【東方ボーカル】 幽閉サテライト - 明鏡止水
Vložit
- čas přidán 16. 10. 2018
- Shopping:www.melonbooks.co.jp/circle/i...
ec.toranoana.jp/tora_r/ec/cit...
Title: 明鏡止水 (Clear like a mirror and still as water)
Original:幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life (Bloom Nobly, Cherry Blossoms of Sumizome ~ Border of Life)
「東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom, Yuyuko Saigyouji's theme」
Vocals:Yuzurisa
Lyrics:かませ虎
Arrangement:HiZuMi (guitar by 神奈森ユウ)
Circle:幽閉サテライト | yuuhei-satellite.sakura.ne.jp/
Album:明鏡止水 | www.yuuhei-satellite.jp/12270
Illustration:kieta
| yande.re/post/show/318408
侵害れている場合、お知らせください!私はすぐに削除されます
This song was uploaded for sharing purposes only. If you are the owner of the arrange or image used in this video and you want it removed from my channel, please tell me and I will delete it as soon as possible! - Hudba
幽々子様美しい
그립습니다....
ライブも良かったなぁ!
私はこの歌がスキ💞💕💖
おら!yuzurisaの声好きだぞ!!!
神曲アザっす
イントロでもう高評価押した
My gosh that range is impressive
いい曲だ
Beautiful.
我が心 明鏡止水~されどこの掌は烈火の如く
Amazing song, go to my favorite list~
この曲もいい(≧∇≦)b東方聞いたことなかったけど、神曲が多い予感
惚れた!(某侍風)
Oh, Yuzuriza doesnt usually do the vocals, guess she decided to sing this time
見よ!東方は赤く燃えている!
なぁに言ってるんだろうw
本当に何言ってるんですかw
あなたは何をいっておしゃるのですか?www
いやね、明鏡止水だからふっと頭に浮かんだからw
何かと思ったらガンダムネタやんw
明鏡止水は精神統一の極みやん?
Gガンダム(直球)
アニメのOPとかにありそうな曲
Hm.. You are a Sibling of The Sugiharas? Never heard about you from our sister.
これ、秋季例大祭の?
Where is party trick :D
dude u blind XD
At few minutes before when I click, it show this video was deleted XD
dunno, it was literally just posted so maybe YT's fault xD
Oh,really ?
Now everything is fine, thanks for hard work :))
なんかこの声、どっかで聞いたことがあるような…
ぐで松松野 元少女フラクタル所属柚木梨沙さんですよー
現在は幽閉サテライトでYuzurisaとして活動しています
東方好き そうだったのか!!情報提供ありがとうございます!!
tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無晦暗的愛
meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水
yoku wo sara ke mitome au koto de
欲をさらけ 認め合うことで
揭露彼此慾求 認同彼此
kokoro wa sora wo utsusu
心は空を映す
內心便映出晴空
◆
tsumu nado furezu tatazumu
罪など触れずたたずむ
毫無罪孽地凜然矗立在
shizukana minamo
静かな水面
寂靜水面上
nigori wo shiranu yue ni
濁りを知らぬゆえに
緣出淤泥而不染
homare wo ete ita
誉れを得ていた
因而聘得其美名
◆
sonzai suru dake no hibi wo utagai
存在するだけの日々を疑い
質疑著活著的時光
sunda mune no takanari wo ima
澄んだ胸の高鳴りを今
胸口的鳴響此刻是如此清晰
katachi ni shite
カタチにして
令其化為實體
◆
tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無晦暗的愛
meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水
yoku wo sara ke mitome au koto de
欲をさらけ 認め合うことで
揭露彼此慾求 認同彼此
kokoro wa sora wo utsusu
心は空を映す
內心便映出晴空
◆
tokini hamon doushi wa sugata wo kaeru
時に波紋同士は姿を変える
漣漪時常會改變彼此的樣貌
toozakete shimaeba ii
遠ざけてしまえばいい
「只要離開就好了」
tsumetaku sou tsugeta
冷たくそう告げた
仿佛冰冷地這樣訴說著
◆
keredo bokura wa seijyaku wo taerarezu ni
けれど僕らは静寂を耐えられずに
雖然 我們按耐不住一絲寂靜
sukutte wa kobosu ayamachi wo kurikaeshite bakari
掬くっては零す過ちを繰り返してばかり
卻總是不停地將散落的過錯逐一攫起
◆
tsumabike mayoi naki ai
爪弾け 迷いなき愛
彈奏出 堅定不決的愛
meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水
dare mo kizu tsukanu seigi nado nai
誰も傷付かぬ正義など無い
世上不存在不傷害他人的正義
kokoro no sakebi ni shitagae
心の叫びに従え
遵循內心的吶喊吧
◆
sonzai suru tame no kotoba wa mo iranai
存在するための言葉はもう要らない
我依然不在需要活著的話語
ikite irukara utau nodarou
生きているから詩うのだろう
正因為我還活著 所以才能如此讚頌
inochi tsukiru made
命尽きるまで
直到生命盡頭
◆
tsumabike kumori naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無晦暗的愛
meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水
machigai nado mou osore wa shinai
間違いなどもう怖れはしない
我已經不再畏懼那些過錯
ima koso shimei wo kizame
今こそ使命を刻め
此刻正是銘刻使命之時
◆
tsumabike mayoui naki ai
爪弾け 曇りなき愛
彈奏出 毫無陰晦的愛
meikyoushisui no you ni
明鏡止水のように
仿佛明鏡止水
daremo kitsuzu karusei kinabonai
欲をさらけ 認め合うことで
揭露彼此慾求 認同彼此
kokoro ni sora wo utsusu
心は空を映す
內心便映出晴空
kokoro no sakebi ni shitagae
心の叫びに従え
遵循內心的吶喊吧
◆
kegare tsudzukeru bokura hohoemi nagara
けがれ続ける僕ら 微笑みながら
我們繼續沾染汙穢 仍然嶄露微笑