nhiều nên giờ nghe bản gốc cứ bị ám ảnh "Tiền không có,Tiền không có,ta biết ăn gì..." :v
Quẻ bói 2008 lm mình nhớ mãi và đi theo mình đến bây giờ . Cảm ơn thầy bói đã nói đúng đoán dc tương lai của con ko sai tí nào
Thấy bản dịch nhà bạn là đúng nhất😍.
Bài này hay qá... thật sự lỡ bấm rồi nghe mà nghiện luôn!!!
2023 nghe hay như ngày nào 🥰
gửi gắm chút tâm sự.
nếu thời gian quay lại 6 năm về trước.thời chúng ta là học sinh liệu tớ tỏ tình cậu có đồng ý. tớ biết chúng ta chưa đủ trưởng thành nhưng mỗi lần nhìn lên gương mặt cậu tớ không dám nhìn vào ánh mắt ấy. tớ say đắm một nụ cười. tim tớ khắc sâu hình ảnh cậu nhưng h khi chúng ta đã trưởng thành thì cậu lại là đứa con đc gđ kì vọng. tớ biết mình k xứng nên tớ sẽ giữ khoảng cách cậu nhé. 6 năm thanh xuân tớ trao cậu cũng sẽ không hối tiếc. nhưng nói rồi miệng mỉm cười nhưng tim tớ nhói lắm cậu ạ. đây là bh tớ đã gửi cho cậu lúc cậu xem là lúc có 1 người đang khóc. cậu à hp nhé. 🙂
Bài này hay quá😍💖💖
Nghe hoài ko chán luôn ý. 1 bài gắn nhiều kỉ niệm đẹp
nhạc Hàn giai điệu hay kiểu mới mẻ, bắt tai; nhạc và cả lời bài hát Trung thì lại đầy huyền bí và chất thơ,mà ngộ cái là bài nào vô tay Trung cover lời bài hát nó cũng đầy chất thơ, rất sáng tạo và hay nữa. dù mình ko thích ng Trung nhưng phải công nhận văn hóa từ xưa của Trung hay. ko phải chê chứ Việt mình cover toàn anh anh em em 1 cách bình thường, dạo gần đây đã đỡ hơn rồi, nhiều ng cover lời rất hay
Người ta có 5 ngàn năm văn hóa mà bạn chữ viết của người ta nhiều nước còn ảnh hưởng trong đó có Việt Nam thì hỏi sao từ ngữ của người ta không hay sao được
@@phinguyenvuvanphi4316 chữ viết hiện giờ của VN ảnh hưởng của TQ chỗ nào
@@phuocthohuynh8205 hán việt ngay cả cái tên hay tên đệm của ông cũng là chữ gốc hán đấy
đến h vẫn nghe :v thật ý nghĩa. k hề hối hận khi học tiếng hoa
Lâu ròi nghe lại mấy bài này hay dễ sợ >
Huhu em là fan gơ của chị Cách đây :'( lâu quá k thấy mẻ nên lãng quên mất = )) cám ơn ss Me vì đã sub bài này ạ :'( yêu ss :* = ))
thầy bốc ra một quẻ bói, tĩnh lặng một chút:
"Số con nay đã cạn"
Đoạn này nghe giống phần mở đầu của 1 câu chuyện cười, đọc mà bất giác mình cười thành tiếng.
Tại sao lại phải buồn tại sao lại phải cô đơn mà điều bạn cần khi buồn là hảy cho những giòng nước mắt tan đi và hảy cho tâm hồn mình một niềm tin và sự hạnh phúc luôn bay cao bạn sẻ thấy cuộc sống của bạn thật hạnh phúc 💞💞💞
hỏi tình là chi? Hỉ nộ ái ố bị khuất phục
Nhân gian này phong tình vạn chủng, còn gì để ta lưu luyến
Bốc 1 quẻ bói, đời này giai lão bất niên, trường sinh bất lão chỉ là chẳng cảm nhận cảm tình là gì nữa rồi!
Dạo khúc tỳ bà, thưởng thức tửu nồng, cô độc , lạnh lẽo, ta đã trải
Ta đổi một đời lấy một tấm phong tình, thật chẳng công bằng
Thích câu "mùa hạ năm ấy chàng mang hành lý rời đi xa"
Hồi nhỏ ngoại hay mở cho nghe :3
Giờ nghe lại nhớ ngày còn nhỏ ghê luôn ấy(◔‿◔)
Những bài hát như lời giải của những quẻ bói đi chùa bạn bốc được 🛐 tất cả là nhân duyên 💟
Thích bài này quá 😍
Nghe đi nghe lại vẫn ko chán😊😊
Vô tình bấm vào mà nghiện luôn, huhu...nghe xong thật muốn học tiếng Trung quá đi mất.
_23/1/2018_
*" Ngày anh rời xa em, em liền đi chùa bốc quẻ. Nào ngờ quẻ mà em nhận được lại là quẻ chẳng lành. Chẳng lẽ chuyện tình mình lại đứt duyên ở đây sao?."*
.
_Ri_
từ bao giờ tự nhiên yêu nhạc Trung thế nhỉ?
Tks bn đã vietsub. Nghe phải biết ý nghĩa thì mới hay
Mình rất thích những thể loại nhạc như thế nge sao nhẹ nhàng.
Nghe hay lắm,nghiền luôn bh này rồi.
chỉ mong rằng sau này chúng ta đều sẽ được hạnh phúc
Mặc dù biết đây không phải bản gốc nhưng với người có niềm đam mê tiếng Hoa như mình thì bản này nghe êm tai nhất.
Hay quá...
Thật ra ngay từ đầu cô gái này đã cảm nhận đc tình cảm của hai người sẽ k đi đến kết thúc đẹp. Vì “ hoa trong gương, trăng trong nước” nhưng dù biết dù cảm nhận đc nhưng cô vẫn mong chuyện tình của mình sẽ vẫn đâm chồi nảy lộc. Nghe mà day dứt quá
Giai điệu nhạc rất quen khi nghe rạo rực quá.
Có cảm giác như bản Trung hay hơn í. Mà giọng ca của chị này rất hợp với đoạn ĐK rất ma mị vẻ bí hiểm sao sao ấy
Cá nhân mình cảm nhận bản này hay và sâu sắc hơn bản gốc. Không phải vì mình thích tiếng Trung, mà vì lời bài hát này đặc biệt hơn.
Mỗi một bản có cái hay riêng không thể so sánh được cái này tùy theo cảm nhận của mỗi người, Theo tôi bản gốc nhu6 một cô gái ngốc nghếch , yêu mù quáng , bất chấp còn bản tiếng trung này nghe có vẻ là người con gái yêu nhưng không mù quáng, mà tùy theo duyên phận vậy
Hay ạ.nghe 1.lần muon nghe.hoai luon a
*🍀Dù ta tiến một bước, chàng sẽ lùi một bước... Vậy đừng trách tạo hóa trêu người*
*🍀Duyên đã định, số phận đã an bài chúng ta mãi mãi là 2 đường thẳng song song.*
____ -Mũ rơm- ____
「Tạo hoá trêu ngươi, duyên phận đành đứt gánh giữa đường」
10/3/2021
Đôi khỉ chỉ mong được người con gái yêu và chờ đợi mình thế này.... bây giờ tình yêu chỉ toàn tiền bạc địa vị
Vừa đọc Chúa tể của những chiếc nhẫn vừa nghe bài ni. Đúng nó hợp vãi linh hồn. Nhất là đoạn Frodo Bao gai với Sam tới ngọn núi Modor
Mỗi bản đều có nét đặc biệt riền ,nếu đã nghe la muốn nghe hoài
Bản gốc của bài này là bài La la la - Suki bản Hàn mọi người nhé
MP3: www.mediafire.com/file/96grusxwvmb5j1z/
Ảnh gốc: i.imgur.com/HnigoeA.jpg
Mê Mụi ơi, bản LA LA LA nhạc Hàn Fanmade của NCT bạn làm bằng phần mềm gì vậy, chỉ tớ với được không?
Phần mềm After Effect bạn nhé
Mê Mụi bài Quẻ Bói này mới là bản gốc nhé bạn!
cảm ơn Mê Mụi nhé
Bài La la la - Suki bản Hàn mới là bản gốc bạn nhé, bài này phát hành năm 2010, còn bài quẻ bói cover lại được phát hành năm 2012