It really is freaky how much quotations mark can change context, isn't it? Something goes from 'try our delicious vanilla frosted cupcake' to 'try our delicious "vanilla" frosted cupcake', and suddenly it's the most disgusting sentence you've ever read.
I was like "YOOO isn't that jolyne's outfit and that annoying kungfu guy" lol immediately noticed jojo. Thing is Stone Ocean manga was drawn in 1999-2003, but even now in Jojolands (2023) Araki still does 「that」 bracket thing for 「every」 word. (I got used to it lmao I find it funny) "They're looking for the 「MOST VALUABLE THING」." "「SOMETHING」 was following you..."
@@musicisthefoodofthesoul according to the Japanese wikipedia, corner brackets ARE actually quite commonly used in Japanese for denoting things that require special attention. I'd say blame the English translators for that one, not Araki.
@@nonchip Matt “doesn’t” “need” to “be” “drunk” in order to “speak” “gibberish”. Even “without” him “being” drunk, he can “still” speak “gibberish”. Ha.
In case anyone is curious, the odd quotation makes (especially as emphasis) goes back to the typewriter, when there was no boldface or italicized fonts. So if something someone was typing was deemed super important, they would put it in quotation marks to make it stand out. That's why it's especially prevalent in the older generation Edit: Since people are questioning me, here's my source- Lexicographer Grant Barrett calls this use of quotes shout quotes (source). He gives the example of a White Castle (fast food) slogan in use since the 1950s: 'Buy ’em by the “sack.” ' Here, the quotations around sack are not quoting anything. Nor are they scare quotes intended to cast doubt on the reliability of the sack. They emphasize. Barrett makes the point that, in the context of a brief sign or slogan printed on a box, it would be "uncharitable" to misread the shout quote as dubious. These kinds of quotation marks are also known as "grocer's quotes", as they were most prevalent in grocery stores in advertising slogans. Because this was many people's first written exposure to emphasis, it was a trend that was continued on typewriters, as it was commonly read. Similarly, linguist John McWhorter excuses the emphatic usage as something unlikely to be taken up in standard written discourse; to him, it is a variant usage that causes amusement (source). Both experts suggest the usage has validity, at least within the narrow and informal genre of business sign copy.
That same use continues in a lot of forums and such where putting two single quotes on each end of something ''like so'' converts it into italics (thought I think CZcams uses underlines instead, _ _like so_ _)
@@floobix1 well first they were just used to mark any quotation, but naturally people began to use them often to wave liability or criticize somebody else's word choice, causing quotation marks to take on a more complex meaning
That one really sticks out. Even quotation marks for emphasis would not make sense here, so it leaves you wondering. Most others are just cases of "i don't care for language" but having a book title disfigured like that is quite something.
As someone who has watched Emkay for a few years now, watches The Click and used to watch Sorrow TV, it is kind of odd to hear Matt mention them. Like superheroes in different universes breaking the 4th wall to reveal that they actually "know" each other. 😂 If Matt mentioned SootHouse too I would have "lost" it.
3:15 the fact matt pronounced something pratically perfectly in what appears to be his first try on a language he doesnt even speak is just... matt what are you hiding from us
A little weird if it was a Portuguese Brazilian in my opinion but queijo especial e mt bom pai 🤠 (it's impossible to this make sense in English without an non literal translation lol)
honestly we just need an entire video of matt reading out out of context panels from jojos bizarre adventure. that thing is a goldmine for suspicious quotation mark usage
For anyone wondering what it's like to be a jojo's bizarre adventure fan, we have a part where everyone talks exactly like this and it's widely accepted by the community as the best piece of fiction to ever exist
I have a neighbor who misuses air quotes on a daily basis and it’s so hard to listen to him with a straight face when he tells me he has to “mow his lawn”
I had a great aunt or something who used send everyone copies of a handwritten letter every year that was rife with enigmatic quotation marks. Reading that letter was the highlight of my year. I tried so hard to find some kind of pattern that would explain or predict which words would be in quotation marks and never could guess why she did what she did.
Especially that they're there for a reason. In Japanese these brackets 「 」 are the equivalent of quotation marks. But they can be also used for emphasis, like bold text. The translators should probably have just used bold, but whatever...
@@ishashka that's why the translation is funny. They just directly translated it into quotation marks instead of thinking about any of the cultural context and now we have some of the most bizarre sentences imaginable
@@sakurai33700"Me..(picture of Johnny's head), Gyro (picture of Gyro's head), and Valentine- (picture of the president of the US' head)" (i made the this up but not abt the head pictures)
This video made me look up how to properly do nested quotations in English sentences, since I always found that confusing and I need it surprisingly often.
I’d blame the English translation for not keeping the little corner brackets meant to indicate things of significance and replacing them with quotation marks instead for some reason
@@lolcat1382 Yes but in the case of Japanese it's not considered “incorrect” or “suspicious” to use them for「emphasis」(as far as I know). It would be better to translate them with _italicized_ or **bold** text. Sorry I got a bit carried away there
3:01 My uncle allways tells me about the time horked for an ice cream manufacturer. The official ingredients inckuded Love, and he found out the so called „love“ was a funny little ingredient the Healthcenter shouldnt know about about
as someone who is native in south proto brazilian portuguese uai tche, he nailed it,i rate it seven out of dez,só precisa falar um pouco mais rapido que fica normal pia
No, because their channels have devolved into heterophobic woke nonsense (the click in particular but one of the guys from emkay said he hates straight people)
1:23 I was just talking to my friend about how JoJo always has these quotation marks around random phrases! Every time I see one of these it makes me feel like I'm reading the manga again. JoJo and Matt Rose is not the crossover I was expecting but it somehow works
Makes me remember of that tweet saying we can "spice up" our messages with these. Like this: "Congrats" for your baby! Congrats for your "baby"! *Congrats for " your" baby!*
Quotation marks can only be used for direct quotes or sarcasm. Yet, some people "think" they can be used for "emphasis" I had a professor like this. It made for some ominous notes, especially when discussing "laws" of physics :)
My local grocery store has: Our specialized "meat handlers" will gladly help you in any way they can. Every single time I see it I chuckle because I just can't help but imagine them *not* hiding bodies.
Actually that family "reunion" one makes sense because they probably go places together all the time and only call going to that place their "reunion."
I once had a student who’d done something and when I told her not to she apologised but did air quotes around “sorry”. English was not her first language and so I remained calm for the first three times she did it …
Hey Matt! I’ve been in hospital for a failed suicide attemptwith Ivs and shit hooked into my skin but watching this channel has made me laugh so loud that my mom is staring at me very oddly, anyway thank you so much
I remember seeing a McDonald’s that had a sign in the drive thru that said: For our employees safety, you are asked “not” to smoke I also remember saying “do they want us to smoke or not” lmao
Can we just take a moment to appreciate the amount of "work" that "Matt" puts into these videos?
It's very "impressive."
I "love" his "videos"
Matt Rose didn't " please me " with this video
I "love" his "videos"
"Yes"
I'd wager the "Putin 'wins' election" headline writer knew exactly what they were doing.
Beat me to it 😄
Yeah, that one seemed... quite appropriate.
And maybe the Donald trump " Working" one
Same with the one at 2:05
@@tofawil not the word worth, I guess u mean the other 1?
It really is freaky how much quotations mark can change context, isn't it? Something goes from 'try our delicious vanilla frosted cupcake' to 'try our delicious "vanilla" frosted cupcake', and suddenly it's the most disgusting sentence you've ever read.
I’m currently “eating” some “curry” for “lunch”
Our delicious vanilla “frosted” cupcake
Or
Our delicious vanilla frosted “cupcake”
Are both just as bad.
@@benjamincooper358 "vanilla" "frosted" "cupcake"
try our "delicious" vanilla frosted "cupcake"
“Vanilla” frosted Cupcakke (I’m sorry)
Quotation marks can spice up anything.
“Congrats” on your baby.
Congrats on “your” baby.
Congrats on your “baby.”
Cangrats "on" your baby.
þanks, bread savage
Congrats on your baby”.”
@@TheCEOofTomlas_ what does ðat even mean
@@jan_Eten based thorn and eth
"👩" is such a profound quote, moved me to tears
As a Frenchwoman, I indeed find myself expressing that all the time
Matt putting his all into the comic book section, just so that he could say "Now I can _"enter"_ the dragon.
now i can 'occupy' the flesh of the dragon, as the ancient chinese once said
Wasn't expecting to see a Jojo panel in this video tbh, but he really did "enter" the dragon
😩😏
I was like "YOOO isn't that jolyne's outfit and that annoying kungfu guy" lol immediately noticed jojo. Thing is Stone Ocean manga was drawn in 1999-2003, but even now in Jojolands (2023) Araki still does 「that」 bracket thing for 「every」 word. (I got used to it lmao I find it funny)
"They're looking for the 「MOST VALUABLE THING」." "「SOMETHING」 was following you..."
@@musicisthefoodofthesoul according to the Japanese wikipedia, corner brackets ARE actually quite commonly used in Japanese for denoting things that require special attention. I'd say blame the English translators for that one, not Araki.
Matt Rose is definitely a "talented and valued" CZcams content creator.
He sure is a “creator”
Matt doesn’t need to “be” “drunk”.
he's sure one of the ever been!
@@nonchip Matt “doesn’t” “need” to “be” “drunk” in order to “speak” “gibberish”. Even “without” him “being” drunk, he can “still” speak “gibberish”.
Ha.
He's really "coming" down on us with his "juicy content"-
I "hope" Matt lives a very long life and hope "nothing" happens to him.
This is a “great” comment
*what are you going to do to him.*
hamburger.
@@porterbrown836 We're "not" planning anything.
Well that's actually scary
In case anyone is curious, the odd quotation makes (especially as emphasis) goes back to the typewriter, when there was no boldface or italicized fonts. So if something someone was typing was deemed super important, they would put it in quotation marks to make it stand out. That's why it's especially prevalent in the older generation
Edit: Since people are questioning me, here's my source-
Lexicographer Grant Barrett calls this use of quotes shout quotes (source). He gives the example of a White Castle (fast food) slogan in use since the 1950s: 'Buy ’em by the “sack.” ' Here, the quotations around sack are not quoting anything. Nor are they scare quotes intended to cast doubt on the reliability of the sack. They emphasize. Barrett makes the point that, in the context of a brief sign or slogan printed on a box, it would be "uncharitable" to misread the shout quote as dubious. These kinds of quotation marks are also known as "grocer's quotes", as they were most prevalent in grocery stores in advertising slogans. Because this was many people's first written exposure to emphasis, it was a trend that was continued on typewriters, as it was commonly read.
Similarly, linguist John McWhorter excuses the emphatic usage as something unlikely to be taken up in standard written discourse; to him, it is a variant usage that causes amusement (source). Both experts suggest the usage has validity, at least within the narrow and informal genre of business sign copy.
That's a really good and helpful explanation! Gives me some insight as to why my Grandma always does this, haha
Oh wow, that really explains when I see them used to imply emphasis rather then sarcasm. Learn something new every day.
I just thought people were weird. I should judge less haha
That same use continues in a lot of forums and such where putting two single quotes on each end of something ''like so'' converts it into italics (thought I think CZcams uses underlines instead, _ _like so_ _)
Huh, today I learned!
I love that the generally accepted way to read the quotation mark-ified words is to draw them out with mystic allure
yeah thats how theyve pretty much always worked
Then gesticulate the Dr Evil “air quotes” with your hands
@@floobix1 well first they were just used to mark any quotation, but naturally people began to use them often to wave liability or criticize somebody else's word choice, causing quotation marks to take on a more complex meaning
It’s like sarcasm, but it can be used for basically any word
true@@schrodingerswantedposter999
“Heart-shaped" would actually be the correct use in that situation
We all know what that looks like
The use of quotations on officer, and "officer" Sandusky's face make this terrifying
Bonus points for his name being "Sandusky".
That one really sticks out. Even quotation marks for emphasis would not make sense here, so it leaves you wondering.
Most others are just cases of "i don't care for language" but having a book title disfigured like that is quite something.
Matt being aware of Emkay feels so weird, like your childhood friends meeting your college friends
Matt being aware of The Click is the same.
Now I want a collab, because that would be hilarious.
@@solosynapseit wouldd omg
@@solosynapsey e s
@@solosynapseLexi knows The Click
It was more surprising to me that he knows Sorrow TV, since he unfortunately stopped making videos =/
I love how Matt decided to make a "video" entirely based on this
I love how you decided to make a “comment” on this “video”
I very much appreciate your reply "@@poble "
Yes, I also "love" how he "decided" to do that
I really "enjoyed" this video
I decided to "reply" to your "comment"
“Employees” must wash hands
employees "must" wash "hands"
employees must "wash" hands@@Brass319
Our food is “safe” to eat
Our "Food" is "Safe" to eat@@tlepageart4294
@@tlepageart4294 it is "guaranteed"
3:43 kinda starts sounding like a room full of Waluigi after a few seconds 💀
OMG YES.
My favorite part: “Because the ‘ratings’-“
WAH
😂😂
I love how everything can become a threat or an insult if you add "quotation marks" to it
""You think so?" 😂
That's so "interesting" deff8487!
i “absolutely agree”
Actually you're really "smart" about this.
nice! it "works"
I "enjoy" Matt Rose Mondays. I "hope" these continue on for decades and Matt Rose isn't "mysteriously" forced to quit this, right?
Oh boy that sure would be a “shame!”
That would be absolutely “terrible”
that would be a “horrible” “tragedy”
This is the most threatening one
@@diederdas27"most"
As someone who has watched Emkay for a few years now, watches The Click and used to watch Sorrow TV, it is kind of odd to hear Matt mention them. Like superheroes in different universes breaking the 4th wall to reveal that they actually "know" each other. 😂 If Matt mentioned SootHouse too I would have "lost" it.
Or EzPz
3:15 the fact matt pronounced something pratically perfectly in what appears to be his first try on a language he doesnt even speak is just...
matt what are you hiding from us
A little weird if it was a Portuguese Brazilian in my opinion but queijo especial e mt bom pai 🤠 (it's impossible to this make sense in English without an non literal translation lol)
@@ralsei8249 eu pessoalmente achei insanamente bom. o final teve uma leve coisada, mas pareceu ser só ele tentando lidar com a modulação imo
I think you mean ‘Matt, what are you “hiding” from us’
Sim! Ficou muito bom, ainda mais com a intonação das aspas, foi um "queijos especiais" bem suspeito kkkkkk igual as outras do vídeo.
Carai outros br, que foda
I'd say Matt Rose is the "best" narrator ever. :) He's very "funny."
I concur. He never fails to make me "laugh".
I'd "say" Matt Rose is the best narrator ever. :) "He's" very funny.
“Rude”
"I" agree this "video" was very funny "😂"
I'd say matt rose is the best 'narrator' ever.:) he's very funny
Matt is very "good" at what he "does" and it is entirely "his choice" to do so.
Is “someone” blackmailing “him” and “he’s” “maliciously complying”? 😳
@@havefunwithsophia7935"nobody" knows
r/theyknew
yeah his “content” is so good
"yes"
“Second service” made me lose it
honestly we just need an entire video of matt reading out out of context panels from jojos bizarre adventure. that thing is a goldmine for suspicious quotation mark usage
lost my mind at Matt's pronunciation of "Bldg" it gets better when you realize that sign had plenty of room to just spell out 'Building"
I didnt even realize it was meant to be building
“Matt” doesn’t “need” to be “drunk” to “make” “videos”. He “still” “makes” “good” “videos”.
Edit: I “didn’t” “know” I got “that” many “likes”.
too many
too "many"
"too" many
"too" "many"
If I remove the quotations; doesn't need to be to he
For anyone wondering what it's like to be a jojo's bizarre adventure fan, we have a part where everyone talks exactly like this and it's widely accepted by the community as the best piece of fiction to ever exist
Is it the Duwang Scanlation of Part 4?
No
Is it Part 3?
steel ball run?
finally
2:18 HE DID THE THING HE DID THE THING
I hope Matt returns to Got Talent😢
Matt sure has “got talent”.
I have a neighbor who misuses air quotes on a daily basis and it’s so hard to listen to him with a straight face when he tells me he has to “mow his lawn”
What does he even think they are for? Mowing the lawn isn’t even something you would emphasize if you thought that’s what quotes were for.
Isn’t that code for shaving your private parts?
Haha, sounds like mowing his lawn is a euphemism for some sort of scandalous activity!
He has to "mow the lawn" with his mouth.
Sounds like manscaping. Don’t judge, it’s hygienic.
as a brazilian, your pronunciation of "queijos especiais" was really good, great work!
SIM MANO, EU FIQUEI TAO FELIZ
Primeira vez na vida que vejo português lido sem sotaque espanhol
oh yes, it was "so good"
(just kidding Matt, it was truly good!!!)
Matt can and “will” pronounce “anything”…
Matt "can" and will "pronounce" anything
Suspiciously quoted french "person" got me real good
Are they REALLY people?
The “second service” sign has gotta be the “best” use of quotations ever.
I had a great aunt or something who used send everyone copies of a handwritten letter every year that was rife with enigmatic quotation marks. Reading that letter was the highlight of my year. I tried so hard to find some kind of pattern that would explain or predict which words would be in quotation marks and never could guess why she did what she did.
Maybe it was a secret code???
You are "entitled" to 200 billion pounds hidden in gold looted from Arab 2000 years ago by your aunt
"Listen closely when I tell you this
I hope you never use quotation marks for emphasis"
-- "Word Crimes", parody of "Blurred Lines" by Robin Thicke
How great was she or whatever?
i swear i read it’s because of how people used to type on old typewriters and quotation marks were used for emphasis??? idk though
Matt, you’ve gotta know that the weird quotation marks in Jojo are both normal and consistent. They don’t count.
Especially that they're there for a reason. In Japanese these brackets 「 」 are the equivalent of quotation marks. But they can be also used for emphasis, like bold text. The translators should probably have just used bold, but whatever...
@@ishashka that's why the translation is funny. They just directly translated it into quotation marks instead of thinking about any of the cultural context and now we have some of the most bizarre sentences imaginable
Especially in Steel Ball Run... and don't forget the random emoji-looking things. Like:
Hey! You have to "stop" 🛑 that!
@@sakurai33700"Me..(picture of Johnny's head), Gyro (picture of Gyro's head), and Valentine- (picture of the president of the US' head)" (i made the this up but not abt the head pictures)
FR
3:08 this almost sounded like the pokemon rap
That’s so funny!! 😂😂
3:58 that is the most accurate trump impression ever
I didn't even know people thought quotations were for emphasis.
i hope they don't
Probably read some literature that promoted this idea ironically but were too smooth-brained to get it
It's not that they think they're for emphasis. They just don't have a damn clue about anything.
@@karlhendrikseSad but true.
america
Man something feels so good about having your favorite content creator acknowledge other favorite content creators
"Hey, I've seen this one before!"
Right like I was so unreasonably happy when he said emkay and the click!
I love emkay, the click, and sorrow Tv! {miss him}
u have no idea how much happiness these videos give me
This video made me look up how to properly do nested quotations in English sentences, since I always found that confusing and I need it surprisingly often.
The amount of suspicious quotation marks in Jojo, particularly part 7, is just hysterical
I “promise” *insert gold promise sign*
I’d blame the English translation for not keeping the little corner brackets meant to indicate things of significance and replacing them with quotation marks instead for some reason
@@DG_Toti those "corner brackets" are the japanese equivalent of quotation marks
@@lolcat1382 Yes but in the case of Japanese it's not considered “incorrect” or “suspicious” to use them for「emphasis」(as far as I know). It would be better to translate them with _italicized_ or **bold** text.
Sorry I got a bit carried away there
I wonder if the Duwang Scans also have a lot of them as well
Holy shit, he nailed the pronunciation of "Queijos Especiais". Now I'm curious to see how good Matt is in pronouncing words from foreign languages.
matt ain't got a norwegian accent, as a normegian I was happy seeing him fail, gives me a sense of superiorety
fr fr i was very impressed
@@user-sz3rs6hr1hHvor kom det fra? Det var jp spansk
@@milla5454 Alt kan være norsk hvis man er forvirret nok
@@mathiassvendsen9788 er du i slekt med en som heter Tiril? Hun har samme etternavn som deg🤨
3:01 My uncle allways tells me about the time horked for an ice cream manufacturer. The official ingredients inckuded Love, and he found out the so called „love“ was a funny little ingredient the Healthcenter shouldnt know about about
5:35 this made me laugh so much for some reason😭
Matt is the "only" guy who can turn the most "overused" and "boring" type of "video" into something "entertaining".
Lmaoo, I wish the quotation marks were on "guy" instead of "only"
"Your comment" is "truly" 'inspiring' and 'contains' amazing "language usage" that really make "your" "message" 'clear'
“Agreed”.
So it’s a photo fr
yeah 'i' agree :3
Matt, I’m at the workplace rn and as a customer walks in, I was laughing like an idiot and they looked at me weird. “Thanks” I guess.
I will "always" love this "channel", especially the "furby" videos
Using quotation marks for “furby” actually seems pretty accurate.
“I” love these videos so “much”, they’ve “brought” happiness into my life for “the” past week or two”!”
Matt has a freakishly "GOOD" Trump impersonation
Yeah, he can clearly "impersonate" him very "well"
@@a-k4750 yes Matt truly can capture the "voice" of this "Donald" "Trump"
He is indeed very good at impersonating this "US President".
@@gengarzilla1685”former” US President, the “current” president is “Biden”
@@mirandawyatt77 heyo, that's what the Americans believe too!
Matt pronouncing "Portuguese" "better" than any "foreigner" ever really shows how he's the "king" of pronouncing anything
if he spells “p” as “b” in “Portugal” he just would be saying “orange” in arabic.
Oh sorry, forgot to use quotation marks threateningly, sorry.
as someone who is native in south proto brazilian portuguese uai tche, he nailed it,i rate it seven out of dez,só precisa falar um pouco mais rapido que fica normal pia
"he" just would be saying "orange" in arabic@@cometkeiko
@@ilikechickennuggetssebee7238SOUTH PROTO BRAZILIAN PORTUGUESE, i just choked on my "acarajé".
@@kamiiwave bro choked on his/her acarajé
God, Matt’s “editing” get me every time, it truly is his greatest “talent”
You need to do more of this one, I laughed so hard my head hurt
Your “head”? 😏
@@thelonewolf7443 people like you make me violent
Matt is “honestly” pretty “good” at pronouncing gibberish
yeah he's "great" at "pronouncing" "gibberish"
You are an "awesome" human "being"
''😂''
all of you guys are "not" racist
I "totally" agree...
"Totally"
This really “made” my day. “Thanks” Matt. Hope nothing bad happens to your “channel”
Would be a "shame"
“Nothing bad”
That would be "horrible"
why was I so unreasonably happy when Matt mentioned Emkay and The Click??
No, because their channels have devolved into heterophobic woke nonsense (the click in particular but one of the guys from emkay said he hates straight people)
“Enter” the dragon got me dying
The way quotations can change the entire context so easily is both hilarious and terrifying
Yes, you would be surprised at what just a couple "quotation marks" can do
Let’s go in there
Let’s go in “there”
Oh god what the god damn hell WHY DID I DO “THAT”
the amount of quotation marks makes “everything” sound “suggestive” 🤣 and i “love” it lol
2:03 someone saw it for what it was. Aged like wine this one
I feel like many of is knew
“Matt Rose” is the “best” “youtuber” On “earth”
My favourite one was at 2:42
1:23 I was just talking to my friend about how JoJo always has these quotation marks around random phrases! Every time I see one of these it makes me feel like I'm reading the manga again. JoJo and Matt Rose is not the crossover I was expecting but it somehow works
Would Bamboo be his Stand, or would it be a Furby?
Makes me remember of that tweet saying we can "spice up" our messages with these. Like this:
"Congrats" for your baby!
Congrats for your "baby"!
*Congrats for " your" baby!*
😂 those are great
what about Congrats “for” your baby
another “great” video matt, i “love” your “content” so much
Quotation marks can only be used for direct quotes or sarcasm. Yet, some people "think" they can be used for "emphasis"
I had a professor like this. It made for some ominous notes, especially when discussing "laws" of physics :)
That’s pretty “normal”.
Dragon's Dream Is not even the worst out of context quotes you can get from JoJo, let alone out of context in general
He should pull quotes from the Outofcontextjojos Instagram account lmao. Always some gems
“If I stare at his ass the whole time… I can’t win!”- Gyro Zeppeli
did.. did he actually@@squidpile
I knew it looked like Jojos, I hadn't read the manga yet so I wasn't sure but the art style felt so familiar
Even in context the first chapter of part 8 is pretty bad, but it’s hilarious
3:50 This sounds like a South Park character.
3:49 IT SOUNDS LIKE ERIC CARTMAN CLONED HIMSELF 15 TIMES AND THEY ALL START INCOHERENTLY BABBLING 💀💀💀
I just want to "appreciate" the work "Matt" puts into these "videos"
I love when people try to use quotation marks as emphasis, it unintentionally undermines everything theyre saying and its so funny
It’s amazing how just a simple 2 dots can single-handedly make a word have the complete opposite effect
I havent seen this channel in forever and I quite like it!
Thank God :)
1:57 "Clever" handle
My local grocery store has:
Our specialized "meat handlers" will gladly help you in any way they can.
Every single time I see it I chuckle because I just can't help but imagine them *not* hiding bodies.
Or they could be selling fake (plant-based) meat instead.
This "video" was "well edited" and very "funny". Props to "Matt" for "creating" this gem for us.
Youre videos always "make" me laugh! Keep up the good work man!!
This “video” was really awesome keep up the good “work”
As a “human being” I can sincerely approve this video.
As ”another” ”human being” i agree.
as an “human being” i strongly agree
Ok this is my favourite quotation mark themed joke in this comment section. Or should that be, quotation mark themed "joke".
Hold up a minute o-o
You are the destroyer of birds. Seems pretty human to me.
I want to point out just how on point Matt's pronunciation of "'queijos especiais'" was. I almost couldn't hear the accent, that was SO GOOD.
It sounded like an odd mixture of Portugal and Brazil. I.. oddly like it.
I “love” matt’s “amazing” “videos” because they’re so “funny”
Possibly the "best" video youve "made", matt! Great " work" ☺
In many ways the quotation marks can turn any sentence into a short-form horror story
I "touched" someone with a "rolling pin."
it's only five nights it won't be so bad, i said to "myself"
so I “allegedly” “tapped” that person
either that or the name of a pornhub video
I'm eating "Food" Rn
Oh yes another “entertaining” video uploaded by the “completely sane” Matt Rose. Can’t wait to “enjoy” this. (For clarification this is a joke)
I hate the double/triple meaning of enjoy in every way…
this "video" was really "something else". Keep up the "great" "work" matt
Actually that family "reunion" one makes sense because they probably go places together all the time and only call going to that place their "reunion."
So glad to see Matt bringing attention to small and growing CZcams channels like Emkay and The Click. I’m so proud of this community 😊
Theyre the best channels under 1000 subscribers that i know
I'm so proud of this "community"
i remember when the click was actually at 1k subs and he was doing totally different content 10 years ago. its fucking wild
“I’m” also very “proud” of this “community”
1:31 I said slay the dragon, not lay the dragon!
How bout I do. Anyway!
Literally the plot of my favorite anime.
(Dragon Half)
@@GELTONZYou truly are a man of culture!
I would 😏
@@lc_elev3n2 read the comment above yours!
I like how every week we get a good video of a funny guy reacting to dumb or funny tweets or posts,just…funny
I once had a student who’d done something and when I told her not to she apologised but did air quotes around “sorry”. English was not her first language and so I remained calm for the first three times she did it …
4:04 The NBC editor was definitely tired of being alive.
Hey Matt! I’ve been in hospital for a failed suicide attemptwith Ivs and shit hooked into my skin but watching this channel has made me laugh so loud that my mom is staring at me very oddly, anyway thank you so much
I hope you get better soon! May God be with you!
Oh...
I hope you get better.
Take good care of yourself 🫂 Things'll get better!
I hope your recovery goes well! ❤
It brightens my day whenever I watch one of Matt's "videos"
I remember seeing a McDonald’s that had a sign in the drive thru that said:
For our employees safety, you are asked “not” to smoke
I also remember saying “do they want us to smoke or not” lmao
This is “amazing” and I “totally enjoyed” every second of it I’m “not” being forced to write this rn btw
Hmmmmmmmmmmmm............
"Blink" twice if you need "help"
@@legitlyspelunking”need”
@@legitlyspelunking “I’d” love “help”
1:13 that one was almost definitely intentional.
Real
Well, “people” who use quotation marks like “normal” “human beings” are “highly appreciated”.
I appreciate the effort behind the scenes
You definitely can tell there’s a lot of “effort”.
4:18 Wait wait wait, even without the quotation marks, why do they feel the need to state that no staff members are registered sex offenders? 🧐
They just want The guests to know that they Havent been caught yet
0:11 the way the "Officer" is looking at Timmy makes things worse.
I love it when the “coffee shop” makes delicious “coffee”
"Plus I'm much faster and drunker than those channels" This has to be my favourite Matt Rose quote of all time 😂😂