Diferenças do Português Brasil X Portugal: Palavras iguais

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 08. 2024
  • Visite bit.ly/3lwvAXu para obter um plano de 2 anos mais 4 meses adicionais no NordVPN!
    Seja membro:
    / irmãos de vaca
    Se você quiser economizar, crie sua conta no Transferwise com o link abaixo:
    prf.hn/l/7EQJDV7
    Quer ganhar 1000 Yums na sua primeira reserva no www.thefork.pt ? Utilize o código na hora da reserva:
    7D6CB2DF
    SITE:
    bit.ly/2HJt7Ce
    FACEBOOK:
    / irmaosdevaca
    INSTAGRAM:
    / irmaosdevaca
    TWITTER:
    / irmaosdevaca

Komentáře • 190

  • @marisa01082012
    @marisa01082012 Před rokem +35

    Em Portugal, chamamos "pião" ao mesmo brinquedo e chamamos "sabrina" à vossa sapatilha
    A palavra "restauração" tb é usada em contexto de "restauro/recuperação/reabilitação/renovação/reforma" 😊

  • @zeliadelgado
    @zeliadelgado Před rokem +9

    Em portugal também há esmalte mas nas unhas põe-se verniz

  • @batistajose6974
    @batistajose6974 Před rokem +2

    Vocês com muito mérito entraram no percurso da História de Portugal.
    Parabéns!!!!

  • @cristinap.1914
    @cristinap.1914 Před rokem +37

    recuperação uma obra de arte antiga - Restauro (pt-pt) 🙂

    • @jeffersonveras6083
      @jeffersonveras6083 Před rokem +1

      Mas o nome de quem trabalha com isso, também restauro?

    • @cristinap.1914
      @cristinap.1914 Před rokem +10

      @@jeffersonveras6083 penso que é simplesmente técnico de conservação e restauro/conservador-restaurador

    • @luisfernandes8041
      @luisfernandes8041 Před rokem +1

      Restauração e restauro são sectores diferentes. As pessoas que trabalham em restauro são entre outros, conservadores/restauradores. Pião também significa esse brinquedo que identificaram ao invés de "peão".
      Cuidado com os erros de ortografia!

    • @drevilrodrigues
      @drevilrodrigues Před rokem

      @@cristinap.1914 oficialmente costuma ser isso sim. área de conservação e restauro e no máximo pode chamar-se quem la trabalha de restauradores mas é raro, eu pelo menos quase sempre ouvia conservadores-restauradores, tecnicos de conservação ou tecnicos de restauro.

  • @isabelmaia9158
    @isabelmaia9158 Před rokem +13

    E pensar que em 3 países diferentes, a mesma palavra tem 3 significados:
    Em Portugal, propina é mensalidade na universidade
    No Brasil, propina é suborno
    Na Espanha, propina é gorjeta

    • @mar_da_Galileia
      @mar_da_Galileia Před rokem

      E no México (não me recordo como é nos outros países que falam espanhol.... ) é como em Espanha = gorjeta.
      Só o Brasil podia destuar.... Eeehhhhh!!!

  • @mariasousa7468
    @mariasousa7468 Před rokem +23

    Restauração em Portugal é sim de restaurantes, mas a mesma palavra tem o significado de restaurar arte como vocês, ou seja, uma palavra com 2 significados diferentes. Parabéns pelo canal e um Beijinho.🥰

  • @igualaoquenuncafoi6653
    @igualaoquenuncafoi6653 Před rokem +6

    Já agora o que vocês chamam de embutidos, nós chamamos de enchidos 😀

  • @mariacorreia5487
    @mariacorreia5487 Před rokem +10

    Em Portugal também, usamos a palavra sobrenome que é o mesmo que apelido (sobrenome = apelido), temos duas palavras parecidas pião que é o brinquedo e peão com " é" que é a pessoa que anda a pé, peão vem palavra pé. A pessoa que restaura móveis, quadros... é um restaurador.

    • @kelmatts
      @kelmatts Před rokem +1

      No Brasil tb, pião é o brinquedo e peão é o trabalhador rural, em geral aqueles que trabalham/montam gado ou cavalos

    • @luisfernandes8041
      @luisfernandes8041 Před rokem +1

      Em Portugal é conservador/restaurador.

  • @dominiquemattos367
    @dominiquemattos367 Před rokem +13

    Dudu e Naninha, o brinquedo de madeira se escreve “pião” com “i”, tanto no Brasil quanto em Portugal. Adorei o vídeo.

  • @mimosomim
    @mimosomim Před rokem +4

    A restauração brasileira evoluiu em Portugal para as chamadas competências técnicas e científicas na área das artes decorativas, dos ofícios tradicionais de conservação e restauro, no trabalho desenvolvido nas oficinas de artes e ofícios. Portanto, a restauração é a atuação no âmbito da conservação e restauro de Artes Decorativas Portuguesas, a Formação e as Oficinas tradicionais.

  • @igualaoquenuncafoi6653
    @igualaoquenuncafoi6653 Před rokem +5

    Tem Xará que é homónimo. Cadassos que são atacadores. Time que é equipa. Galera que é o grupo de amigos. Dirigir que é conduzir um carro. Carona que é boleia. A expressão: chispa daqui= desapareça daqui. E muitos mais que agora nao me lembro. 😝

    • @cryptoveganlibertarian
      @cryptoveganlibertarian Před rokem

      E galera na Itália significa cadeia/prisão/presídio...

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před rokem

      @@cryptoveganlibertarian Galera em Portugal também pode significar o semi-reboque

  • @teresaalmeida2896
    @teresaalmeida2896 Před rokem +2

    Boas Vaquinhas! Sapatilhas para tênis só no Porto ou nas cidades do norte... porque em Lisboa dizemos tênis, usamos sapatilhas como a Naninha falou...
    Lembrei de academia, que vocês falam para o nosso ginásio, para nós academia de polícia, escola para polícias...

  • @filomenasilveira5798
    @filomenasilveira5798 Před rokem +2

    Segundo o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado, vem do árabe "as-soq", que quer dizer «mercado, feira». O primeiro registo na língua portuguesa data de 1254, na forma azougue, evoluindo depois (1269) para aaçougue e, pouco tempo depois, para o nosso actual açougue.
    Como se sabe, em Portugal prevaleceu, no vocabulário comum, o termo sinónimo talho.
    É por este motivo que no Brasil ainda usam este termo, desde o tempo em que os portugueses lá estiveram.

  • @dfcarvalho
    @dfcarvalho Před rokem +7

    Acho que frigorífico no Brasil tem vários significados, mas todos similares. Pode ser o freezer, pode ser uma câmara frigorífica (que é basicamente uma geladeira gigante do tamanho de uma sala) e pode ser O estabelecimento comercial onde se vende coisas que precisam ficar refrigeradas, como carnes.

    • @kelmatts
      @kelmatts Před rokem +2

      As empresas que processam carne tb são frigoríficos, como Minerva e JBS

    • @RoseTeixeiraMRMT
      @RoseTeixeiraMRMT Před rokem +2

      A sua descrição está perfeita, é isso mesmo!

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před rokem +1

    Em Portugal , recuperar edifícios atualmente diz-se " Reabilitação " e " Restauro " .
    " Reabilitação " usa-se para reabilitar qualquer edifício normal e " Restauro " refere-se mais a recuperação de edifícios antigos ( ou outro tipo de obras ) que necessitam de intervenções muito especializadas .
    Contudo , também se usa dizer que no 1.o de Dezembro é Feriado , porque se comemora o " Dia da Restauração " da Independência de Portugal , após os 60 anos de ocupação espanhola ( devido à fatídica morte do Rei D. Sebastião em 1578 ) ...

  • @ricardoveloso734
    @ricardoveloso734 Před rokem +5

    Dudu e Naninha, restauração tb é usada em Portugal com o mesmo sentido que usamos, mas quando se trata de restauração de um apartamento ou de um prédio, pelo que sempre vi, usam mais renovação, mas para obras de arte, é restauração mesmo. Agora a curiosidade, enquanto a palavra usada no sentido de reparaar, ela vem do latim restauratio e no sentido de restaurantes e hotelaria (setor hoteleiro tb é restauração) vem do francês restauration. (Obrigado ao Pai dos Burros, neste caso é o Priberam que desde a "unificação" da grafia passei a usar e assim aprendo muito de Portugal)

  • @aldavalador1
    @aldavalador1 Před rokem +6

    O que eu me diverti com a diferença das palavras e a forma como vocês introduzem o tema😁😄. Mas a brincar também se aprende não é mesmo?

  • @jtr.87
    @jtr.87 Před rokem +10

    🇵🇹 "Apelido" = 🇧🇷 "Sobrenome"
    🇧🇷 "Apelido" = 🇵🇹 "Alcunha"
    😊👍

  • @atavle
    @atavle Před rokem +1

    Tem região no Brasil que chama o Freezer de Frigorífico. Açougues, Restaurantes de grande porte, Mercados, guardam seus produtos congelados em salas frias que são os Frigoríficos.

  • @pauloreis1
    @pauloreis1 Před rokem +2

    Amo irmãos de vaca! Façam mais vídeos com mais frequência por favor, eu e minha família nos divertimos muito vendo vcs! Já maratonamos muito aqui!

  • @cristianneassis3827
    @cristianneassis3827 Před rokem +3

    Adorei a Naninha falando... um salaminho assim grosso...🤣🤣🤣🤣 Adoro vocês 🥰🥰🥰🥰

  • @VanessaPataia
    @VanessaPataia Před rokem +2

    O uso de sapatilha para ténis é mais comum no norte de Portugal. Na zona de Lisboa é comum usar as palavra ténis e sapatilhas da mesma forma que em pt-br.

  • @becartoon4363
    @becartoon4363 Před rokem +7

    Em Portugal um dos queijos amanteigados (requeijão) mais famosos são aqueles triângulos da "vaca que ri", se nunca comeram, fica a dica, é delicioso.

    • @RoseTeixeiraMRMT
      @RoseTeixeiraMRMT Před rokem

      Vaca que ri também tem no Brasil e o sabor se parece mesmo com o do nosso requeijão.

    • @liasousa6302
      @liasousa6302 Před rokem +1

      Apropriado para os irmãos de 🐮😅😉

    • @luisfernandes8041
      @luisfernandes8041 Před rokem +1

      Esses queijos são franceses e são denominados, "queijos fundidos".

  • @zeliadelgado
    @zeliadelgado Před rokem +4

    Presunto também não é o mesmo em Portugal e no Brasil

  • @manuelamarques5433
    @manuelamarques5433 Před rokem +5

    No sul do pais dizemos ténis, sapatinha é uma coisa diferente é um calçado para fazer desporto simples e rasteiro, é usado principalmente pelas crianças na escola. No centro e norte do país utilizam para tenis. Mas atenção se voces chegarem a uma loja em Lisboa e pedirem por sapatilhas dificilmente alguem vai perceber que querem tenis 😀

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před rokem +1

      Sapatilha é sapatilha, ténis é um desporto que mal se conhece por aqui, fale pela sua boca e não pela boca de outros

    • @olivazemeis2009
      @olivazemeis2009 Před rokem

      Ténis é uma modalidade desportiva. Não tem qualquer outro significado em Portugal.

    • @patita1717
      @patita1717 Před rokem +1

      Manuela está certíssima

    • @liasousa6302
      @liasousa6302 Před rokem

      Provavelmente vai entender, mas vai fingir que não entendeu 😂😂😂

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před rokem

      @@olivazemeis2009 Não tem outro significado na zona aonde você mora.
      Em Lisboa toda a gente diz "ténis" para se referir a calçado desportivo.
      Sapatilhas para mim são sapatos de ballet ou daqueles mais frágeis que não aguentam muito impacto

  • @marioteixeiranovais5220
    @marioteixeiranovais5220 Před rokem +3

    Bacana pelas palavras e seus sentidos, eu mesmo já tive problema com Apelido quando fui preencher uma ficha aí em Portugal, pois aqui o Brasil eu não tenho apelido aí fui perguntar o que colocaria na ficha, mas me explicaram o sentido da palavra, foi ilario.

  • @pedromalbernaz
    @pedromalbernaz Před rokem +5

    Adorei a parte que você adverte pra não colocar cabeção no formulário na parte do apelido 😂👏

  • @jtr.87
    @jtr.87 Před rokem +8

    🇵🇹 "Peão" = 🇧🇷pedreste.
    Mas também existe 🇵🇹"Pião" que é o brinquedo que mostraram na imagem.

    • @ricardoveloso734
      @ricardoveloso734 Před rokem +2

      Peão, como eles falaram pode ser o que americano cowboy, na realidade é um encurtamento da expressão peão boiadeiro, mas também pode se referir aqueles que fazem o trabalho pesado nas construções, que é o peão de obra, mas tb podem ser um trabalhador rural, a peça do xadres, que se chama assim por ser peão um solado da infantaria. O interassante é que a pouco descobri que em Portugal há o Peão de Brega que é o toureiro que prepara o touro na arena. Por fim, o brinquedo, é pião mesmo, os cow brothers confudiram a grafia com a forma de falar, pois no brasil o e muitas vezes fica com som de i, como campeão e campeonato, acho que só em São Paulo é que se fala com o som de e mesmo. 🙂

  • @clebersonmota89
    @clebersonmota89 Před rokem +4

    10 palavras são muito pouco! 😭
    Tinha que ser 10 para cada um. 😉
    Dudu ADOREI DUREX. 🤣
    Grande e grosso. E o Dudu rindo. 🤣🤣🤣🤣🤣
    Gostei do apelido cabeção e o Dudu se rachando de rir. 😂😂😂😂

  • @zerocall777
    @zerocall777 Před rokem +1

    Muito bom!
    Vaca bulário sempre foi mega divertido!
    Ainda mais com Dudu e Naninha interagindo e me fazendo rir na maior parte do vídeo.
    Um grande abraço!

  • @DaniLancaAlentejana
    @DaniLancaAlentejana Před rokem

    Em Portugal certas palavras dão para várias coisas, por exemplo, pião também é esse brinquedinho de girar e aqui no Alentejo sapatilha é chinela/o e ténis é mesmo ténis , entre outras coisas ,ou seja, uma palavra para várias coisas e depois também depende da região

  • @deborahmartinirocha8249
    @deborahmartinirocha8249 Před rokem +1

    Vocês fizeram uma vez essa receita de requeijão..
    Ri muito.

  • @miatj9366
    @miatj9366 Před 4 měsíci

    Restauração também significa restauro. O profissional é técnico de conservação e restauro mas informalmente também dizemos restaurador.
    Enchidos são os chouriços, farinheiras, alheiras, salpicões e por aí fora... Antigamente usavam as tripas do porco, que eram enchidas com o preparado, daí o termo enchidos. Hoje o normal é o uso de tripas sintéticas que são comestíveis.
    Embutidos são coisas feitas/colocadas dentro de outra coisa. Exemplos: armário embutido (dentro da parede). Cozinha com máquina da louça e frigorífico embutidos dentro dos armários. Mas se for uma pedra preciosa por exemplo já dizemos incrustado. O anel 💍 tem um diamante incrustado.
    Academia refere-se a sociedades públicas ou privadas de caráter artístico, científico ou literário. Academia de dança, de música, academia de artes, de letras, academia de ciências etc, etc, daí as expressões formação académica e habilitações académicas.
    Os talhos usam câmaras frigoríficas que são salas de frio ou frigoríficos industriais.
    Sapatilha é sapatilha de ballet 🩰. Também existe sapatilha de ginástica. Ténis é ténis. Só no norte de Portugal é que usam o termo sapatilha para ténis.
    Pião é o brinquedo. Peão é quem anda a pé. Também é uma peça do jogo de xadrez ♟

  • @ritasantos6533
    @ritasantos6533 Před rokem +5

    Sapatilha costuma ser no norte, no sul é tenis. Quanto ao calçado baixinho eu chamo de sapato, agr n sei se muda de regiao para regiao

  • @perasperas
    @perasperas Před rokem +1

    Salpicão no Brasil, é o que chamamos salada russa (procurar na wikipedia p ex) universalmente mais conhecida por salada Olivier.

  • @regianejesus3335
    @regianejesus3335 Před rokem +1

    Ameiiiii kkkk vocês são de mais. Adoroooo!! 😘

  • @paulapimentel5934
    @paulapimentel5934 Před rokem +1

    Aqui em Portugal também se chama frigorífico a um entreposto de produtos frescos como carne hortaliças frutas etc.

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Před rokem +1

    Passadas estas décadas todas entendi realmente o "Sitio do Pica-Pau Amarelo"
    (7:30 curiosamente eu não costumo usar "sítio" para dentro de casa, só para fora de casa)

  • @Mafort
    @Mafort Před rokem +2

    Naninha poderia fazer um video provando vários tipos de enchidos 😀

  • @sofiagomes3058
    @sofiagomes3058 Před rokem +1

    Olá e Boa Tarde Dudu e Naninha, espero que esteja tudo bem contigo.
    Fartei me de 🤣 as gargalhadas em relação as palavras ditas no Brasil 🤣🤭
    😘😘😘😘😘😘😘

  • @drevilrodrigues
    @drevilrodrigues Před rokem

    Em Portugal quando se fala em restaurar arte seja escultura, pintura, textil, etc referimos a área como Conservação e Restauro. E geralmente é normal dizer-se: eu trabalho em restauro de arte ou em conservação e restauro. Eu já estive ligado a área cientifica(química Analítica) de convervação e restauro do Museu de Arte Antiga por exemplo.
    E sapatilha é daquelas palavras que dá molho entre Norte e Sul, no Norte dizem sapatilha e no sul diz-se tenis. no sul, sapatilha é algo com que se faz ginástica de solo ou ballet. No norte gozam connosco que tenis é um desporto.

  • @alvesthaiane
    @alvesthaiane Před rokem +2

    Eu morro de rir com vocês sério hahahaha

  • @joaobalreira8829
    @joaobalreira8829 Před rokem

    Em Portugal, a recuperação de obras de arte, chama-se restauro.

  • @Lufino09
    @Lufino09 Před rokem +4

    Irmãos de Vaca, foi divertido, mas... Restauração tem a ver com restaurantes, sim! Mas também com o restauro de peças, edifícios, etc. Sapatilhas também se usam no balé. Aliás, aqui na região de Lisboa se usa ténis. A designação de sapatilha para o calçado, tanto quanto eu saiba, se usa mais aí na região do Porto onde vocês estão. Já quanto ao peão, esse em madeira de brincar, ele se escreve com i (pião) tanto em Pt como em BR. abraços!

    • @ruyfelix
      @ruyfelix Před rokem

      isso não é verdade eu moro na região de Santarém e sempre se chamou Sapatilhas e para o Ballet são as sabrinas, Restauração também pode ser por exemplo restauração da independência, que é um dos nossos feriados

  • @thyrzabarizon938
    @thyrzabarizon938 Před rokem

    Cabeção ??? Hahahahaha , rindo até 2023 😂😂😂😂

  • @alvarocshc
    @alvarocshc Před rokem +2

    Faltaram camisola e passadeira. Ficam como dicas para um próximo vídeo.

  • @esmeraldamonique7096
    @esmeraldamonique7096 Před rokem +1

    Adorei vcs são tops

  • @MarneiCardosoProf
    @MarneiCardosoProf Před rokem +1

    Tem várias palavras assim, com significados diferentes. Esses dias estava conversando sobre isso com meus colegas de trabalho portugueses.
    - Canalha: [Br] mau-caráter, cafajeste, patife, desonesto. [Pt] criança, filho pequeno (ex: tenho que levar minha canalha na escola).
    - Balneário: [Br] praia. [Pt] vestiário.
    - Bata: [Br] vestido com botões na frente. [Pt] guarda-pó, jaleco.
    - Beira: [Br] beirada. [Pt] próximo, ao lado (ex: "Chega aqui na minha beira").
    - Boleia: [Br] parte interna da cabine. [Pt] carona (ex: "Te dou boleia até lá").
    - Pila: [Br] grana, trocado (ex: "A compra deu 5 pila"). [Pt] pênis.

    • @marisa01082012
      @marisa01082012 Před rokem +2

      Em português-Pt, "canalha" tb acumula o mesmo significado pejorativo, qd referido a um adulto. O significado com que é usado depende, mais uma vez, do contexto (considerando, que uma criança é imatura/irresponsável/inconsequente...trata-se pois, da sua condição, não de uma falha de carácter)

    • @ruijorge2392
      @ruijorge2392 Před rokem

      Canalha em Portugal também é mau caráter

    • @ritasantos6533
      @ritasantos6533 Před rokem

      Bata é guarda po em pt??????? Na minha terra pode ser tp um caso que se veste para fazer as limpeza da casa ou o que as funcionarias de cozinham usam...

  • @joaquimmarques47
    @joaquimmarques47 Před 6 měsíci

    Recuperar obras de arte é restauro

  • @muniquebronzatti3498
    @muniquebronzatti3498 Před rokem

    Pião indica, principalmente, um brinquedo infantil que gira.
    Peão indica, principalmente, um trabalhador rural ou
    uma pessoa que anda a pé (pedestre)
    .

  • @xicomanel2274
    @xicomanel2274 Před rokem +3

    Pião = brinquedo
    Peão = pedestre

  • @Ines.1989
    @Ines.1989 Před rokem +1

    Em Portugal também há o peão - brinquedo e o peão - pessoa que anda na estrada 😊😊

  • @liasousa6302
    @liasousa6302 Před rokem

    Nós chamamos pavilhão polidesportivo a esse ginásio de "quadra", porque fazer exercício na academia, aqui seria só estranho 😅😅

  • @mar_da_Galileia
    @mar_da_Galileia Před rokem +2

    Meninos, para memória futura, RESTAURAÇÃO é e era RESTAURAR seja o que for!
    Desde casas, obras de arte, tapetes, quadros, etc, etc!
    Basta só consultar o DICIONÁRIO DE PORTUGUÊS, eu aconselhava o meu mais querido feito pela PORTO EDITORA.
    Essa coisa de "restauração" foi uma moda dos facilitismos dos anos 80/90 e julgo que é importado de França por causa dessa mais uma moda dos Chefs de cozinha = cozinheiro, daqueles que fazem muitas floreszinhas..... aaaahhhh!!!!

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před rokem

      Realmente foi uma moda... mas ficou
      Quando eu comecei a ouvir "restauração" para se referirem ao sector dos restaurantes também estranhei

  • @acaciamadurohagen5238
    @acaciamadurohagen5238 Před rokem +1

    Gosto muito desses vídeos sobre "vacabulário"! Outra palavra legal é perceber, que em PT é compreender, entender.

    • @liasousa6302
      @liasousa6302 Před rokem +1

      E no Brasil, o que significa? Fiquei curiosa ☺️

  • @ruiterroso7549
    @ruiterroso7549 Před rokem +2

    Nos anos 80, inícios 90 a palavra "restauração" era um neologismo horrendo mas com a abertura dos shoppings (aka centros comerciais) começaram a ter uma área da restauração. A palavra correcta seria e deve ser hotelaria.

    • @cryptoveganlibertarian
      @cryptoveganlibertarian Před rokem +1

      Nos shoppings do Brasil a área de restauração se chama praça de alimentação.

    • @ruiterroso7549
      @ruiterroso7549 Před rokem +1

      Aqui também se chama. Depende da promotora. Tipo nuns é zona de alimentação noutros praça (normalmente estes tem uma configuração que recorda mesmo uma praça)

  • @gislainemiranda7012
    @gislainemiranda7012 Před rokem +1

    Adoro vacabulario 😅

  • @fernandocarona3925
    @fernandocarona3925 Před rokem

    No Alentejo, o que vocês designam de apelido, para nós é anechim. O anechim do Carlos é Dudu e Naninha também é anechim

  • @perasperas
    @perasperas Před rokem

    Sapatilha em Portugal, tem a ver com ballet, sim! É o nome genérico para sapatos de sola fina para determinadas actividades físicas: sapatilhas de ballet, sapatilhas de ginástica. Para corrida, basket, ténis, etc, usamos sapatos de ... . Ténis é também o nome para sapatos de desporto em geral, quando são semelhantes aos sapatos de ténis.

  • @2912cat
    @2912cat Před rokem

    O brinquedo peão também existe em Portugal.😊

  • @arielb.1202
    @arielb.1202 Před rokem

    Ameeeei! São palavras homólogas (sons e escrita iguais com significados diferentes) 😘

  • @danirodrigues.youtube

    Amei tua camiseta Dudu

  • @oxenteportugal6213
    @oxenteportugal6213 Před rokem +1

    Amiguinhos vacutchos.... Peão é diferente de Pião... Com "E" é a pessoa lida no campo. Com "i" é o brinquedo 😊

  • @Sylvia_Roque
    @Sylvia_Roque Před rokem +2

    Olá, uma palavra que me confundia aqui em PT é "receção" no sentido de "recepção".
    Estudei Economia, então "recessão" para mim tem outro sentido, bem diferente de "recepção".
    Outra para vcs: "discrição". Na estrada tinha um restaurante com uma placa: "Peixe à discrição - 5€". Hoje já deve estar a 12, não sei, mas aprendi que não era para comer o peixe às escondidas, discretamente, mas justamente o contrário. Por 5 euros vc comia quantos peixes quisesse.
    Última, eu fazia aulas de boxe no "ginásio", com as minhas "sapatilhas" e o golpe que conhecemos no BR como "gancho", aqui o instrutor chamava de "crochet". 😄🤣😂
    Abraços do Algarve 💜

    • @crispimpessoa5426
      @crispimpessoa5426 Před rokem +1

      A exclusão do "p" em receção foi um grande disparate no ultimo acordo ortográfico!!

    • @cezarbis803
      @cezarbis803 Před rokem +1

      @@crispimpessoa5426
      Pra mim esse acordo não é válido.
      Continuo a escrever e a pronunciar recepção.
      Portugal não tem mesmo vergonha !!!
      É uma estupidez !!!

    • @crispimpessoa5426
      @crispimpessoa5426 Před rokem

      @@cezarbis803 Sim, foram os intelectuais portugueses que fizeram o disparate! Em vez de diminuírem a diferenças gráficas entre Portugal e Brasil fizeram exatamente (exactamente) o contrário!!

    • @cezarbis803
      @cezarbis803 Před rokem +1

      @@crispimpessoa5426
      É exactamente o que tu escreveste/disseste.
      É só palhaçada e estupidez dos governos corruptos que temos.
      A Angola até hoje não reconhece esse acordo de merda.
      Fazem só merda.

    • @cryptoveganlibertarian
      @cryptoveganlibertarian Před rokem

      @@crispimpessoa5426 No Brasil não pegou, seguimos escrevendo recepção, inclusive nos jornais e revistas.

  • @liasousa6302
    @liasousa6302 Před rokem

    Chiça! Alívio que o nosso salpicão é super saboroso 😋

  • @armandopires7430
    @armandopires7430 Před rokem +2

    Vacabulário é de todos os neologismo o mais criativo e divertido.

  • @liasousa6302
    @liasousa6302 Před rokem

    Ahah! Adorei essa da propina 😅😅

  • @AnaRMila
    @AnaRMila Před rokem

    Assisti há tempos num restaurante uma discussão de uma brasileira que queria fiambre na salada e o Sr. do café deu-lhe fiambre (do nosso). A Sra. ficou furiosa a achar que estava a ser enganada... 😁

  • @ritasantos6533
    @ritasantos6533 Před rokem +2

    Peao brinquedo que vcs chamam no brasil tbm se chama em portugal so que escrevemos "piao"

  • @LuisPauloVargesFernandes
    @LuisPauloVargesFernandes Před 4 měsíci

    Peão em Portugal também é um brinquedo que é igual ao do Brasil logo a palavra é comum nas duas línguas.

  • @anabelasala
    @anabelasala Před rokem

    Naninha, esse sapatinho, aqui chama-se sabrina. Dudu, não é atacadores, mas cordões, pelo menos na minha terra. :)

  • @miriamcardoso49
    @miriamcardoso49 Před rokem +2

    Muito legal.Gostei.
    Ex: VC liga pra pessoa ela diz; Tô.🤔

  • @FSportuguese
    @FSportuguese Před rokem +1

    Mas restauração também pode significar restaurar obras de arte

  • @joanafigueira4548
    @joanafigueira4548 Před rokem +2

    Trabalhar em Restaurante = restauração
    Trabalhar recuperando obras de arte = conservação e restauro
    Peão de brinquedo = pião de brinquedo em Portugal (exactamente o mesmo brinquedo só muda a forma de escrita)

    • @RoseTeixeiraMRMT
      @RoseTeixeiraMRMT Před rokem +1

      Na verdade não muda a escrita, aqui no Brasil também é pião, acho que os maninhos é que se confundiram. 😉

  • @Neptun078
    @Neptun078 Před rokem

    Penso que A vossa fazenda é uma quinta em Portugal; já um quintal é um pequeno terreno onde se faz uma pequena hortinha.

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Před rokem

    Já ouvi advogados Brasileiros *experientes* (volto a dizer *experientes* ) dizerem que em certos textos jurídicos no Brasil "apelido" também significa nome de família

  • @armandopires7430
    @armandopires7430 Před rokem

    Restauração engloba restaurante, pensão, bar, snack-bar, etc.

  • @marisaserrano2355
    @marisaserrano2355 Před rokem +1

    Em lisboa dizemos ténis. E sapatilha, é para balet ou para ginástica de pavilhao.

  • @paulonazatojr8656
    @paulonazatojr8656 Před rokem

    Esperando vcs fazerem a francesinha no #VacaChefe.

  • @AnaCarolinaLG
    @AnaCarolinaLG Před rokem +3

    Nosso empadão que vem de uma empadinha e o empadão PT que é o nosso escondidinho

  • @Neptun078
    @Neptun078 Před rokem

    Embutido em Portugal é mais "enchidos" por serem originalmente enchidos nas tripas (entestino delgado)

  • @rtpedroplus
    @rtpedroplus Před rokem

    O calçado das bailarinas é a "SABRINA"

  • @FSportuguese
    @FSportuguese Před rokem

    Em Portugal temos pião que significa peāo no Brasil ,pelos vistos

  • @jakelocutora
    @jakelocutora Před rokem +1

    Frigorífico no Brasil é abatedouro.

  • @mar_da_Galileia
    @mar_da_Galileia Před rokem

    Mas o objecto de madeira com um cordel para fazê-lo rodopiar escrever-se aqui = pião.
    A pessoa que anda a pé = peão!
    Desculpem meus jovens, mas é cá cada calinada (erro) que vocês deram neste vídeo..... Vai lá, vai....
    Mas eu vou dar o GOSTO, porque gosto da vossa companhia!!!

  • @anacastano8280
    @anacastano8280 Před rokem

    Restauro, restaurar uma obra de arte

  • @albertinocostadias1643

    Em Portugal, for fazer a recuperação de uma casa ou obra de arte, vai fazer um restauro. Não vai fazer uma restauração.

  • @vascomiguelalbuquerque1534

    Engraçado, os talhos 🇵🇹 tbm tem frigorífico
    Academia 🇵🇹 é uma escola

  • @paulinhalaselinhas815

    Meus amores, sapatilha é para a ginástica e ballet nós dizemos tênis, é mais no norte que se diz sapatilha, podiam fazer a receita do vosso salpicão deve ser bom beijinhos 😘

  • @lhsarnelli
    @lhsarnelli Před rokem

    E esse rabico estiloso aí Dudu?😉

  • @alexandredias2867
    @alexandredias2867 Před rokem +1

    "Vaca" em Portugal também tem dois significados!!! 😅😅😅

  • @narramundos
    @narramundos Před rokem

    E o futebol

  • @sosweetcards4865
    @sosweetcards4865 Před rokem

    Nos tambem chama mos sapatilha para calçado para balet

  • @fernandagoncalves2227

    Em Portugal utiliza se o termo de restauração de móveis, arte, etc

    • @lilianapalhinha6840
      @lilianapalhinha6840 Před rokem +3

      restauro de móveis, obras de arte etc, não "restauração"
      de móveis :)

    • @fernandagoncalves2227
      @fernandagoncalves2227 Před rokem

      @@lilianapalhinha6840 penso que podem ser usados os dois termos.

    • @luisfernandes8041
      @luisfernandes8041 Před rokem

      @@fernandagoncalves2227 Acredito que não. São dois termos diferentes.

  • @anabelasala
    @anabelasala Před rokem

    Pião aqui tem o mesmo significado que o vosso peão.

  • @sandraamorim9904
    @sandraamorim9904 Před rokem

    Na verdade tem algumas PALAVRAS de Portugal.
    Derivadas do Espanhol. 🤗👍👍👍🥰

  • @inessarafana1226
    @inessarafana1226 Před rokem

    Sapatilha para mim que sou portuguesa é de ballet ou de ginástica.

  • @filomenavasconcelos8536

    Recuperação de objetos ou obras de arte é restauro.

  • @anaalexandre8415
    @anaalexandre8415 Před rokem

    Em Portugal há quem diga sapatilha para se referir a ténis mas também há quem diga ténis. Acho que em Lisboa é mais ténis e no norte mais sapatilha.

  • @fernandagoncalves2227

    Restauração de móveis, arte, etc