Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
8:10 Rich=有钱Rob=抢劫🌝
艾丸图●法特,由玛德●法克,萨克斯,勾图戴,由戴德,尼葛,法克由,法克儿,萨克尔,弯娜毕,弗尔,布连勒斯
学会了
這個影片可能是我看過談英文名最專業的一部了!謝謝啊!
在英国工作十几年,非常认同英语兔的姓名总结,感谢英语兔的教学,对我很有帮助,赞👍
@SC Yuan 在英美几十年的华人,不怎么会说英语的还有很多呢。不过,英语不是从小开始正规学校学的话,的确难以理解深层次的含义。中国学校学出来,哪怕毕业后留过学的,基本上还是中式英语。
@@adamxu 原來如此 我也覺得我去留學應該不能學到什麼
@SC Yuan @Adam 原來如此 我也覺得我去留學應該不能學到什麼.......
@@kkwwkk233 语言不是留学的主要目的,学习他们的思维方式和人性化生活方式才是最重要的。
難怪Josh可以大戰😂😂
我也看了 我没想到 竟然有那么多人真的会去 而且 也太多人不戴着口罩了吧 希望他们现在都还平安
我英文名叫Josie
我上课的partner叫Joshua,简称Josh 我到学期结束才知道他叫Joshua= =
曾经把Jose这个名字叫错 lol
怪不得有人一家五代人都叫JOJO
Wryyyy
JoJo=Josephine
i am Giorno Giorvana, please don't call me GioGio
绅 士 家 族(确信)
加漫畫有8代
其實那個Armstrong照字面就知道很強壯....Hello! Mr Armstrong?手臂壯先生你好?
我想取个legstrong比较吊
阿姆斯壯手臂很強壯
@@bissketng213 Dickstrong ...
翻成中文可能要叫「壯臂」先生?XD
因為一直沒交女友,所以他的手臂很強壯💪。
4:49 Karen 表示自以为是爱找麻烦的金棕发色中年白人女性🤣🤣🤣
对的 尤其是那些进超市不戴口罩嚷嚷着it's my right的 Wikipedia 的定义Karen为 The term also refers to memes depicting White women who use their privilege to demand their own way.
K- know your rightsA- accuse everyoneR- request a managerE- escalate to authorities N- neglect reason
@@user-us1xs3yl6j 我没觉得白人就有所谓privilege。我个人也不爱带口罩,这就是个人的想法不同,没什么特权不特权的。如果法律允许我不带,我就不会带。
对于咱这些历史爱好者来说欧美人的姓就跟家谱一样,有些时候你一听他们的姓就能知道他们祖上是干啥的,比如说 Jacob Shields, Sentino Masterpalo, Jason baker... 相比中国人来说简单太多了
日本人也差不多,姓氏里可以看出祖上的来源,职业,社会等级。
@@jackychen1951 没错
中国也有很多姓是根据官职,行业来的。司马 屠等等
@@jackychen1951 现在在日本没有姓的人应该算最厉害的吧?XD
@@lingstein3500 这一家子感觉是最惨的,首先不在日本户籍系统内,买个车票都很费劲。其次媒体政府全天候24小时监控,比狗仔都恐怖,还是合法的。最后没自由,没私产,除了在皇宫中吃和睡,做点面子功夫其他啥都不能做也不让做。
很多年前,我上第一堂西班牙语课的时候。一直都没相通,Francisco--Pepe。后来,我知道了hypocorism()这个现象。太博大精深了。原来,Francisco,还可以是:Chencho, Chesco, Chisco, Chico, Chuco, Cisco, Isco, Curro, Fran, Franchi, Franchu, Franci, Francis, Franco, Frasco, Pachi, Pacho, Paco, Pato, Panco, Pancho, Papico, Pape (con José), Quico
pato 是petricio吧 至少在拉美都是。。
堂主声音很好听,收听舒适,有利于记忆,赞
兔兔的音色不错,发音也好,超过有些专业电台的播音员了
其實Richard變Dick還是有跡可循的(雖然確實需要先學點英文才會懂)三個關鍵字:手寫文件、沾水筆尖,跟英文花體字書寫Richard--->簡稱Rich---->Rick (因為筆跡/墨水的關係,使花體字 h 看起來像 k )--->Dick(同樣的,因為各種因素使 R 看起來像 D)
有道理!!!!!
你想笑死我么
乱讲
並不是, 好嗎 == 是因為十三世紀流行用押韻的名字作小名, 才有了一堆 Rick -> Dick, Rob -> Bob 的小名
@@PancakezXD 这个是对的 英语专业的西方文学史和词汇学里一部分家族谱系与姓名都讲过这些 楼上某些智障不知道哪儿来的自信夏姬巴扯淡
今天是沙发耶,真荣幸,先给老师点赞,然后要细细地学习。
我門家有隻柯基叫金孫,唸久叫孫孫,後來又唸tsum tsum .但是他很矮最近叫牠矮獸,有時候很可愛叫矮寶。反正我都懷疑牠知道自己叫什麼名字了。這就是為什麼名字那麼多重的由來,其實是有跡可循的。
大概知道自己的名字叫过来吃饭(狗头)
那柯基不会怀疑狗生吧😂
很棒的整理 把長久以來的問題一次釐清了非常感謝
好詳細,感謝你這麼完整的把這件事系統性的整理出來
東南亞各國的英文名,大部分是他們本國名的音譯,但是老外通常不會覺得彆扭。反而我曾聽過老外對於華人自取的英文名很彆扭,大概就是,『怎麼會取這種名,你們腦袋沒問題嗎?』,這樣的感覺。
對!!!尤其是拿水果的名字取名的,什麼Apple Cherry的外國人看到真的會傻眼😳
因为中文名很难念吧。我们的拼音体系和英文读音完全不一样,我经常被老师点名之后不知道老师在叫谁。或者上一年的课别人还记不住我名字怎么写。。。。
@@999zyn 跟中文的發音無關。對華人來說,大概是老外自取中文名『真劍』,『棒槌』,『綠帽』,這樣的感覺。
@@999zyn 我是這麼想的,Trump可用中文音譯為『川普』,而且相信你也不會覺得『川普』這個名子很奇怪。那麼任意一個中文名被音譯為英文名時,為什麼會認為老外會覺得奇怪?
我认识2个朋友,一个叫Negative,一个叫Turbo...
终于知道为什么我们把英文名John翻译成约翰了,原来约翰是根据德语音译的🤣🤣
是啊,終於解了我從小到大的謎。
是啊学了德语才知道
+1😂😂🤣
好像是翻Hebrew,只是德语发音更接近而已。
学习了!多谢老师!老师发音真好听!😍
老师说其他语种时发音也好听诶~
可以出一集講middle name嗎?
還有一個罵人的,Richard Head可以被叫成Dick Head😂
碌7头 XD
@@rofery 看破不說破,這個粗話用廣府話說出來就更粗了,我都是很隱晦的說人家是Richard Head呢。
@@honheilee1284 Head家的应该就不会取Richard这个名字了吧~
翻成中文就叫...龟头?
@@cincinrestaurantsdnbhd8296 我相信國語沒有這個罵法,廣府話有一個粗話詞字面意思跟🐢頭一樣但更粗俗不堪私下我可能會說,但公開場合真的不太合適說這個詞。讓人聽見也太掉價了
非常棒的讲座,赞👍👍
長知識了!瞬間感覺自己對英語的語感內涵了起來!!
在加拿大呆了五年,一直固执的坚持用自己的中文名, 以及习惯了老外千奇百怪对我名字的叫法了。
感覺在加拿大大家都已經習慣見到千奇百怪的名字都見慣不怪了
@@lungfelix2000 同感,真是什么名字都有。。。
天啊! 這發音,這聲調,這專業,這幽默!!! 終於體驗到什麼叫耳朵懷孕…
感谢科普
非常喜欢您的英语发音和清晰简洁的讲授风格。可否就英语的情态动词做一次讲解。谢谢。
通过名字看出年代感,年龄,想听不同年代常见名的总结😄我叫Vera
每看一个视频都长一分见识。看多了美剧,有些模模糊糊知道一些,这么一总结,就清晰不少。
喜歡這集。解惑許多。也很詳細。
之前給自己取個Kate結果被一個補習班老師嘲諷說Catherine根本不適合我這種粗人當下真心覺得不舒服
不能要求每個人都有涵養 喜歡就留著吧
不懂欸 一個名字有啥好嘲諷的
那个老师没见识。很多直接叫Kate的,特别是美国人,很多活泼热烈的。别放在心上。
@@user-mi3kw8zy3y 大概一个300磅的女生和你说,我叫王仙女的感觉吧..
这些都是由Cat( 猫)演化来的。
老师真是多才多艺,劳模!
在欧洲生活这么多年,觉得与其随便取个英文名,还不如直接用中文名的拼音更具备辨识度。因为像up主这样讲的话,欧美人是对名更重视,如果我们随便取个英文名,那多少显得不尊重,以及有点故意讨好老外,还不如保持本尊更好
还有对自己不自信,怕别人记不住自己?
本名是被取的,外文名是自己取的。我挺重视自己外文名。拼音怎么说呢,我的姓他们发不出实际的音,要么我改成他们能发的,要么我纠正他们,要么我就适应他们发音。感觉都挺烦。
涨知识了,头一次听到这个知识点!
最近还真的在愁给孩子起名字,感谢这个视频给了我巨大的启发。请问英文兔老师有没有参考资料或者文献?我想了解更多的名字含义和对应缩写。谢谢。
一不小心躺枪被点名了
兔兔学长,请出一期如何取英文名的视频哦
美国社保局每年都公布统计,找接近自己年份的里选自己喜欢意思的。重名不尴尬,年轻人是个阿公阿嬷名就很尴尬。
超讚,謝謝好片
老师说的太好玩了,谢谢了
我第一次知道這種事,是在當年Phil Jackson在公牛奪冠的那一刻把Michael Jordan叫成Mike...ww
我在英国的时候,有两个同事,正式名字都叫Robert。第一个自我介绍叫Rob,平常大家也都叫他Rob。直到几个月后和他聊天,发现他的Frist name是Williams,他的Middle name是Robert。他说他从小到大用的是中间名的昵称。😂第二个自我介绍叫Bobby,长得很可爱,很有Bobby的感觉😂。
Bobby是一种什么感觉?可否举例说明下。😂
@@user-pm1jx5gp2b 大概是卷毛+微微胖+爱笑+友善+可爱的感觉?
@@swissbao1305 我尽力脑补。。。。。。😂
@@user-pm1jx5gp2b 如果你看过神探夏洛克的话,福尔摩斯和华生里面一定要有一个Bobby的话,华生会是Bobby。😂
@@swissbao1305 我实在脑补不出来,于是乎,哦豁:boobie,是这个意思吗?😂
希望能讲讲复杂句中的时态是否一致,还有主谓一致以及单复数的使用。
太赞了,彻底搞清楚啦
我父系祖先游牧民族,直接起个祖先的名字变了个字就能英文化来用了
威廉的昵称是比尔,据说是因为小孩子b和w发音不清楚,搞混了。
很有道理! Bill, Will, 哈哈~
@@yingyutu 元音相同,读音相近
难怪我几年前卖车时,一个人过来看车,自称Bill,后来交易时,他驾照上是William,我还以为他骗我的。哈哈
感觉就像日语里b和v都是ビ一样
@@pansightessence5952 有ヴィ和ビ之分,很多比较老的词语用的都是ビ,现在的新词在翻译v的时候已经不只用ビ了,会根据发音而使用フィ、ビ或ヴィ。
这里面的英文名都算是比较传统老派的取名做法了,70,80年代后出生的孩子取名随意很多,很多时候是直接把小名当正名写在证件上,或者取比较独特的名字
我想问问楼主能不能做一期关于英文名字和阿拉伯名字的对应和比较。比如英语的Joseph就是阿拉语的Yusuf
10:29 因為michael本來就是希伯來文的大天使米迦勒,不是英文自己的來源
B-Bucciarati!
看到西班牙语的Juan 想到了 San Jose LOL
何塞 是 Joseph, 胡安是 John.
答主非常专业,视频制作也很用心,赞一个!想问几个问题:1. 请答主说一下,中国人取英文名,到底需不需要尽量去谐音自己的中文名?还是说无所谓?如果要谐音的话,有哪些技巧呢?2. 答主能不能说一下Scott这个英文名的词源以及含义?3. 我名字是仕嘉,能不能用Scar这个具有实意看起来并不是英文名的名字作为英文名?用了别人会不会觉得很奇怪?如果不行从英语兔的角度有什么好建议吗?一直非常喜欢英文名的相关文化,谢谢!
受教了,谢谢英语兔老师
百家姓不是只有一百个,光汉族单字姓氏就是有3000多个。
非常少
但大部分都已经消亡了。大姓始终有取代小姓的趋势。举个例子:假如一个姓“尉”的男性只有一个独生女,那么他的后代中就非常有可能不会再有姓“尉”的了。如果生育率持续走低,那么小姓消亡的趋势就会越来越明显。
@@grundayyang1236 女儿的娃随母姓不就好啦
@@pollybosue8642 娃他爹和他奶奶不干啊
@@user-it9vt2tz9p 看谁家财产多能让娃继承就跟谁姓啰
1:45 “Batman Bin Suparman” 不是英文名字 per se, it’s a Malay-esque kind of name. 马来人的名字,其实不太算是英文名 😂 Yes, he’s Singaporean but of Javanese descent (我们算是马来人)
good to know
有Bin 和 Binti 的是马来名。 Bin 是男生, Binti 是女生。 Batman Bin Suparman 的 Batman 是名,Suparman 是父亲的名
🙄 it is interesting...
Gamelan
bin應該是來自阿拉伯語應該是因為伊斯蘭教影響
美国还喜欢把公司或者机构的名字缩写后,再变成一个名字,比如说房利美,全称是Federal National Mortgage Association, 简称FNMA,分成两个名字Fannie 和Mae, 就叫房利美了, 类似的还有房地美 Freddie Mac, 吉利美 Ginnie Mae.
最近在烦恼给娃取名的事情,油管就推荐了这期!虽然听博主讲了这么多,还是想自由发挥,给娃取个不太多人用的名字。另外,感觉老美最近些年也有不太拘于常用名字的趋势了。
当时看国会唱票的时候发现,乔拜登不是Joe Biden,而被叫做Joseph R. Biden Jr.,以前一直都知道Joe不是拜登的本名,今天终于知道为什么了。
其實是 Joseph Robinette Biden Jr. 來自維基百科
外国人的名字差不多都那么长到完全不同的!
一直都是敗燈~
@@joeyouknowiwon.6435 白等!
我放弃用英文名了,直接用中文的姓
太用心了 赞
問題可大了😂😂😂想請問老師 有沒有基於這個知識上的取名通則?? 或是建議??感謝!!
选一个吧 ಢωಢ 博元快速念的话跟下面两个读音相近Bryan Brian
那名字叫谢谢的,你给起个英文名😂
未看先赞已成习惯
一直以来的!
真开心你读的外语名字(指法语和西班牙语)发音是正确的,好多人明明发音不对还偏要说自己会🙄
英文和法语都答应都很标准👏👏
哈哈哈哈,我觉得很有趣诶!
Lawrence 可以变Larry~!
知道了John的德语版本才明白这个名字为什么被翻译成约翰 哈哈
源头应该是希伯来语
Yohan
好,学到了,感谢
我出生就已经有英文名了 Caroline. 意思是自由的人平时女生朋友会叫我Carol男生朋友叫Calli (和Kelly同一种读法)网络名取Callista所以是真的挺多变化的😂
在欧美,因为奴隶制历史悠久,当一个自由民或者公民的确很可以吹一吹。
3:38分抓到了 大寶貝很生氣
我娃就是德语版的michael……米歇艾尔🤣
Juan 希臘文也不一樣。喬治也是 第一次希臘文老師給我們介紹希臘文的名字時 超級驚訝 🥲
Richard:just call me Rich
你能想到吗,在意大利光是把姓氏的最后一个字母换了,它就是另一个姓(╯°□°)╯︵ ┻━┻Ventola - Ventilo , Dicarlo - De Carlo , Benedetto - Benedetta , Faccilongo - Faccilonga读错了别人还以为你不在乎他 😢
名字長這樣還一定要讓你讀對你直接叫他迪克好了
一個有幾萬個姓的國家 XD
你好,我想取一个英文名,请问可以出一期视频,讲讲在西方国家最近10年最流行的前10个英文名吗?(男生&女生的)
建议还是不要把,就好在像问中文有哪些菜市名那样
@@waikeekee7212 那又何妨?
十分感謝這集給我了解了我的英文名jacob
还有语言之间的交流:比如 Joshua,我估计是从俄语来的。 Joshua 是 “Jesus” 的变体。而且各个语言有特色的名字变化:比如在德语里,Johannes, Hannes, Hans,Johann,John,都是 Johannes 的变体。还有 Alexander 的变体,Sascha (≈“萨沙”)。在俄语里,希腊语的 Αλεξάνδρος 变成了到 Alexey, 然后 Alexey 的昵称是 Alyosha, Alyosha 可以昵称 “Shosha”… →德语里就是 “Sascha”.
Bioniclegoblin Joshua 是純粹的希伯來名字,聖經舊約已有,是 Yeshua 的英語化版, Jesus 是它的希臘版,在新約中用它而不用原本的 Joshua 來作分辨。
6:21,昵称的NI第四声
上课时,老师就说Robert和Bob是一样的,当时一头雾水
兔兔的英語發音很好呀~
求出一期冠词的视频,语法干货就看你了
5:42臥槽原來Jackson真的是Jack的兒子啊!我以前跟同學開玩笑都會說Jason是Jay的兒子,Jackson是Jack的兒子,沒想到是真的...
我第一次知道外國人平時都叫他人的小名是在看了「哈利波特」,比爾的本名竟然是威廉William,而榮恩則是羅納德Ronald
Ronald weasley.我记得妙丽有这么叫过他哈哈
我妈是随便从字典上给我起的英文名字 哈哈哈
很好的视频,解释以前很多的疑惑,谢谢。那么中国人起英文名怎么起比较好呢?
不起
终于知道John为什么叫约翰了……
约汉😂
9:02 想起来以前一个同事,我说William的小名是Bill,非说我说错了。更离谱的是,在英国读了几年书,都不知道英国的全名是The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
其實UK, GB和England的意思都是不同。 England就是英格蘭,Great Britain就是英格蘭,蘇格蘭和威爾斯,UK是GB加北愛爾蘭
@@luketruman3033 谢谢提醒。这些我们小学三年级刚开始学英语时就讲过,然后初中,高中,大学都又学过几遍,想忘记都难😄
@@luketruman3033 你好 你是混血吗 还是学中文?
@@Paul-ln2dr 我在學中文
@@luketruman3033 i see.. Btw I am Malaysian Chinese.. 看你用繁體字 是在台灣學嗎?加油喔
这视频真心有用
来美五年, 时常困惑英语名字。如果英语兔不解释, 我估计也还是永远都搞不懂这么些门门道道
不过我中国人曾经有字啊,平辈比较亲切的场合就用字,只有严肃场合和长辈面前才直呼名。
古人對於,姓,名,字,有一套完整的規則,只是現代人馬虎草率了。
還有「號」甚至姓氏原本也分為「姓」與「氏」,但後來合併了
從外還有乳名、訓名...等等
在英国William的人都喜欢被称bill
才沒有, 我自己認為Bill聽起來美國人的名字,在英國我叫William的朋友幾乎都被叫Will
希望英语兔开个微信群,大家在里面多点交流英语知识嘿...
我希望开个tg群
我刚在b站上看了你青钢影的视频就在油管刷到你了
小時候上英語課需要一個英文名字,我爸媽隨口取了Lisa,但是我一直不是很喜歡,而且班上的同學會開玩笑說我是pizza,長大之後稍微上網看了一般英文名字帶有的含義,Lisa是「為神奉獻」,我更不喜歡了😭所以另外自己選了Leila這個名字
阿拉伯那边到处都是Mohammed😂
或者muhammad
Salah, Saleh
就跟印度那边好多Sanjay 或者Rajesh一样
但是他们大多数是走第二个名字,经常你会看到 mohammed Sabir, mohammed Reza..之类的。然后很多人会告诉你 叫我 Sabir 或者Reza。 Mohammed 更像是个Title
谢谢兄弟
这些都是有迹可循的。以下一些都只是我个人很朋友平时的聊天,或者老师直接的闲聊外加部分历史对比。并不严谨。大家看看图个乐就行。 我西班牙的老师跟我说了其中一部分原因,欧美早期很多人是没有姓的,只有名,其中一部分原因是因为以前奴隶或者仆人多这些都是底层人,只有贵族才配拥有姓,贵族可以给自家下人赐姓本家姓,就是给你家的下人用你的姓,以表示他很牛逼。国王可以给任何本国的国民赐姓。但是少,因为早年欧美基本上都是被贵族统治,真的底层爬上来的少。主要的都是一些贵族造反成功了,就给他家的仆从一些特殊的姓,以显示自己不是普通的贵族。 还有种说话是,欧美早期的姓其实就是名,只不过后来因为什么原因才换过来的。最早他们其实基本上就是爱叫什么叫什么,名更像是一种修饰词,比如说强壮的xx,然后出现了文明,家族的传承,开始了姓的固化。之后也还有些特别的家族甚至使用一世二世。所以对于欧美人来说,你爸叫鲍比,那么你全家都是鲍比,你上面几代人都是鲍比,老鲍比,小鲍比,鲍比一世,鲍比十六世。名就只是个区分这是个什么鲍比而已。就这样欧美人对于名其实并不是很在意,他们在意的只是姓。其实某种程度上来说欧美人并不是把姓放在了后面,他们的姓才是他们的称呼,只不过前面加了修饰词而已。我们中国人就像是名前面加了个用以区分这个名的姓而已。说到底还只是文化体系的不同,其实本质上并没有太大的区别。 上面那点的延伸,欧美人的昵称,发展轨迹其实也都是有迹可循的,就像我们的“闪电球”你可以叫他球球,小闪,小球,电电,老雷。是不是感觉就跟他们的名一样了。欧美人其实有些死板,而且他们名字少,所以很容易有一套固化的刻板昵称体系,他们姓多,也有对于姓的昵称,不过因为他们对姓非常的看重,很少人会拿姓来做文章。其实我们可以反一下,如果我们用姓来起昵称,比如张三,那是不是就是,老张,小张,张娃子之类的,就少了很多了。
讲得非常好! 很有意思~
之前一直有英文名,Jessie,和中文名一样都是以J开头,但是从来不觉得是在叫我...索性现在就直接用拼音Jianing啦!听着大家用各种口音读我的名字,很有意思哈哈哈。最近想在拼音的基础上给自己取个昵称,但是毫无头绪...怎么演变一下呢🤔
从英文名用回本名呗
Jenny 不就很接近您的名字么?
拼音名支持一个!
@@SirBBC 是滴!
@@waikeekee7212 Jenny这个名字忒多了😂😂很多朋友都叫Jenny……
直接把 超人 CLARK 拿来用了。因为超人前传是我看的第一部美剧。
请问Fanny, FANNIE, Fennie 这些英文名可以用吗?这些名字是不是不要用比较好?
文革时候很多人取名:卫彪、卫东、卫红、红卫,还有直接用“文革”做名字的。
8:10
Rich=有钱
Rob=抢劫🌝
艾丸图●法特,由玛德●法克,萨克斯,勾图戴,由戴德,尼葛,法克由,法克儿,萨克尔,弯娜毕,弗尔,布连勒斯
学会了
這個影片可能是我看過談英文名最專業的一部了!謝謝啊!
在英国工作十几年,非常认同英语兔的姓名总结,感谢英语兔的教学,对我很有帮助,赞👍
@SC Yuan 在英美几十年的华人,不怎么会说英语的还有很多呢。
不过,英语不是从小开始正规学校学的话,的确难以理解深层次的含义。中国学校学出来,哪怕毕业后留过学的,基本上还是中式英语。
@@adamxu 原來如此 我也覺得我去留學應該不能學到什麼
@SC Yuan @Adam 原來如此 我也覺得我去留學應該不能學到什麼.......
@@kkwwkk233 语言不是留学的主要目的,学习他们的思维方式和人性化生活方式才是最重要的。
難怪Josh可以大戰😂😂
我也看了 我没想到 竟然有那么多人真的会去 而且 也太多人不戴着口罩了吧 希望他们现在都还平安
我英文名叫Josie
我上课的partner叫Joshua,简称Josh 我到学期结束才知道他叫Joshua= =
曾经把Jose这个名字叫错 lol
曾经把Jose这个名字叫错 lol
怪不得有人一家五代人都叫JOJO
Wryyyy
JoJo=Josephine
i am Giorno Giorvana, please don't call me GioGio
绅 士 家 族(确信)
加漫畫有8代
其實那個Armstrong照字面就知道很強壯....
Hello! Mr Armstrong?
手臂壯先生你好?
我想取个legstrong比较吊
阿姆斯壯手臂很強壯
@@bissketng213 Dickstrong ...
翻成中文可能要叫「壯臂」先生?XD
因為一直沒交女友,所以他的手臂很強壯💪。
4:49 Karen 表示自以为是爱找麻烦的金棕发色中年白人女性🤣🤣🤣
对的 尤其是那些进超市不戴口罩嚷嚷着it's my right的 Wikipedia 的定义Karen为 The term also refers to memes depicting White women who use their privilege to demand their own way.
K- know your rights
A- accuse everyone
R- request a manager
E- escalate to authorities
N- neglect reason
@@user-us1xs3yl6j 我没觉得白人就有所谓privilege。我个人也不爱带口罩,这就是个人的想法不同,没什么特权不特权的。如果法律允许我不带,我就不会带。
对于咱这些历史爱好者来说欧美人的姓就跟家谱一样,有些时候你一听他们的姓就能知道他们祖上是干啥的,比如说 Jacob Shields, Sentino Masterpalo, Jason baker... 相比中国人来说简单太多了
日本人也差不多,姓氏里可以看出祖上的来源,职业,社会等级。
@@jackychen1951 没错
中国也有很多姓是根据官职,行业来的。司马 屠等等
@@jackychen1951 现在在日本没有姓的人应该算最厉害的吧?XD
@@lingstein3500 这一家子感觉是最惨的,首先不在日本户籍系统内,买个车票都很费劲。其次媒体政府全天候24小时监控,比狗仔都恐怖,还是合法的。最后没自由,没私产,除了在皇宫中吃和睡,做点面子功夫其他啥都不能做也不让做。
很多年前,我上第一堂西班牙语课的时候。一直都没相通,Francisco--Pepe。后来,我知道了hypocorism()这个现象。太博大精深了。原来,Francisco,还可以是:Chencho, Chesco, Chisco, Chico, Chuco, Cisco, Isco, Curro, Fran, Franchi, Franchu, Franci, Francis, Franco, Frasco, Pachi, Pacho, Paco, Pato, Panco, Pancho, Papico, Pape (con José), Quico
pato 是petricio吧 至少在拉美都是。。
堂主声音很好听,收听舒适,有利于记忆,赞
兔兔的音色不错,发音也好,超过有些专业电台的播音员了
其實Richard變Dick還是有跡可循的
(雖然確實需要先學點英文才會懂)
三個關鍵字:手寫文件、沾水筆尖,跟英文花體字書寫
Richard--->簡稱Rich---->Rick (因為筆跡/墨水的關係,使花體字 h 看起來像 k )--->Dick(同樣的,因為各種因素使 R 看起來像 D)
有道理!!!!!
你想笑死我么
乱讲
並不是, 好嗎 ==
是因為十三世紀流行用押韻的名字作小名, 才有了一堆 Rick -> Dick, Rob -> Bob 的小名
@@PancakezXD 这个是对的 英语专业的西方文学史和词汇学里一部分家族谱系与姓名都讲过这些 楼上某些智障不知道哪儿来的自信夏姬巴扯淡
今天是沙发耶,真荣幸,先给老师点赞,然后要细细地学习。
我門家有隻柯基叫金孫,唸久叫孫孫,後來又唸tsum tsum .但是他很矮最近叫牠矮獸,有時候很可愛叫矮寶。反正我都懷疑牠知道自己叫什麼名字了。這就是為什麼名字那麼多重的由來,其實是有跡可循的。
大概知道自己的名字叫过来吃饭(狗头)
那柯基不会怀疑狗生吧😂
很棒的整理 把長久以來的問題一次釐清了
非常感謝
好詳細,感謝你這麼完整的把這件事系統性的整理出來
東南亞各國的英文名,大部分是他們本國名的音譯,但是老外通常不會覺得彆扭。
反而我曾聽過老外對於華人自取的英文名很彆扭,大概就是,『怎麼會取這種名,你們腦袋沒問題嗎?』,這樣的感覺。
對!!!尤其是拿水果的名字取名的,什麼Apple Cherry的外國人看到真的會傻眼😳
因为中文名很难念吧。我们的拼音体系和英文读音完全不一样,我经常被老师点名之后不知道老师在叫谁。或者上一年的课别人还记不住我名字怎么写。。。。
@@999zyn 跟中文的發音無關。
對華人來說,大概是老外自取中文名『真劍』,『棒槌』,『綠帽』,這樣的感覺。
@@999zyn 我是這麼想的,Trump可用中文音譯為『川普』,而且相信你也不會覺得『川普』這個名子很奇怪。那麼任意一個中文名被音譯為英文名時,為什麼會認為老外會覺得奇怪?
我认识2个朋友,一个叫Negative,一个叫Turbo...
终于知道为什么我们把英文名John翻译成约翰了,原来约翰是根据德语音译的🤣🤣
是啊,終於解了我從小到大的謎。
是啊学了德语才知道
+1😂😂🤣
好像是翻Hebrew,只是德语发音更接近而已。
学习了!多谢老师!老师发音真好听!😍
老师说其他语种时发音也好听诶~
可以出一集講middle name嗎?
還有一個罵人的,Richard Head可以被叫成Dick Head😂
碌7头 XD
@@rofery 看破不說破,這個粗話用廣府話說出來就更粗了,我都是很隱晦的說人家是Richard Head呢。
@@honheilee1284 Head家的应该就不会取Richard这个名字了吧~
翻成中文就叫...龟头?
@@cincinrestaurantsdnbhd8296 我相信國語沒有這個罵法,廣府話有一個粗話詞字面意思跟🐢頭一樣但更粗俗不堪私下我可能會說,但公開場合真的不太合適說這個詞。讓人聽見也太掉價了
非常棒的讲座,赞👍👍
長知識了!瞬間感覺自己對英語的語感內涵了起來!!
在加拿大呆了五年,一直固执的坚持用自己的中文名, 以及习惯了老外千奇百怪对我名字的叫法了。
感覺在加拿大大家都已經習慣見到千奇百怪的名字都見慣不怪了
@@lungfelix2000 同感,真是什么名字都有。。。
天啊! 這發音,這聲調,這專業,這幽默!!! 終於體驗到什麼叫耳朵懷孕…
感谢科普
非常喜欢您的英语发音和清晰简洁的讲授风格。可否就英语的情态动词做一次讲解。谢谢。
通过名字看出年代感,年龄,想听不同年代常见名的总结😄我叫Vera
每看一个视频都长一分见识。看多了美剧,有些模模糊糊知道一些,这么一总结,就清晰不少。
喜歡這集。解惑許多。也很詳細。
之前給自己取個Kate
結果被一個補習班老師嘲諷說Catherine根本不適合我這種粗人
當下真心覺得不舒服
不能要求每個人都有涵養 喜歡就留著吧
不懂欸 一個名字有啥好嘲諷的
那个老师没见识。很多直接叫Kate的,特别是美国人,很多活泼热烈的。别放在心上。
@@user-mi3kw8zy3y 大概一个300磅的女生和你说,我叫王仙女的感觉吧..
这些都是由Cat( 猫)演化来的。
老师真是多才多艺,劳模!
在欧洲生活这么多年,觉得与其随便取个英文名,还不如直接用中文名的拼音更具备辨识度。因为像up主这样讲的话,欧美人是对名更重视,如果我们随便取个英文名,那多少显得不尊重,以及有点故意讨好老外,还不如保持本尊更好
还有对自己不自信,怕别人记不住自己?
本名是被取的,外文名是自己取的。我挺重视自己外文名。拼音怎么说呢,我的姓他们发不出实际的音,要么我改成他们能发的,要么我纠正他们,要么我就适应他们发音。感觉都挺烦。
涨知识了,头一次听到这个知识点!
最近还真的在愁给孩子起名字,感谢这个视频给了我巨大的启发。请问英文兔老师有没有参考资料或者文献?我想了解更多的名字含义和对应缩写。谢谢。
一不小心躺枪被点名了
兔兔学长,请出一期如何取英文名的视频哦
美国社保局每年都公布统计,找接近自己年份的里选自己喜欢意思的。重名不尴尬,年轻人是个阿公阿嬷名就很尴尬。
超讚,謝謝好片
老师说的太好玩了,谢谢了
我第一次知道這種事,是在當年Phil Jackson在公牛奪冠的那一刻把
Michael Jordan叫成Mike...ww
我在英国的时候,有两个同事,正式名字都叫Robert。
第一个自我介绍叫Rob,平常大家也都叫他Rob。直到几个月后和他聊天,发现他的Frist name是Williams,他的Middle name是Robert。他说他从小到大用的是中间名的昵称。😂
第二个自我介绍叫Bobby,长得很可爱,很有Bobby的感觉😂。
Bobby是一种什么感觉?可否举例说明下。😂
@@user-pm1jx5gp2b 大概是卷毛+微微胖+爱笑+友善+可爱的感觉?
@@swissbao1305 我尽力脑补。。。。。。😂
@@user-pm1jx5gp2b 如果你看过神探夏洛克的话,福尔摩斯和华生里面一定要有一个Bobby的话,华生会是Bobby。😂
@@swissbao1305 我实在脑补不出来,于是乎,哦豁:boobie,是这个意思吗?😂
希望能讲讲复杂句中的时态是否一致,还有主谓一致以及单复数的使用。
太赞了,彻底搞清楚啦
我父系祖先游牧民族,直接起个祖先的名字变了个字就能英文化来用了
威廉的昵称是比尔,据说是因为小孩子b和w发音不清楚,搞混了。
很有道理! Bill, Will, 哈哈~
@@yingyutu 元音相同,读音相近
难怪我几年前卖车时,一个人过来看车,自称Bill,后来交易时,他驾照上是William,我还以为他骗我的。哈哈
感觉就像日语里b和v都是ビ一样
@@pansightessence5952 有ヴィ和ビ之分,很多比较老的词语用的都是ビ,现在的新词在翻译v的时候已经不只用ビ了,会根据发音而使用フィ、ビ或ヴィ。
这里面的英文名都算是比较传统老派的取名做法了,70,80年代后出生的孩子取名随意很多,很多时候是直接把小名当正名写在证件上,或者取比较独特的名字
我想问问楼主能不能做一期关于英文名字和阿拉伯名字的对应和比较。比如英语的Joseph就是阿拉语的Yusuf
10:29 因為michael本來就是希伯來文的大天使米迦勒,不是英文自己的來源
B-Bucciarati!
看到西班牙语的Juan 想到了 San Jose LOL
何塞 是 Joseph, 胡安是 John.
答主非常专业,视频制作也很用心,赞一个!
想问几个问题:
1. 请答主说一下,中国人取英文名,到底需不需要尽量去谐音自己的中文名?还是说无所谓?如果要谐音的话,有哪些技巧呢?
2. 答主能不能说一下Scott这个英文名的词源以及含义?
3. 我名字是仕嘉,能不能用Scar这个具有实意看起来并不是英文名的名字作为英文名?用了别人会不会觉得很奇怪?如果不行从英语兔的角度有什么好建议吗?一直非常喜欢英文名的相关文化,谢谢!
受教了,谢谢英语兔老师
百家姓不是只有一百个,光汉族单字姓氏就是有3000多个。
非常少
但大部分都已经消亡了。大姓始终有取代小姓的趋势。举个例子:假如一个姓“尉”的男性只有一个独生女,那么他的后代中就非常有可能不会再有姓“尉”的了。如果生育率持续走低,那么小姓消亡的趋势就会越来越明显。
@@grundayyang1236 女儿的娃随母姓不就好啦
@@pollybosue8642 娃他爹和他奶奶不干啊
@@user-it9vt2tz9p 看谁家财产多能让娃继承就跟谁姓啰
1:45 “Batman Bin Suparman” 不是英文名字 per se, it’s a Malay-esque kind of name. 马来人的名字,其实不太算是英文名 😂 Yes, he’s Singaporean but of Javanese descent (我们算是马来人)
good to know
有Bin 和 Binti 的是马来名。 Bin 是男生, Binti 是女生。 Batman Bin Suparman 的 Batman 是名,Suparman 是父亲的名
🙄 it is interesting...
Gamelan
bin應該是來自阿拉伯語
應該是因為伊斯蘭教影響
美国还喜欢把公司或者机构的名字缩写后,再变成一个名字,比如说房利美,全称是Federal National Mortgage Association, 简称FNMA,分成两个名字Fannie 和Mae, 就叫房利美了, 类似的还有房地美 Freddie Mac, 吉利美 Ginnie Mae.
最近在烦恼给娃取名的事情,油管就推荐了这期!虽然听博主讲了这么多,还是想自由发挥,给娃取个不太多人用的名字。另外,感觉老美最近些年也有不太拘于常用名字的趋势了。
当时看国会唱票的时候发现,乔拜登不是Joe Biden,而被叫做Joseph R. Biden Jr.,以前一直都知道Joe不是拜登的本名,今天终于知道为什么了。
其實是 Joseph Robinette Biden Jr. 來自維基百科
外国人的名字差不多都那么长到完全不同的!
一直都是敗燈~
@@joeyouknowiwon.6435 白等!
我放弃用英文名了,直接用中文的姓
太用心了 赞
問題可大了😂😂😂想請問老師 有沒有基於這個知識上的取名通則?? 或是建議??感謝!!
选一个吧 ಢωಢ 博元快速念的话跟下面两个读音相近
Bryan
Brian
那名字叫谢谢的,你给起个英文名😂
未看先赞已成习惯
一直以来的!
真开心你读的外语名字(指法语和西班牙语)发音是正确的,好多人明明发音不对还偏要说自己会🙄
英文和法语都答应都很标准👏👏
哈哈哈哈,我觉得很有趣诶!
Lawrence 可以变Larry~!
知道了John的德语版本才明白这个名字为什么被翻译成约翰 哈哈
源头应该是希伯来语
Yohan
好,学到了,感谢
我出生就已经有英文名了 Caroline. 意思是自由的人
平时女生朋友会叫我Carol
男生朋友叫Calli (和Kelly同一种读法)
网络名取Callista所以是真的挺多变化的😂
在欧美,因为奴隶制历史悠久,当一个自由民或者公民的确很可以吹一吹。
3:38分抓到了 大寶貝很生氣
我娃就是德语版的michael……米歇艾尔🤣
Juan 希臘文也不一樣。喬治也是 第一次希臘文老師給我們介紹希臘文的名字時 超級驚訝 🥲
Richard:just call me Rich
你能想到吗,在意大利光是把姓氏的最后一个字母换了,它就是另一个姓(╯°□°)╯︵ ┻━┻
Ventola - Ventilo , Dicarlo - De Carlo , Benedetto - Benedetta , Faccilongo - Faccilonga
读错了别人还以为你不在乎他 😢
名字長這樣還一定要讓你讀對你直接叫他迪克好了
一個有幾萬個姓的國家 XD
你好,我想取一个英文名,请问可以出一期视频,讲讲在西方国家最近10年最流行的前10个英文名吗?(男生&女生的)
建议还是不要把,就好在像问中文有哪些菜市名那样
@@waikeekee7212 那又何妨?
十分感謝這集給我了解了我的英文名jacob
还有语言之间的交流:比如 Joshua,我估计是从俄语来的。 Joshua 是 “Jesus” 的变体。
而且各个语言有特色的名字变化:比如在德语里,
Johannes, Hannes, Hans,
Johann,
John,
都是 Johannes 的变体。
还有 Alexander 的变体,Sascha (≈“萨沙”)。在俄语里,希腊语的 Αλεξάνδρος 变成了到 Alexey, 然后 Alexey 的昵称是 Alyosha, Alyosha 可以昵称 “Shosha”… →德语里就是 “Sascha”.
Bioniclegoblin Joshua 是純粹的希伯來名字,聖經舊約已有,是 Yeshua 的英語化版, Jesus 是它的希臘版,在新約中用它而不用原本的 Joshua 來作分辨。
6:21,昵称的NI第四声
上课时,老师就说Robert和Bob是一样的,当时一头雾水
兔兔的英語發音很好呀~
求出一期冠词的视频,语法干货就看你了
5:42臥槽原來Jackson真的是Jack的兒子啊!我以前跟同學開玩笑都會說Jason是Jay的兒子,Jackson是Jack的兒子,沒想到是真的...
我第一次知道外國人平時都叫他人的小名是在看了「哈利波特」,比爾的本名竟然是威廉William,而榮恩則是羅納德Ronald
Ronald weasley.
我记得妙丽有这么叫过他哈哈
我妈是随便从字典上给我起的英文名字 哈哈哈
很好的视频,解释以前很多的疑惑,谢谢。那么中国人起英文名怎么起比较好呢?
不起
终于知道John为什么叫约翰了……
约汉😂
9:02 想起来以前一个同事,我说William的小名是Bill,非说我说错了。更离谱的是,在英国读了几年书,都不知道英国的全名是The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
其實UK, GB和England的意思都是不同。 England就是英格蘭,Great Britain就是英格蘭,蘇格蘭和威爾斯,UK是GB加北愛爾蘭
@@luketruman3033 谢谢提醒。这些我们小学三年级刚开始学英语时就讲过,然后初中,高中,大学都又学过几遍,想忘记都难😄
@@luketruman3033 你好 你是混血吗 还是学中文?
@@Paul-ln2dr 我在學中文
@@luketruman3033 i see.. Btw I am Malaysian Chinese.. 看你用繁體字 是在台灣學嗎?加油喔
这视频真心有用
来美五年, 时常困惑英语名字。如果英语兔不解释, 我估计也还是永远都搞不懂这么些门门道道
不过我中国人曾经有字啊,平辈比较亲切的场合就用字,只有严肃场合和长辈面前才直呼名。
古人對於,姓,名,字,有一套完整的規則,只是現代人馬虎草率了。
還有「號」
甚至姓氏原本也分為「姓」與「氏」,但後來合併了
從外還有乳名、訓名...等等
在英国William的人都喜欢被称bill
才沒有, 我自己認為Bill聽起來美國人的名字,在英國我叫William的朋友幾乎都被叫Will
希望英语兔开个微信群,大家在里面多点交流英语知识嘿...
我希望开个tg群
我刚在b站上看了你青钢影的视频就在油管刷到你了
小時候上英語課需要一個英文名字,我爸媽隨口取了Lisa,但是我一直不是很喜歡,而且班上的同學會開玩笑說我是pizza,長大之後稍微上網看了一般英文名字帶有的含義,Lisa是「為神奉獻」,我更不喜歡了😭所以另外自己選了Leila這個名字
阿拉伯那边到处都是Mohammed😂
或者muhammad
Salah, Saleh
就跟印度那边好多Sanjay 或者Rajesh一样
但是他们大多数是走第二个名字,经常你会看到 mohammed Sabir, mohammed Reza..之类的。然后很多人会告诉你 叫我 Sabir 或者Reza。
Mohammed 更像是个Title
谢谢兄弟
这些都是有迹可循的。以下一些都只是我个人很朋友平时的聊天,或者老师直接的闲聊外加部分历史对比。并不严谨。大家看看图个乐就行。
我西班牙的老师跟我说了其中一部分原因,欧美早期很多人是没有姓的,只有名,其中一部分原因是因为以前奴隶或者仆人多这些都是底层人,只有贵族才配拥有姓,贵族可以给自家下人赐姓本家姓,就是给你家的下人用你的姓,以表示他很牛逼。国王可以给任何本国的国民赐姓。但是少,因为早年欧美基本上都是被贵族统治,真的底层爬上来的少。主要的都是一些贵族造反成功了,就给他家的仆从一些特殊的姓,以显示自己不是普通的贵族。
还有种说话是,欧美早期的姓其实就是名,只不过后来因为什么原因才换过来的。最早他们其实基本上就是爱叫什么叫什么,名更像是一种修饰词,比如说强壮的xx,然后出现了文明,家族的传承,开始了姓的固化。之后也还有些特别的家族甚至使用一世二世。所以对于欧美人来说,你爸叫鲍比,那么你全家都是鲍比,你上面几代人都是鲍比,老鲍比,小鲍比,鲍比一世,鲍比十六世。名就只是个区分这是个什么鲍比而已。就这样欧美人对于名其实并不是很在意,他们在意的只是姓。其实某种程度上来说欧美人并不是把姓放在了后面,他们的姓才是他们的称呼,只不过前面加了修饰词而已。我们中国人就像是名前面加了个用以区分这个名的姓而已。说到底还只是文化体系的不同,其实本质上并没有太大的区别。
上面那点的延伸,欧美人的昵称,发展轨迹其实也都是有迹可循的,就像我们的“闪电球”你可以叫他球球,小闪,小球,电电,老雷。是不是感觉就跟他们的名一样了。欧美人其实有些死板,而且他们名字少,所以很容易有一套固化的刻板昵称体系,他们姓多,也有对于姓的昵称,不过因为他们对姓非常的看重,很少人会拿姓来做文章。其实我们可以反一下,如果我们用姓来起昵称,比如张三,那是不是就是,老张,小张,张娃子之类的,就少了很多了。
讲得非常好! 很有意思~
之前一直有英文名,Jessie,和中文名一样都是以J开头,但是从来不觉得是在叫我...索性现在就直接用拼音Jianing啦!听着大家用各种口音读我的名字,很有意思哈哈哈。最近想在拼音的基础上给自己取个昵称,但是毫无头绪...怎么演变一下呢🤔
从英文名用回本名呗
Jenny 不就很接近您的名字么?
拼音名支持一个!
@@SirBBC 是滴!
@@waikeekee7212 Jenny这个名字忒多了😂😂很多朋友都叫Jenny……
直接把 超人 CLARK 拿来用了。因为超人前传是我看的第一部美剧。
请问Fanny, FANNIE, Fennie 这些英文名可以用吗?这些名字是不是不要用比较好?
文革时候很多人取名:卫彪、卫东、卫红、红卫,还有直接用“文革”做名字的。