Присяжные переводы документов на польский. Апостиль
Vložit
- čas přidán 5. 09. 2024
- Перевод документов на польский язык зачастую сопряжен с услугами присяжного переводчика #присяжныйперевод #переводдокументовнапольский. Официальные органы администрации могут потребовать именно присяжный перевод документов при поступлении в ВУЗ, получении карты побыту, визы и др. # получениевизывПольше #оформлениекартыпобыту #поступлениевпольскийВУЗ
Проставление апостиля на документе также может потребоваться для признания документов в другом государстве. Разберемся в нюансах, стоимости, способах его оформления. #апостильнадокументы #апостилизация #легализациядокументов
Крайне толковое видео, спасибо.
Спасибо за видео! Все очень понятно 🥰
you prolly dont give a shit but does anyone know of a trick to get back into an instagram account?
I was dumb forgot the password. I appreciate any assistance you can give me!
Я ваш 500 подписчик)) 🤗
Класс, спасибо Вам!
Умница просто цветок
А может апостиль ставится на присяжном переводе?
Если гражданин украины , то нужно апостиль для документов в польше ? Например свидетельство о рождении
А в Польше кто и где делает апостиль?
Если родился в Казахстане ,а живёшь в России , но планируешь переезд в Турцию, на казахстанское свидетельство о рождении можно апостилировать в России или нужно ехать в Казахстан и там делать апостиль?
Здравствуйте ! Скажите пожалуйста , помимо перевода диплома с приложением , требуется ли перевод самого текста апостиля ( где печать)?
Добрый день, это зависит от процедур, принятых в той организации, для которой предназначен перевод. Практика в Польше разная- одни учреждения хотят перевод текста апостиля, другие не видят такой необходимости. Лучше всего направить запрос напрямую в организацию, требующую перевод документа с апостилем.
То есть если я собираюсь переводить аттестат в Польше,нужно сначала везти в Киев аттестат чтобы получить апостиль?а потом уже могу везти в Польшу переводить?(вуз ясно выразил политику,нужен апостиль)
Очень информативно, но остался вопрос. На какие всё же документы обязательно нужен апостиль? В каких процедурах без него никак? Жена поступать планирует в школу полицеальну, нужен ли ей апостиль например на документ о наличии среднего образования,который нужно предъявить в школу с переводом присяжным? Нужен ли апостиль на свидетельство о рождении ребёнка например при подаче документов на гражданство? Ну и т.д.
на первое точно нужен
Добрый день, на сегодняшний день перевод свидетельства о среднем образовании, полученного после окончания обучения в Украине ЗАЧАСТУЮ не требуется. Однако, если у Вашей жены свидетельство старого образца, нужен будет апостиль или заверенный перевод. Уточняйте требования в Вашей полицеальной школе. По поводу гражданства: Апостиль не нужен. При подаче на гражданство вам нужно обратиться в USC ( орган ЗАГСа) и сделать умейсцовение своих свидетельств о рождении, браке.
@@dianagrygorowicz8611
А умейсцовение долго делается? И как понять, что это такое, что сами загсы Польши делают со свидетельством, чтоб поставить умейсцовение? это, где его проверяют или что
@@NataLi-rk6ov Свидетельство о рождении можно умейсцовить в любом ЗАГСе, дело рассматривается как правило в течение месяца. В качестве подтверждения умейсцовения выдается полная копия (odpis zupelny) свидетельства о рождении, за что оплачивается 50 зл гербовый сбор. Оригинал свидетельства о рождении, свидетельство о браке Urząd Stanu Cywilnego забирает безвозвратно. Если они Вам дороги, необходимо взять их дубликаты
@@dianagrygorowicz8611
Спасибо
Не подскажите где в Украине можна найти присяжного переводчика?
У вас почта есть?
А в Польше апостиль ,где ставят?
Апостиль на какой документ?
@@dianagrygorowicz8611 на розрешение от мужа на покупку квартиры в Украине. Вообще нужн апостиль.
Скажите у вас вайбер есть, нужно с вами пообщаться? Если можно. ?
@@user-wx2vq4zp7p Чтобы проставили апостиль на нотариальном акте польского нотариуса, документ должен первоначально быть подтвержден ( poświadczony) местным окружным судом. Именно в судах содержатся примеры подписей и печатей нотариусов. После получения посвядчения из суда можете обращаться за апостилем в Министерство иностранных дел.
Добрый день,где в Польше можно получить справку о несудимости с апостилем,для работы в Литве и получения ВНЖ там же??
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, а в Польше на свидетельство о рождении (которое выдано в польском ЗАГСе) апостиль ставиться только в МИД в Польше?
Здравствуйте, да, там
@@dianagrygorowicz8611 спасибо
Здравствуйте! Апостиль на аттестат нужно ставить после совершения перевода? Его нужно ставить именно на оригинал или на перевод аттестата?
Здравствуйте. Если речь идет о поступлении в ВУЗ, то необходимо уточнить в ВУЗе, в каком виде они принимают аттестат (с апостилем или без него, нужен ли перевод к аттестату со штампом апостиля). Но стандартно происходит так: вначале проставляется штамп апостиля на оригинал аттестата, а потом осуществляется перевод аттестата. Притом, если в списке требований ВУЗа фигурирует перевод аттестата, то потребуется нотариально заверенный перевод аттестата. Зачастую речь идет именно о переводе аттестата с апостилем, сделанном и заверенном присяжным переводчиком в Польше.
А если разрешение ,не доверенность, от мужа на покупку квартиры в Украине.
В Польше на двух языках заверенное нотариусом польским, годиться для укр.нотариуса?
В основном с частными нотариусами проблем возникнуть не должно. Тем более, Украине можно сделать нотариальный перевод.
@@dianagrygorowicz8611 подскажите пожалуйста,для продажи дома в Украине нужно:
Образец доверенности(согласие мужа на продажу жилья)перевести на польский язык ,(не обязательно присяжный?)нотариус в Украине предоставил бланк.
с ним идти к нотариусу польскому
После этого делать присяжный перевод польской доверенности и ставить апостиль?
Так а звонить куда?)